commit d41c92e77b914887b42e7d89e1478050d824084d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 8 19:20:43 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ga/ga.po | 16 ++++++++++++---- 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po index edc1f57d5..b34a52952 100644 --- a/ga/ga.po +++ b/ga/ga.po @@ -65,6 +65,10 @@ msgid "" " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref" "="managing-identities#new-identity">New Identity</link> is requested)." msgstr "" +"De réir réamhshocraithe, ní choinníonn Brabhsálaí Tor aon stair bhrabhsála. " +"Bíonn fianáin bailí ar feadh seisiúin amháin (go dtí go scoirfidh tú de Tor," +" nó go dtí go n-iarrfaidh tú <link xref="managing-identities#new-" +"identity">Aitheantas Nua</link>)."
#: about-tor-browser.page:50 msgid "How Tor works" @@ -99,6 +103,10 @@ msgid "" "three keys represent the layers of encryption between the user and each " "relay." msgstr "" +"Léiríonn an pictiúr thuas úsáideoir ag brabhsáil suíomhanna éagsúla thar " +"Tor. Athsheachadáin i líonra Tor is ea na ríomhairí uaine sa lár, agus " +"léiríonn na trí eochair na trí shraith chriptithe idir an úsáideoir agus " +"gach athsheachadán."
#: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them" @@ -329,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:7 msgid "How to download Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Conas Brabhsálaí Tor a íoslódáil"
#: downloading.page:10 msgid "Downloading" @@ -387,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:57 msgid "To use GetTor via Twitter:" -msgstr "" +msgstr "Chun GetTor a úsáid trí Twitter:"
#: downloading.page:62 msgid "" @@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "Suiteáil Satori ó Shiopa Chrome."
#: downloading.page:100 msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Satori sa roghchlár Apps i do bhrabhsálaí."
#: downloading.page:105 msgid "" @@ -456,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: first-time.page:7 msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time" -msgstr "" +msgstr "An chéad uair a úsáideann tú Tor"
#: first-time.page:10 msgid "Running Tor Browser for the first time"
tor-commits@lists.torproject.org