commit 13d331e4a13fbf10c0280d229b6d52d965fdce4b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 19 21:15:26 2011 +0000
Update translations for vidalia_help --- nl/netview.po | 23 ++++++++++++++++++++++- 1 files changed, 22 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/nl/netview.po b/nl/netview.po index 31340cd..40f2b40 100644 --- a/nl/netview.po +++ b/nl/netview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-19 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-19 20:57+0000\n" "Last-Translator: Shondoit shondoit+transifex@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,6 +97,9 @@ msgid "" "address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at " "geoip.vidalia-project.net." msgstr "" +"De geografische locatie van een Tor relay word bepaald door het IP-adres van" +" de relay op te zoeken in een GeoIP database, gemaakt door MaxMind en " +"bevindt zich op geoip.vidalia-project.net."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:55 @@ -110,6 +113,15 @@ msgid "" " not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr "" +"In het midden van het dialoogvenster, onder de netwerkmap, zie je een lijst " +"van je huidige circuits, evenals enig applicatieverkeer momenteel op deze " +"circuits. Wanneer de netwerkmap voor de eerste keer laadt, zal je " +"waarschijnlijk een verbinding zien naar geoip.vidalia-project.net, wat " +"voorkomt wanneer Vidalia geografische informatie voor de lijst met Tor " +"relays opzoekt. Het is belangrijk om op te merken dat dit verzoek via Tor " +"gedaan wordt, dus je locatie wordt niet openbaart naar de GeoIP relay. De " +"resultaten van de zoekactie worden lokaal gecachet om de belasting op " +"Vidalia's GeoIP relay te verminderen."
#. type: Content of: <html><body> #: en/netview.html:66 @@ -128,6 +140,10 @@ msgid "" "Tor network. Next to each relay is an icon indicating that relay's status. " "The following table summarizes the possible relay status icons:" msgstr "" +"Aan de linkerkant van het netwerkoverzicht zie je een lijst met relays in " +"het tor netwerk. Naast elke relay is een pictogram dat de status van de " +"relay aangeeft. De volgende tabel somt de mogelijke relay status " +"pictogrammen op:"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:78 @@ -194,6 +210,11 @@ msgid "" " in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr "" +"De relay detailpanel aan de rechterkant van het scherm geeft je details over" +" de relay of relays die momenteel in de <a href="#relaylist">relay-" +"lijst</a> geselecteerd zijn. Als je een circuit of stream geselecteerd hebt " +"in de lijst met huidige circuits en streams zal dit panel je details geven " +"over elke relay via welke je verkeer momenteel verstuurd wordt."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:132
tor-commits@lists.torproject.org