commit 98ab66f19a17a51cd40545c52f721e13d271c595 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 4 10:15:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pt-PT.po | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index de1abfa2a6..77333ff897 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -237,6 +237,7 @@ msgid "" "In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's " "languages." msgstr "" +"Para que o Tor funcione para todos, este precisa de falar o idioma de todos."
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body) @@ -244,6 +245,8 @@ msgid "" "Our volunteer translation team works hard to make this a reality, and we can" " always use more help." msgstr "" +"A nossa equipa de tradução voluntária trabalha bastante para tornar isto " +"numa realidade, e nós podemos sempre utilizar mais ajuda."
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body) @@ -253,11 +256,16 @@ msgid "" " Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other " "documents that we could use help translating as well." msgstr "" +"As nossas prioridades atuais da tradução são a localização do [Tor " +"Browser](https://torpat.ch/locales), a documentação do Tor Browser, e o " +"[Site da Web do Projeto Tor](https://torpat.ch/tpo-locales), mas existem " +"muitos outros documentos em que nós também poderíamos obter ajuda na sua " +"tradução."
#: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.title) msgid "Outreach" -msgstr "" +msgstr "Alcançar"
#: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
tor-commits@lists.torproject.org