commit 9bc990c4359fd9121f5e95122b5a2ff9784cc721 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 6 01:16:29 2013 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed --- pl/aboutTor.dtd | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 73 insertions(+)
diff --git a/pl/aboutTor.dtd b/pl/aboutTor.dtd new file mode 100644 index 0000000..2ac4a75 --- /dev/null +++ b/pl/aboutTor.dtd @@ -0,0 +1,73 @@ +<!-- + - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. + - See LICENSE for licensing information. + - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: + --> + +<!ENTITY aboutTor.title "Informacje na temat Tor'a"> + +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "JEDNAK, ta przeglądarka jest nieaktualna."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "PONADTO, ta przeglądarka jest nieaktualna."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Kliknij na cebulę, a następnie wybierz Pobierz aktualizację Tor Browser Bundle."> + +<!ENTITY aboutTor.check.label "Przetestuj Ustawienia Sieci Tor"> + +<!ENTITY aboutTor.success.label "Gratulacje!"> +<!ENTITY aboutTor.success2.label "Ta przeglądarka jest skonfigurowana do korzystania z Tor'a."> +<!ENTITY aboutTor.success3.label "Możesz teraz swobodnie przeglądać Internet anonimowo."> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "Coś poszło nie tak!"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor nie działa w tej przeglądarce."> +<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Aby uzyskać pomoc, prosimy o kontakt"> +<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@rt.torproject.org"> +<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label "."> + +<!ENTITY aboutTor.search.label "Szukaj"> + +<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a + - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the + - same time). In English, the sentence reads: + - Search securely with Startpage. + - or: + - Search securely with DuckDuckGo. + - The sentence contains two embedded links for "securely" and + - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo"). + --> +<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Szukaj"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Szukaj"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "bezpiecznie"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "bezpiecznie"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "z"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "z"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Strona startowa"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label "."> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label "."> + +<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Dodatkowe informacje:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Kraj i adres IP:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Węzeł Wyjściowy:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Ten serwer nie rejestruje żadnych informacji o odwiedzających."> +<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Co dalej?"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor, to NIE jest wszystko czego potrzebujesz, aby przeglądać sieć anonimowo! Być może potrzeba będzie zmienić niektóre Twoje nawyki internetowe, aby zapewnić Twojej tożsamości bezpieczeństwo."> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Porady: Jak pozostać anonimowym w internecie »"> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Możesz pomóc!"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Istnieje wiele sposobów, abyś mógł uczynić sieć Tor'a szybszą i silniejszą:"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Uruchom Przekaźnikowy Węzeł Tora »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Wolontariat Swoje Usługi »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Przekaż darowiznę »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en"> + +<!ENTITY aboutTor.footer.label "Projekt Tor jest US 501 (c) (3) non-profit, zajmująca się badaniami, rozwojem i edukacji online anonimowości i prywatności."> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Dowiedz się więcej na temat Tor Project »"> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
tor-commits@lists.torproject.org