[translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

commit 161ec971cffc49fe7a75d36be1922f74a60db4ab Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Sep 15 21:45:53 2018 +0000 Update translations for tails-misc --- el.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/el.po b/el.po index 6d25f1795..0afbadafe 100644 --- a/el.po +++ b/el.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Alex <hestia@riseup.net>, 2013 # andromeas <andromeas@hotmail.com>, 2014 # andromeas <andromeas@hotmail.com>, 2014 +# A Papac <ap909219@protonmail.com>, 2018 # firespin <dartworldgr@hotmail.com>, 2014 # Elektra M. <safiragon@yahoo.gr>, 2017-2018 # Ellie El <ellie29@gmail.com>, 2014 @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-15 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-15 21:45+0000\n" "Last-Translator: A Papac <ap909219@protonmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,13 +65,13 @@ msgstr "<h1>Βοηθήστε μας να διορθώσουμε το σφάλμ msgid "" "You can install additional software automatically from your persistent " "storage when starting Tails." -msgstr "" +msgstr "Μπορείς να εγκαταστήσεις επιπλέον λογισμικό αυτόματα από τον μόνιμο αποθηκευτικό σου χώρο ξεκινώντας τα Tails." #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 msgid "" "The following software is installed automatically from your persistent " "storage when starting Tails." -msgstr "" +msgstr "Το ακόλουθο λογισμικό εγκαθίσταται αυτόματα από τον μόνιμο αποθηκευτικό σου χώρο ξεκινώντας τα Tails." #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:169 @@ -78,11 +79,11 @@ msgid "" "To add more, install some software using <a " "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>." -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσεις περισσότερα, εγκατάστησε λογισμικό χρησιμοποιώντας το <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή το <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ΑΡΤ στην γραμμή εντολών</a>." #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 msgid "_Create persistent storage" -msgstr "" +msgstr "_Δημιούργησε μόνιμο αποθηκευτικό χώρο" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 msgid "Persistence is disabled for Electrum" @@ -113,17 +114,17 @@ msgstr "_Έξοδος" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18 msgid "Liferea is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Το Liferea είναι κακόβουλο λογισμικό." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19 msgid "Do you wish to start Liferea anyway?" -msgstr "" +msgstr "Θέλεις παρ' όλα αυτά να εκκινήσεις το Liferea;" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21 msgid "" "Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails " "by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird." -msgstr "" +msgstr "Λόγω ανησυχιών για την ασφάλεια το Liferea feed θα αφαιρεθεί από τα Tails στα τέλη του 2018. Παρακαλούμε να προσαρμόσεις τα feed στο Thunderbird." #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Restart" @@ -167,13 +168,13 @@ msgstr "μη διαθέσιμο" msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." -msgstr "" +msgstr "[λεπτομέρειες] Παρακαλώ, έλεγξε την λίστα σου με τα επιπρόσθετα λογισμικά ή διάβασε το αρχείο συστήματος για να κατανοήσεις το πρόβλημα." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." -msgstr "" +msgstr "[λεπτομέρειες] Παρακαλώ, έλεγξε την λίστα σου με τα επιπρόσθετα λογισμικά ή διάβασε το αρχείο συστήματος για να κατανοήσεις το πρόβλημα." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 msgid "Show Log" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση " #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216 #, python-brace-format msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "" +msgstr "[εκκίνηση] και [τελευταίο]" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:217 msgid ", " @@ -196,63 +197,63 @@ msgstr ", " #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309 #, python-brace-format msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "" +msgstr "Να προστεθούν τα [πακέτα] στο επιπρόθετο λογισμικό σου;" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:283 msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." -msgstr "" +msgstr "Μπορείς να εγκαταστήσεις επιπλέον λογισμικό αυτόματα από τον μόνιμο αποθηκευτικό σου χώρο ξεκινώντας τα Tails." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285 msgid "Install Every Time" -msgstr "" +msgstr "Εγκατάστησε κάθε φορά" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315 msgid "Install Only Once" -msgstr "" +msgstr "Εγκατάστησε μόνο μία φορά" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:355 msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "" +msgstr "Η διαμόρφωση για το επιπρόσθετο λογισμικό απέτυχε." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:311 msgid "" "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "" +msgstr "Για να το εγκαταστήσεις αυτόματα κατά την εκκίνηση των Tails, μπορείς να δημιοθργήσεις έναν μόνιμο αποθηκευτικό χώρο και να ενεργοποιήσεις τη λειτουργία <b>Πρόσθετο λογισμικό</b>. " #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314 msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Μόνιμου Αποθηκευτικού Χώρου" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "" +msgstr "Η δημιουργία πρόσθετου αποθηκευτικού χώρου απέτυχε." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:329 #, python-brace-format msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "Θα μπορούσες να εγκαταστήσεις [πακέτα] αυτόματα ξεκινώντας τα Tails." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " "Installer</i>." -msgstr "" +msgstr "Για να το κάνεις, χρειάζεται να τρέξεις τα Tails από USB στικ εγκατεστημένα χρησιμοποιώντας τον <i> Εγκαταστάτη Tails </i>." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "" +msgstr "Να αφαιρεθούν τα [πακέτα] από το επιπρόθετο λογισμικό σου;" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "" +msgstr "Αυτό θα σταματήσει την εγκατάσταση των [πακέτων] αυτόματα." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:349 msgid "Remove" @@ -266,34 +267,34 @@ msgstr "Άκυρον" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:524 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "" +msgstr "Εγκαθιστάται το πρόσθετό σου λογισμικό από τον μόνιμο αποθηκευτικό χώρο..." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:526 msgid "This can take several minutes." -msgstr "" +msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:538 msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "" +msgstr "Η εγκατάσταση του πρόσθετου λογισμικού απέτυχε." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:553 msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "" +msgstr "Το πρόσθετο λογισμικό εγκαταστάθηκε επιτυχώς." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573 msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "" +msgstr "Ο έλεγχος για αναβαθμίσεις για τα πρόσθετα λογισμικά σου απέτυχε." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:583 msgid "" "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " "to understand the problem." -msgstr "" +msgstr "Έλεγξε την σύνδεσή σου στο διαδίκτυο, επανεκκίνησε τα Tails ή διάβασε το ιστορικό συστήματος για να κατανοήσεις το πρόβλημα." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582 msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "" +msgstr "Η αναβάθμιση του πρόσθετού σου λογισμικού απέτυχε." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 msgid "Documentation" @@ -304,16 +305,16 @@ msgstr "Τεκμηρίωση" msgid "" "Remove {package} from your additional software? This will stop installing " "the package automatically." -msgstr "" +msgstr "Να αφαιρεθούν τα [πακέτα] από το πρόσθετο λογισμικό σου; Αυτό θα σταματήσει την εγκατάσταση των πακέτων αυτόματα." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105 #, python-brace-format msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση {pkg}" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122 msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση η διαμόρφωση του πρόσθετου λογισμικού" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:151 #, python-brace-format
participants (1)
-
translation@torproject.org