commit c3bdf181a5b9cf036c896a1e1b2ed55b51345e15 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 5 11:16:49 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+ka.po | 28 ++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+ka.po b/code_of_conduct+ka.po index bdc33a88c..b06ba7e43 100644 --- a/code_of_conduct+ka.po +++ b/code_of_conduct+ka.po @@ -253,12 +253,16 @@ msgid "" "2. Be your best self\n" "============================================================\n" msgstr "" +"2. წარმოაჩინეთ თქვენი საუკეთესო მხარეები\n" +"============================================================\n" +"\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:80 msgid "" "The following behaviors are expected and requested of all community members:" msgstr "" +"მოცემული ქცევები მოსალოდნელია და მოითხოვება ერთობის თითოეული წევრისგან:"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:83 @@ -266,22 +270,26 @@ msgid "" "Participate in an honest and active way. In doing so, you contribute to the " "health and longevity of this community." msgstr "" +"მონაწილეობა მონდომებით და პატიოსანი გზებით. შედეგად, თქვენი წვლილი " +"უზრუნველყოფს ერთობის სიჯანსაღესა და სიცოცხლისუნარიანობას."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:85 msgid "Exercise consideration and respect in your speech and actions." -msgstr "" +msgstr "მეტი დაფიქრება და პატივისცემა, თქვენს საუბარსა და მოქმედებაში."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:87 msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict." -msgstr "" +msgstr "ურთიერთთანამშრომლობისა და შეთანხმების მცდელობა, დაპირისპირებამდე."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:89 msgid "" "Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech." msgstr "" +"თავშეკავება დამამცირებელი, უსამართლო ან შემავიწროებელი ქმედებებისა და " +"გამოთქმებისგან."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:92 @@ -289,21 +297,23 @@ msgid "" "Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert " "community leaders if you notice:" msgstr "" +"იყავით მზრუნველი გარშემომყოფებისა და თანამშრომელი მოხალისეებისადმი. აცნობეთ " +"ერთობის ხელმძღვანელებს, თუ შეამჩნევთ:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:94 msgid "a dangerous situation" -msgstr "" +msgstr "საშიშ გარემოებებს"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:96 msgid "someone in distress" -msgstr "" +msgstr "ვიღაც გასაჭირშია"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:98 msgid "violations of this code of conduct, even if they seem minor" -msgstr "" +msgstr "ირღვევა ეთიკის კოდექსი, თუნდაც მცირედით"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:101 @@ -311,11 +321,14 @@ msgid "" "Remember that community event venues may be shared with members of the " "public. Please be respectful to everyone using these locations." msgstr "" +"დაიხსომეთ, რომ ერთობის ღონისძიებების ჩატარების ადგილი, საჯარო სივრცეს " +"შეიძლება წარმოადგენდეს. გთხოვთ, პატივისცემა გამოიჩინოთ ამ სივრცეში მყოფების " +"მიმართ."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:103 msgid "Respect the privacy of your fellow community members." -msgstr "" +msgstr "პატივი ეცით თანამშრომელი მოხალისეების პირად ინფორმაციას."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:106 @@ -340,6 +353,9 @@ msgid "" "on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute " "intimidation or a threat of violence.)" msgstr "" +"ძალადობა, სქესობრივი შევიწროება, ძალადობრივი ან სიტყვიერი მუქარა ცალკეული " +"პირის მიმართ, განსაკუთრებით სამართლით დაცული ნიშნების საფუძველზე. (იარაღის " +"ჩვენებაც, შეიძლება ჩაითვალოს დაშინების ან მუქარის მცდელობად.)"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:117
tor-commits@lists.torproject.org