commit 3501dd560ed9c4afb0b508654726390d5eecd1ea Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 10 01:45:06 2013 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- id/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 101 insertions(+)
diff --git a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po new file mode 100644 index 0000000..dc4390d --- /dev/null +++ b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Translations template for BridgeDB. +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. +# +# Translators: +# Translators: +# MasIs is.roadster@gmail.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 01:43+0000\n" +"Last-Translator: MasIs is.roadster@gmail.com\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:33 +msgid "What are bridges?" +msgstr "Apa itu 'bridges'?" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:34 +#, python-format +msgid "" +"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship." +msgstr "%s 'Bridge relays' %s adalah perelai Tor yang membantu Anda mengelakkan sensor." + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:39 +msgid "I need an alternative way of getting bridges!" +msgstr "Adakah cara lain untuk memperoleh 'bridges'?" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:40 +#, python-format +msgid "" +"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s " +"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of " +"the mail." +msgstr "Cara lain untuk memperoleh alamat 'public bridge' adalah dengan mengirimkan email (dari sebuah %s atau %s alamat) ke %s yang hanya berisi 'get bridges' pada isi email." + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:48 +msgid "My bridges don't work! I need help!" +msgstr "Bridge saya gagal! Bantu saya!" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:49 +#, python-format +msgid "" +"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info " +"about your case as you can, including the list of bridges you used, the " +"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc." +msgstr "Jika Tor Anda gagal bekerja, Anda harus menulis email %s. Cantumkan seluruh permasalahan yang Anda dapati, termasuk daftar 'bridge' yang Anda gunakan, nama file 'bundle' atau versi yang Anda pakai, pesan error Tor, dan sebagainya." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10 +msgid "" +"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click " +""My ISP blocks connections to the Tor network". Then add each bridge " +"address one at a time." +msgstr "Untuk menggunakan baris di atas, pilih halaman pengaturan Vidalia's Network, dan klik "My ISP blocks connections to the Tor network". Kemudian tambahkan alamat 'bridge' satu per satu." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13 +msgid "No bridges currently available" +msgstr "Saat ini tidak ada 'bridge' yang tersedia." + +#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6 +msgid "Upgrade your browser to Firefox" +msgstr "Ubah browser Anda menjadi Firefox." + +#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8 +msgid "Type the two words" +msgstr "Ketikkan kedua kata tersebut." + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:6 +msgid "Step 1" +msgstr "Langkah 1" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:8 +#, python-format +msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s" +msgstr "Dapatkan %s bundel Tor Browser %s" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:13 +msgid "Step 2" +msgstr "Langkah 2" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:15 +#, python-format +msgid "Get %s bridges %s" +msgstr "Dapatkan %s 'bridge' %s" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:19 +msgid "Step 3" +msgstr "Langkah 3" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:21 +#, python-format +msgid "Now %s add the bridges to Tor %s" +msgstr "%s Tambahkan 'bridge' ke Tor %s"
tor-commits@lists.torproject.org