commit 062c2f653d5b716a563bf7317e0074c6907d1761 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 14 08:47:25 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- ml.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/ml.po b/ml.po index 4160fb410..ec5e49b57 100644 --- a/ml.po +++ b/ml.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-14 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-14 08:21+0000\n" "Last-Translator: ameer pb ameerpbekm@gmail.com\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -998,82 +998,82 @@ msgstr "ഭാഷയും പ്രദേശവും "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222 msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണങ്ങൾ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285 msgid "Encrypted _Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത _പെർസിസ്റ്റന്റ് സ്റ്റോറേജ്"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:382 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥിരമായ സംഭരണം കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string #. short. #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:410 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥിരമായ സംഭരണം അൺലോക്കുചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ പാസ്ഫ്രെയ്സ് നൽകുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:456 msgid "Relock Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥിരമായ സംഭരണം വീണ്ടും ലോക്കുചെയ്യുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:471 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരമായ സംഭരണം അൺലോക്കുചെയ്തു. ഇത് വീണ്ടും ലോക്കുചെയ്യാൻ വാലുകൾ പുനരാരംഭിക്കുക."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:509 msgid "_Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "_ അധിക ക്രമീകരണങ്ങൾ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:592 msgid "Add an additional setting" -msgstr "" +msgstr "ഒരു അധിക ക്രമീകരണം ചേർക്കുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641 msgid "" "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, " "press the "+" button below." -msgstr "" +msgstr "സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണങ്ങൾ മിക്ക സാഹചര്യങ്ങളിലും സുരക്ഷിതമാണ്. ഒരു ഇഷ്ടാനുസൃത ക്രമീകരണം ചേർക്കാൻ, ചുവടെയുള്ള "+" ബട്ടൺ അമർത്തുക."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61 msgid "File Containers" -msgstr "" +msgstr "ഫയൽ കണ്ടെയ്നറുകൾ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_ ചേർക്കുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86 msgid "Add a file container" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ഫയൽ കണ്ടെയ്നർ ചേർക്കുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103 msgid "Partitions and Drives" -msgstr "" +msgstr "പാർട്ടീഷനുകളും ഡ്രൈവുകളും"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121 msgid "" "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" " or IDRIX." -msgstr "" +msgstr "ഈ ആപ്ലിക്കേഷൻ വെരാക്രിപ്റ്റ് പ്രോജക്റ്റ് അല്ലെങ്കിൽ ഐഡ്രിക്സുമായി അഫിലിയേറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_ തുറക്കുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38 msgid "Lock this volume" -msgstr "" +msgstr "ഈ വോളിയം ലോക്കുചെയ്യുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52 msgid "_Unlock" -msgstr "" +msgstr "_ അൺലോക്ക് ചെയ്യുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61 msgid "Detach this volume" -msgstr "" +msgstr "ഈ വോളിയം വേർപെടുത്തുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "" +msgstr "ട്രൂക്രിപ്ട് /വെരാക്രിപ്റ്റ് കണ്ടെയ്നർ"
tor-commits@lists.torproject.org