commit a666604fe3d37930f40f3d36cd409752aa4d5012 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 5 19:47:37 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 6036af1fc8..3997601ebd 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -10213,6 +10213,8 @@ msgid "" "In July 2021, 0.4.6 Tor will no longer support v2 and support will be " "removed from the code base." msgstr "" +"في يوليو 2021، لن يدعم 0.4.6 Tor الإصدار 2 وسيتم إزالة الدعم من قاعدة " +"التعليمات البرمجية."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10220,6 +10222,8 @@ msgid "" "In October 2021, we will release new Tor client stable versions for all " "supported series that will disable v2." msgstr "" +"في أكتوبر 2021، سنطلق إصدارات جديدة مستقرة من عميل Tor لجميع السلاسل " +"المدعومة التي ستعطل الإصدار 2."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10227,6 +10231,8 @@ msgid "" "You can read more in the Tor Project's blog post [Onion Service version 2 " "deprecation timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)." msgstr "" +"يمكنك قراءة المزيد في منشور مدونة Tor Project [الجدول الزمني لإيقاف الإصدار " +"2 من خدمة Onion](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10234,6 +10240,8 @@ msgid "" "### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after " "September? Is this a backward-incompatible change?" msgstr "" +"### هل يمكنني الاستمرار في استخدام عنوان v2 onion الخاص بي؟ هل يمكنني الوصول" +" إلى v2 onion بعد سبتمبر؟ هل هذا تغيير غير متوافق؟"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10241,6 +10249,8 @@ msgid "" "V2 onion addresses are fundamentally insecure. If you have a v2 onion, we " "recommend you migrate now." msgstr "" +"عناوين onion V2 غير آمنة بشكل أساسي. إذا كان لديك onion v2، نوصيك بالترحيل " +"الآن."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10248,6 +10258,8 @@ msgid "" "This is a backward incompatible change: v2 onion services will not be " "reachable after September 2021." msgstr "" +"هذا تغيير غير متوافق مع الإصدارات السابقة: لن يمكن الوصول إلى خدمات v2 onion" +" بعد سبتمبر 2021."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10255,6 +10267,8 @@ msgid "" "### What is the recommendation for developers to migrate? Any tips on how to" " spread the new v3 addresses to people?" msgstr "" +"### ما هي التوصية للمطورين بالترحيل؟ هل من نصائح حول كيفية نشر عناوين " +"الإصدار 3 الجديدة للناس؟"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10262,11 +10276,13 @@ msgid "" "In torrc, to create a version 3 address, you simply need to create a new " "service just as you did your v2 service, with these two lines:" msgstr "" +"في torrc ، لإنشاء عنوان الإصدار 3، تحتاج ببساطة إلى إنشاء خدمة جديدة تمامًا " +"كما فعلت مع خدمة v2، باستخدام هذين السطرين:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "HiddenServiceDir /full/path/to/your/new/v3/directory/" -msgstr "" +msgstr "دليل الخدمة المخفية /full/path/to/your/new/v3/directory/"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10315,6 +10331,9 @@ msgid "" "services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to " "set the header with your new v3 address." msgstr "" +"إذا كان لديك [Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/) مهيئًا على موقع الويب الخاص بك، فأنت " +"بحاجة إلى تعيين العنوان بعنوان v3 الجديد الخاص بك."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10323,6 +10342,9 @@ msgid "" "[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in " "our Community portal." msgstr "" +"للحصول على الوثائق الفنية حول تشغيل خدمات onion، يرجى قراءة صفحة [خدمات " +"Onion](https://community.torproject.org/onion-services/) في بوابة المجتمع " +"الخاصة بنا."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10335,13 +10357,15 @@ msgid "" "No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then " "suddenly. It's time to move away." msgstr "" +"لا ، ستبدأ اتصالات onion v2 بالفشل الآن، أولاً ببطء، ثم فجأة. حان الوقت " +"للابتعاد."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "### Will services start failing to be reached in September, or before " "already?" -msgstr "" +msgstr "### هل سيبدأ فشل الوصول إلى الخدمات في سبتمبر, أو قبل ذلك بالفعل؟"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org