commit a47df6c8d41903b2537f4bf6fcca38c6695c4c78 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 19 11:23:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 4bfb2d7fde..96e262d839 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -4457,6 +4457,8 @@ msgid "" "**BandwidthRate** is the maximum long-term bandwidth allowed (bytes per " "second)." msgstr "" +"**BandwidthRate** — максимальная выделяемая полоса пропускания (в байтах в " +"секунду)."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -4465,6 +4467,9 @@ msgid "" "megabytes per second (a fast connection), or "BandwidthRate 500 KBytes" " "for 500 kilobytes per second (a decent cable connection)." msgstr "" +"Например, вы можете установить "BandwidthRate 10 MBytes" для 10 мегабайт в" +" секунду (быстрый интернет), или "BandwidthRate 500 KBytes" для 500 " +"килобайт в секунду (неплохое кабельное подключение)."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -4478,6 +4483,9 @@ msgid "" "periods of traffic above BandwidthRate but still keeps the average over a " "long period to BandwidthRate." msgstr "" +"**BandwidthBurst** — пул байт, который используется в случае " +"кратковременного пика трафика выше BandwidthRate. При этом в среднем полоса " +"пропускания на продолжительном отрезке времени остаётся ниже BandwidthRate."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -4486,6 +4494,9 @@ msgid "" "allowing more traffic during peak times if the average hasn't been reached " "lately." msgstr "" +"Низкое значение Rate при высоком Burst обеспечивает соблюдение ограничения " +""в среднем", при этом пропуская пиковые объёмы трафика, если средние " +"значения не достигали лимита в последнее время."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -4495,6 +4506,11 @@ msgid "" "second; but if you choose a higher BandwidthBurst (like 5 MBytes), it will " "allow more bytes through until the pool is empty." msgstr "" +"Например, если вы установите "BandwidthBurst 500 KBytes" и используете то " +"же самое значение для BandwidthRate, то вы никогда не будете использовать " +"более 500 килобайт в секунду. Если же вы установите BandwidthBurst выше " +"(например, "5 MBytes"), это позволит пропустить больший поток, пока пул не" +" будет исчерпан."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org