[translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

commit 542098639e62472db0ffbbfffea11409e75c3e09 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Apr 3 17:45:41 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- et.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/et.po b/et.po index 4fedc9d903..2f4d287c12 100644 --- a/et.po +++ b/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-22 07:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-03 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-03 17:27+0000\n" "Last-Translator: Sarnane Isik <sarnane+transifex@pm.me>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1135,15 +1135,15 @@ msgstr "Tervituskuva" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Language, administration password, and additional settings" -msgstr "Keel, haldusparool ja lisaseaded" +msgstr "Keel, administreerimise parool ja lisaseaded" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83 msgid "Browser Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Brauseri järjehoidja" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Salvestatud järjehoidjad Tor\\'i brauseris." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "Network Connections" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "Võrgu seaded" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Configuration of network devices and connections" -msgstr "" +msgstr "Võrguseadmete ja -ühenduste konfiguratsioon." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115 msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "Tails\\'i käivitamisel paigaldatud tarkvara" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133 msgid "Printers" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Thunderbird" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird\\'i e-mailid, vood ja OpenPGP võtmed" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163 msgid "GnuPG" @@ -1179,15 +1179,15 @@ msgstr "GnuPG" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP võtmed väljaspool Thunderbird\\'i" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178 msgid "Bitcoin Client" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin\\'i klient" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "" +msgstr "Electrum\\'i bitcoin\\'i rahakott ja konfiguratsioon" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193 msgid "Pidgin" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Pidgin" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "" +msgstr "Pidgin\\'i profiilid ja OTR võtmestik" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208 msgid "SSH Client" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "SSH võtmed, häälestus ja tuntud hostid" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223 msgid "Dotfiles" -msgstr "" +msgstr "Punktfailid" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225 msgid "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Kohandatud" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Seadista Tails\\'i püsiv andmeköide" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491 @@ -1232,67 +1232,67 @@ msgstr "Viga" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Device already has a persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Seadmel on juba püsiv andmeköide." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397 msgid "Device has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "Seadmel pole piisavalt jaotamata ruumi." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416 msgid "Device has no persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Seadmel ei ole püsivat andmeköidet." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "" +msgstr "Ei saa kustutada püsivat andmeköidet kasutamise ajal. Sa peaksid taaskäivitama Tails\\'i ilma püsivuseta." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "Püsiv andmeköide ei ole avatud." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Pusiv andmeköide ei ole paigaldatud." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Püsiv andmeköide ei ole loetav. Õiguste või omandiõiguste probleemid?" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435 msgid "Persistence volume is not writable." -msgstr "" +msgstr "Püsivale andmeköitele ei ole võimalik kirjutada." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device." -msgstr "" +msgstr "Tails töötab mitte-USB / mitte-SDIO seadmelt." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449 msgid "Device is optical." -msgstr "" +msgstr "Seade on optiline." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer." -msgstr "" +msgstr "Seadet ei loodud kasutades USB-d või Tails\\'i paigaldajat." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "" +msgstr "Püsivusviisard - lõpetatud" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails." -msgstr "" +msgstr "Kõik tehtud muudatused jõustuvad alles Tails\\'i taaskäivitamise järel." #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711 msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "Taaskäivita kohe" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19 msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "" +msgstr "su on välja lülitatud. Palun kasutage selle asemel sudo't." #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223 msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org