commit 85ae0dc37c2f20505d18e4da1bbb3a95a8f71d4f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 3 19:15:46 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- hu/hu.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 350 insertions(+), 450 deletions(-)
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po index 7f83d9521..a89d763db 100644 --- a/hu/hu.po +++ b/hu/hu.po @@ -5,21 +5,24 @@ # Translators: # benewfy benewfy@gmail.com, 2015 # blackc0de complic@vipmail.hu, 2015 +# Falu info@falu.me, 2017 # Blackywantscookies, 2014 # Blackywantscookies, 2016 # Gábor Ginál dr. ginalgabor@gmail.com, 2014 # kane zsogelencser@gmail.com, 2013 # Lajos Pasztor mrlajos@gmail.com, 2014 +# PB regisztralo111@gmail.com, 2017 # Sulyok Péter peti@fedoraproject.org, 2009 -# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2013 +# Szajkó Levente leviko112@gmail.com, 2017 +# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2013,2018 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 22:55+0000\n" -"Last-Translator: Blackywantscookies\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-03 18:50+0000\n" +"Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,591 +30,488 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451 -msgid ""Clone & Install"" -msgstr ""Klónozás & Telepítés"" +#: ../tails_installer/creator.py:101 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia"
-#: ../liveusb/gui.py:453 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr ""Telepítés ISO-ból"" +#: ../tails_installer/creator.py:147 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..."
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format -msgid "%(distribution)s Installer" -msgstr "%(distribution)s Telepítő" +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
-#: ../liveusb/gui.py:804 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s kiválasztva" +#: ../tails_installer/creator.py:184 +msgid "Setting up OLPC boot file..." +msgstr "Az OLPC boot fájl beállítása..."
-#: ../liveusb/gui.py:424 +#: ../tails_installer/creator.py:315 #, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\nRészletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
-#: ../liveusb/gui.py:430 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +#: ../tails_installer/creator.py:334 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…"
-#: ../liveusb/creator.py:1097 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s már bootolható" +#: ../tails_installer/creator.py:338 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 +#: ../tails_installer/creator.py:354 msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Segítségre van szükséged? Olvasd el a <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">dokumentációt</span></a>.</p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" -"\n" -"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Telepítsd fel a Tails-t egy másik USB-re úgy, hogy átmásolod azt a Tails rendszert amit jelenleg használsz..</li>\n\n\n<li>Az USB amire telepítesz az formázva van és minden adat el van vesze róla.</li>\n\n<li>A titkosított tartós tárhelye a Tails USB-nek amit jelenleg használsz nincs lemásolva.</li>\n\n</ul>" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Frissíts egy másik Tails USB-t ugyanazzal a Tails verzióval amit jelenleg használsz.</li>\n\n<li>A titkosított állandó tárhelye a Tails USB-nek amit frissítettél meg van őrizve.</li>\n\n<li>A titkosított állandó tárhelye a Tails USB-nek amit jelenleg használsz nincs lemásolva.</li>\n\n\n</ul>\n</ul>" +#: ../tails_installer/creator.py:360 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 +#: ../tails_installer/creator.py:371 +#, python-format msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Frissíts egy másik Tails USB-t, hogy egy ISO kép verzió legyen.</li>\n\n<li>A titkosított állandó tárhelye a Tails USB-nek amit frissítettél meg van őrizve.</li>\n\n<li>A titkosított állandó tárhelye a Tails USB-nek amit jelenleg használsz nincs lemásolva.</li>\n\n</ul>" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön.\n%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely" + +#: ../tails_installer/creator.py:378 +#, python-format +msgid "Creating %sMB persistent overlay" +msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
-#: ../liveusb/dialog.py:161 -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" +#: ../tails_installer/creator.py:439 +#, python-format +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/dialog.py:160 -msgid "Browse" -msgstr "Tallóz" +#: ../tails_installer/creator.py:453 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
-#: ../liveusb/dialog.py:167 -msgid "" -"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " -"will be able to store data and make permanent modifications to your live " -"operating system. Without it, you will not be able to save data that will " -"persist after a reboot." -msgstr "Extra terület lefoglalásával az USB pendrive-on az állandó tárhelyhez, képes leszel tárolni adatot és módosításokat végrehajtani a "live" operációs rendszeren. Enélkül nem tudsz adatokat menteni ami az újraindítás után is megmarad." +#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 +#, python-format +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 +#: ../tails_installer/creator.py:466 #, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "%s SHA1 számítása " +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1407 -msgid "Cannot find" -msgstr "Nem található" +#: ../tails_installer/creator.py:478 +#, python-format +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:560 +#: ../tails_installer/creator.py:526 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
-#: ../liveusb/creator.py:417 +#: ../tails_installer/creator.py:695 #, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása" +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
-#: ../liveusb/gui.py:582 +#: ../tails_installer/creator.py:719 +#, python-format msgid "" -"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "Az eszköz még nem csatolt, így nem meghatározható a szabad hely mennyisége." +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek csatolva a telepítés megkezdése előtt."
-#: ../liveusb/dialog.py:164 -#, python-format -msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "%(distribution)s letöltése" +#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
-#: ../liveusb/gui.py:778 -msgid "Download complete!" -msgstr "Letöltés kész!" +#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:782 -msgid "Download failed: " -msgstr "A letöltés nem sikerült:" +#: ../tails_installer/creator.py:782 +#, python-format +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "Ismeretlen GLib kívétel az eszköz csatlakoztatásakor:%(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:89 +#: ../tails_installer/creator.py:786 #, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s letöltése…" +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
-#: ../liveusb/creator.py:1192 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása" +#: ../tails_installer/creator.py:791 +msgid "No mount points found" +msgstr "Nem található csatolásai pont"
-#: ../liveusb/creator.py:837 +#: ../tails_installer/creator.py:802 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
-#: ../liveusb/creator.py:1272 -msgid "Error probing device" -msgstr "Hiba az eszköz próbájakor" - -#: ../liveusb/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A folytatás nem lehetséges." - -#: ../liveusb/creator.py:393 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést." - -#: ../liveusb/creator.py:155 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..." - -#: ../liveusb/creator.py:1140 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re" +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:150 -msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikeres" +#: ../tails_installer/creator.py:816 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:148 -msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikertelen" +#: ../tails_installer/creator.py:826 +#, python-format +msgid "Mount %s exists after unmounting" +msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
-#: ../liveusb/dialog.py:163 -msgid "" -"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " -"downloaded for you." -msgstr "Ha nem választasz ki egy létező "live" ISO-t akkor a kijelölt kiadás fog letöltődni." +#: ../tails_installer/creator.py:839 +#, python-format +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "" -"Install\n" -"by cloning" -msgstr "Telepítés\nklónozással" +#: ../tails_installer/creator.py:959 +#, python-format +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
-#: ../liveusb/dialog.py:172 -msgid "Install Tails" -msgstr "Tails telepítése" +#: ../tails_installer/creator.py:962 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "Próbálja folytatni."
-#: ../liveusb/gui.py:645 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Telepítés kész!" +#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
-#: ../liveusb/gui.py:265 +#: ../tails_installer/creator.py:995 #, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Telepítés kész! (%s)" - -#: ../liveusb/gui.py:646 -msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "A telepítés befejeződött. Kattintson az OK gombra a program bezárásához." +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313 +#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Bootloader telepítése..."
-#: ../liveusb/gui.py:454 +#: ../tails_installer/creator.py:1026 #, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Lehetetlen frissíteni a'z' %(pretty_name)s eszközt, mert nem Tails telepítővel lett létrehozva. Ehelyett inkább használd a'z' %(action)s -t a Tails frissítéséhez ezen az eszközön." - -#: ../liveusb/gui.py:270 -msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "Az élő USB létrehozása nem sikerült!" - -#: ../liveusb/creator.py:1408 -msgid "" -"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" -" program." -msgstr "Győződjön meg róla, hogy kicspmagolta a teljes liveusb-creator zip fájlt mielőtt futtatja ezt a programot." - -#: ../liveusb/creator.py:1284 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található" +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "A '%s' COM32 modul nem található."
-#: ../liveusb/creator.py:859 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 #, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után" +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "%(file)s eltávolítása"
-#: ../liveusb/gui.py:588 +#: ../tails_installer/creator.py:1146 #, python-format -msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "Nincs szabad hely a %(device)s eszközön." +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s már bootolható"
-#: ../liveusb/creator.py:826 -msgid "No mount points found" -msgstr "Nem található csatolásai pont" +#: ../tails_installer/creator.py:1166 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "Nem található partíció"
-#: ../liveusb/creator.py:410 +#: ../tails_installer/creator.py:1189 #, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön.\n%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely" - -#: ../liveusb/gui.py:569 -msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "A partíció FAT16; Korlátozott a 2G feletti méret elérése." +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
-#: ../liveusb/gui.py:565 -msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "A partíció FAT32; Az átfedés méretkorlátja 4G" +#: ../tails_installer/creator.py:1249 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "Nem található syslinus' gptmbr.bin"
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 +#: ../tails_installer/creator.py:1262 #, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása" - -#: ../liveusb/gui.py:636 -msgid "Persistent Storage" -msgstr "Állandó tároló" - -#: ../liveusb/dialog.py:168 -msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "Állandó tárhely (0 MB)" - -#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Erősítsd meg az eszköz választásod" +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "Kicsomagolt MBR beolvása innen:%s"
-#: ../liveusb/gui.py:481 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Kiadások frissítése..." - -#: ../liveusb/gui.py:486 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Kiadások frissítve!" - -#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 +#: ../tails_installer/creator.py:1266 #, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "%(file)s eltávolítása" - -#: ../liveusb/creator.py:492 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása" +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "Erről a helyről:%(path)s nem olvasható a kicsomagolt MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:1186 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
-#: ../liveusb/gui.py:789 -msgid "Select Live ISO" -msgstr "Válasszon élő ISO-t" - -#: ../liveusb/creator.py:192 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Az OLPC boot fájl beállítása..." +#: ../tails_installer/creator.py:1285 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
-#: ../liveusb/creator.py:742 +#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 #, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek csatolva a telepítés megkezdése előtt." - -#: ../liveusb/creator.py:141 -msgid "" -"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "A forrás típusa nem teszi lehetővé az ISO MD5 összeg ellenőrzését, kihagyva" +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "%s SHA1 számítása "
-#: ../liveusb/creator.py:1220 +#: ../tails_installer/creator.py:1314 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
-#: ../liveusb/dialog.py:166 -msgid "Target Device" -msgstr "Cél eszköz" +#: ../tails_installer/creator.py:1356 +msgid "Error probing device" +msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
-#: ../liveusb/gui.py:438 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "A'z' "%(pretty_name)s" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább %(size)s GB szükséges)." +#: ../tails_installer/creator.py:1358 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "Nem található támogatott eszköz"
-#: ../liveusb/gui.py:792 +#: ../tails_installer/creator.py:1368 msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt." +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található"
-#: ../liveusb/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:1371 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\nRészletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba." - -#: ../liveusb/dialog.py:158 -msgid "" -"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " -"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " -"downloaded for you automatically." -msgstr "Ezzel a gombbal böngészni tudsz egy létező live rendszer ISO-t amit előzőleg letöltöttél. Ha nem válsztasz ki egyet sem akkor automatikusan letöltődik." +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s\nKérem mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT fájlrendszert."
-#: ../liveusb/dialog.py:171 +#: ../tails_installer/creator.py:1438 msgid "" -"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " -"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " -"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " -"installing the bootloader." -msgstr "Ezzel a gombbal tudod megkezdeni a Live USB létrehozását. Opcionálisan letöltődik egy kiadás (ha nem válsztottál egyet sem), az ISO kicsomagolása az USB eszközre, állandó tárhely létrehozása és a rendszerbetöltő telepítése." +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
-#: ../liveusb/dialog.py:165 -msgid "" -"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " -"device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "Ez az USB eszköz amire telepíteni akarod a live rendszert. Az eszközt FAT fájlrendszerrel kell formázni." +#: ../tails_installer/creator.py:1491 +msgid "Cannot find" +msgstr "Nem található"
-#: ../liveusb/dialog.py:170 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "" -"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " -"creation process you are" -msgstr "Ez mutatja a Live USB létrehozásának folyamatát" - -#: ../liveusb/dialog.py:169 -msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "Ez a státusz konzol, ahol minden üzenet kiíródik." - -#: ../liveusb/creator.py:952 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Próbálja folytatni." - -#: ../liveusb/gui.py:464 -msgid "USB drive found" -msgstr "Nem található USB meghajtó" +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "Győzödjön meg róla hogy kicsomagolta a teljes tails-telepítő zip fájlt mielőtt futtatja ezt a porgramot."
-#: ../liveusb/creator.py:985 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg" +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s" +msgid "Downloading %s..." +msgstr "%s letöltése…"
-#: ../liveusb/creator.py:478 +#: ../tails_installer/gui.py:211 +msgid "" +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A folytatás nem lehetséges." + +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s" +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "Telepítés kész! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:403 -msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "Nem található egyetlen USB meghajtó sem" +#: ../tails_installer/gui.py:263 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "A Tails telepítése sikertelen!"
-#: ../liveusb/creator.py:1274 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Nem található támogatott eszköz" +#: ../tails_installer/gui.py:363 +msgid "" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "Figyelem: Ennek az eszköznek Administrator jogosultsággal kell indulnia. Ahhoz, hogy így futhasson kattintson jobb gombbal az ikonján, nyissa meg a Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a "Futtatás rendszergazdaként" opciót."
-#: ../liveusb/creator.py:1117 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Nem található partíció" +#: ../tails_installer/gui.py:375 +msgid "Tails Installer" +msgstr "Tails telepítő"
-#: ../liveusb/creator.py:1354 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza" +#: ../tails_installer/gui.py:456 +msgid "Upgrade" +msgstr "Frissítés"
-#: ../liveusb/gui.py:691 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása" +#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Telepít"
-#: ../liveusb/creator.py:814 +#: ../tails_installer/gui.py:469 #, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges" +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)seszköz(%(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:517 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:481 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Nincs kiválasztva ISO fájl"
-#: ../liveusb/creator.py:505 +#: ../tails_installer/gui.py:482 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Kérlek válassz ki egy Tails ISO fájlt." + +#: ../tails_installer/gui.py:521 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "Nem található olyan eszköz amire a Tails telepíthető lenne." + +#: ../tails_installer/gui.py:523 #, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s" +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "Csatlakoztasson egy USB meghajtót vagy SD kártyát amin legalább ennyi hely van:%0.1fGB"
-#: ../liveusb/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/gui.py:557 +#, python-format msgid "" -"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "Nem lehetséges az MBR alaphelyzetbe állítása. Lehetséges, hogy nincs a `syslinux` csomag telepítve." +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " +"different model." +msgstr "Az USB meghajtó "%(pretty_name)s" a gyártó álltal nem-eltávolítható ezért a Tails nem fog elindulni rajta. Kérem próbálja meg a telepítést egy másik modellen."
-#: ../liveusb/gui.py:798 +#: ../tails_installer/gui.py:567 +#, python-format msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\)" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "A'z' "%(pretty_name)s" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább %(size)s GB szükséges)."
-#: ../liveusb/creator.py:723 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva." +#: ../tails_installer/gui.py:589 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "Hiba történt a Tails telepítése közben"
-#: ../liveusb/creator.py:399 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva." +#: ../tails_installer/gui.py:601 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "Kiadások frissítése..."
-#: ../liveusb/creator.py:810 -#, python-format -msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Ismeretlen dbus kivétel eszköz csatlakoztatásakor: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:606 +msgid "Releases updated!" +msgstr "Kiadások frissítve!"
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása." +#: ../tails_installer/gui.py:648 +msgid "Installation complete!" +msgstr "Telepítés kész!"
-#: ../liveusb/gui.py:85 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Ismeretlen kiadás: %s" +#: ../tails_installer/gui.py:649 +msgid "Installation was completed." +msgstr "Telepítés kész!"
-#: ../liveusb/creator.py:851 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'" +#: ../tails_installer/gui.py:698 +msgid "Unable to mount device" +msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
-#: ../liveusb/creator.py:847 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'" +#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Erősítse meg a cél USB meghajtót"
-#: ../liveusb/creator.py:949 +#: ../tails_installer/gui.py:706 #, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát." +msgid "" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz (%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatod?"
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 +#: ../tails_installer/gui.py:722 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s" +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s eszköz(%(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:1287 -#, python-format +#: ../tails_installer/gui.py:730 msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s\nKérem mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT fájlrendszert." +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nAz állandó tárhely az USB sticken megőrzésre kerül."
-#: ../liveusb/creator.py:892 +#: ../tails_installer/gui.py:731 #, python-format -msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "A rendszer partíciók tulajdonságának frissítése %(system_partition)s" +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"Upgrade\n" -"by cloning" -msgstr "Frissítés\nklónozással" +#: ../tails_installer/gui.py:781 +msgid "Download complete!" +msgstr "Letöltés kész!"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 -msgid "" -"Upgrade\n" -"from ISO" -msgstr "Frissítés\nISO-ból" +#: ../tails_installer/gui.py:785 +msgid "Download failed: " +msgstr "A letöltés nem sikerült:"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 -msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "Meglévő Live rendszer ISO használata" +#: ../tails_installer/gui.py:786 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
-#: ../liveusb/creator.py:143 -msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése" +#: ../tails_installer/gui.py:794 +msgid "" +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt."
-#: ../liveusb/creator.py:373 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…" +#: ../tails_installer/gui.py:800 +msgid "" +"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " +"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" +msgstr "Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:377 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…" +#: ../tails_installer/gui.py:806 +#, python-format +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s kiválasztva"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…" +#: ../tails_installer/source.py:28 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "Nem található LiveOS ezen az ISO-n"
-#: ../liveusb/gui.py:725 -msgid "" -"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "Figyelmeztetés: Új állandó tárhely létrehozása törli a meglévőt." +#: ../tails_installer/source.py:34 +#, python-format +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "Nem azonosítható az alatta található blokk eszköz:%s"
-#: ../liveusb/gui.py:377 +#: ../tails_installer/source.py:49 +#, python-format msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Figyelem: Ennek az eszköznek Administrator jogosultsággal kell indulnia. Ahhoz, hogy így futhasson kattintson jobb gombbal az ikonján, nyissa meg a Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a "Futtatás rendszergazdaként" opciót." +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Probléma lépett fel %s \n%s\n%svégrehajtása közben"
-#: ../liveusb/creator.py:162 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam." +msgid "'%s' does not exist" +msgstr ""%s" nem létezik!"
-#: ../liveusb/gui.py:699 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format -msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz (%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatod?" +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "%s nem könyvtár."
-#: ../liveusb/gui.py:715 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format -msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Frissíteni fogod a Tails-t a %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s eszközön (%(device)s). Minden jelenlevő persistent kötet az eszközön változatlan marad. Folytatod?" +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "Kihagyás '%(filename)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:622 +#: ../tails_installer/utils.py:44 +#, python-format msgid "" -"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " -"ext4 filesystem" -msgstr "A syslinux-extlinux réfgi verzióját használod, ami nem támogatja az ext4 fájlrendszert" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "Probléma lépett fel %s%s%svégrehajtása közben"
-#: ../liveusb/gui.py:783 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést" +#: ../tails_installer/utils.py:124 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "Nem nyitható meg az eszköz írásra."
-#: ../liveusb/creator.py:95 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia" +#: ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Telepítési instrukciók" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "A Tails klónozása" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Egy letöltött Tails ISO használata." + +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Válassza ki a letöltendő disztribúciót:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "A cél USB meghajtó:"
-#: ../liveusb/dialog.py:162 -msgid "or" -msgstr "vagy" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Újratelepítés (összes adat törlése)"
tor-commits@lists.torproject.org