commit c8f1af72a58c649d1af2226fce3b05cb23276a6a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 22 06:53:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 61040bfe7c..f6be91fd54 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -1884,8 +1884,8 @@ msgid "" "Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with " "censorship." msgstr "" -"Tor Browser nie może połączyć się, ale nie wydaje się to być problemem z " -"cenzurą." +"Przeglądarka Tor nie może nawiązać połączenia, ale nie wydaje się to być " +"spowodowane cenzurą."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) @@ -2157,8 +2157,8 @@ msgid "" "Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, " "so take this into account before clicking "New Identity"." msgstr "" -"Tor Browser ostrzeże Cię, że wszelkie działania i pobierania zostaną " -"wstrzymane, weź to pod uwagę przed kliknięciem "Nowa Tożsamość"." +"Przeglądarka Tor ostrzeże Cię, że wszelkie aktywności oraz pobierania " +"zostaną wstrzymane. Weź to pod uwagę przed kliknięciem "Nowa Tożsamość"."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2548,7 +2548,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?" -msgstr "Czy Tor Browser używa innego obwodu dla każdej strony internetowej?" +msgstr "" +"Czy Przeglądarka Tor używa innego obwodu dla każdej strony internetowej?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description) @@ -2595,8 +2596,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?" -msgstr "" -"Dlaczego Tor Browser wyświetla komunikat o tym, że nie działa Firefox?" +msgstr "Dlaczego Przeglądarka Tor wyświetla komunikat, że Firefox nie działa?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) @@ -3386,8 +3386,8 @@ msgid "" "To get links for downloading Tor Browser, send a message to " "gettor@torproject.org with one of the following codes in it:" msgstr "" -"Aby uzyskać linki do pobrania programu Tor Browser, wyślij wiadomość na " -"adres gettor@torproject.org z jednym z poniższych kodów:" +"W celu uzyskania linków do pobrania Przeglądarki Tor, wyślij wiadomość na " +"adres gettor@torproject.org używając jeden z poniższych kodów:"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org