commit d2c0084ec1f45a39eda822a1b8617e444abf718f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 11 04:17:02 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- sk/sk.po | 17 ++++++++++++----- 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po index f6bff4d23..ccf8d3a4e 100644 --- a/sk/sk.po +++ b/sk/sk.po @@ -11,15 +11,16 @@ # Stanislav Tomáš stanislav.tomas@hotmail.sk, 2016 # Roman 'Kaktuxista' Benji romanbeno273@gmail.com, 2018 # erinm, 2019 +# Marek Čápek capek.marek@gmail.com, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 09:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 11:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: Marek Čápek capek.marek@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,6 +68,8 @@ msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" +"Táto voľba upraví podobnosť Tails bližšie k Microsoft Windows 10. Toto môže " +"byť užitočné na verejnych miestach v záujme vyhnúť sa podozreniu."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 @@ -84,18 +87,22 @@ msgid "" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." msgstr "" +"Spoofovanie - predstieranie MAC adries skryje sériové čísla vašich sieťových" +" kariet (Wi-Fi aj káblových) pre lokálne siete. Toto napomôže k schovaniu " +"vašej geografickej polohy. Avšak môže spôsobiť problémy s konektivitou alebo" +" vyzerať podozrivo."
#: ../data/greeter.ui.h:15 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" -msgstr "" +msgstr "Spoofnuť - predstierať všetky MAC adresy (predvolené)"
#: ../data/greeter.ui.h:16 msgid "Don't spoof MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "Nespoofnuť - nepredstierať všetky MAC adresy"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." -msgstr "" +msgstr "Nedá sa odomknúť šifrované úložisko pomocou daného hesla."
#: ../data/greeter.ui.h:18 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org