commit a6de8ec3bcc2824bdbb0743f37c1eec1fc9c4dfa Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 23 05:45:23 2022 +0000
new translations in gettor-website-contentspot --- contents+km.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index 2deaa07ae7..d6e03b006b 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" -msgstr "- ជំហានទី ៤៖ ប្រសិនបើចាំបាច់ ទទួលស្ពានខ្លះ!??? Need to discuss." +msgstr "- ជំហានទី ៤៖ ប្រសិនបើចាំបាច់ ភ្ជាប់ទៅកាន់bridges"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## GetTor Responder on Twitter" @@ -201,16 +201,16 @@ msgid "" "In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " "package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." msgstr "" -"នៅក្នុងសារអេឡិចត្រូនិក GetTor " -"យើងផ្តល់តំណភ្ជាប់ទៅឯកសារដែលមានឈ្មោះដូចគ្នាជាមួយកញ្ចប់ និងកម្មវិធីបន្ថែម " -"".asc" ។ ឯកសារ .asc ទាំងនេះគឺជាហត្ថលេខា OpenPGP ។" +"នៅក្នុងសារអ៉ីម៉ែល GetTor " +"ដែលយើងផ្ញើឲ្យជាតំណភ្ជាប់ទៅឯកសារដែលមានឈ្មោះដូចគ្នាជាមួយកញ្ចប់ " +"និងកម្មវិធីបន្ថែម ".asc" ។ ឯកសារ .asc ទាំងនេះគឺជាហត្ថលេខា OpenPGP ។"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " "we intended you to get." msgstr "" -"ពួកគេអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកផ្ទៀងផ្ទាត់ឯកសារដែលអ្នកបានទាញយក " +"វាអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកផ្ទៀងផ្ទាត់ឯកសារដែលអ្នកបានទាញយក " "ថាវាគឺពិតជាឯកសារដែលយើងចង់ឱ្យអ្នកទទួលបានពិតមែន។"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) @@ -239,8 +239,8 @@ msgid "" "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " "directory." msgstr "" -"ស្ពានចម្លង គឺជាឧបករណ៍សម្រួលការទំនាក់ទំនងរបស់ Tor " -"ដែលមិនត្រូវចុះក្នុងបញ្ជីសាធារណៈរបស់ Tor។" +"Bridges បញ្ចូនបន្ត គឺជាឧបករណ៍បញ្ជូនបន្តរបស់ Tor " +"ដែលមិនត្រូវចុះក្នុងថតឯកសារសាធារណៈរបស់ Tor។"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org