commit 95622557fc8b85e9240af1e188df0413d242577e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 15 10:18:46 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es-AR.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 5b6ce2b2d8..4e3d3f598d 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgid "" "connecting to their service — you never notice them until there's an " "impolite one.)" msgstr "" -"(A menudo la gente no tiene una buena medida de cuántos usuarios corteses de" +"(A menudo la gente no tiene una buena noción de cuántos usuarios corteses de" " Tor se están conectando a sus servicios — nunca los notás hasta que hay uno" " descortés.)"
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgid "" "that exit policies can change (as well as the overall list of nodes in the " "network)." msgstr "" -"Cuando encarés prohibir nodos, debieras procesar las políticas de salida y " +"Cuando encarés prohibir nodos, deberías procesar las políticas de salida y " "solamente bloquear aquellos que permiten estas conexiones; y deberías tener " "en mente que las políticas de salida pueden cambiar (como así también la " "lista total de nodos en la red)." @@ -11449,9 +11449,9 @@ msgid "" "based list you can " "query](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en)." msgstr "" -"Sirealmente querés hacer esto, proveemos una [lista de repetidores de salida" -" Tor](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) o una [lista " -"basada en DNS que podés " +"Si realmente querés hacer esto, proveemos una [lista de repetidores de " +"salida Tor](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) o una " +"[lista basada en DNS que podés " "consultar](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en)."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
tor-commits@lists.torproject.org