[translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

commit 24638c5bfd6430bccb13b1abf0010626f49680c1 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Jul 27 05:46:33 2013 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- th/network-settings.dtd | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 54 insertions(+) diff --git a/th/network-settings.dtd b/th/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..be9c63d --- /dev/null +++ b/th/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "ตั้งค่าเครือข่าย Tor"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "ก่อนที่ Tor Browser Bundle จะเชื่อมต่อกับเครือข่าย Tor คุณต้องให้ข้อมูลเกี่ยวกับการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ทของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้"> + +<!ENTITY torSettings.yes "ใช่"> +<!ENTITY torSettings.no "ไม่ใช่"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "สิ่งต่อไปนี้อันไหนบ้างที่บรรยายลักษณะสถานการณ์ของคุณ"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "การเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ได้ถูกเซ็นเซอร์ ถูกกรอง หรือใช้งานผ่านพร็อกซี"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "ฉันต้องการปรับแต่งค่าติดตั้งเครือข่าย"> +<!ENTITY torSettings.configure "ปรับแต่ง"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ปราศจากอุปสรรค"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ฉันอยากจะเชื่อมต่อโดยตรงกับเครือข่าย Tor"> +<!ENTITY torSettings.connect "เชื่อมต่อ"> + +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้จำเป็นต้องใช้พร็อกซีเพื่อเข้าถึงอินเทอร์เน็ตหรือไม่?"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "ถ้าคุณไม่แน่ใจว่าจะตอบคำถามนี้ยังไง ให้ดูค่าติดตั้งอินเทอร์เน็ตในโปรแกรมอื่นๆว่าถูกตั้งค่าให้ใช้พร็อกซีหรือเปล่า"> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "ใส่ค่าติดตั้งพร็อกซี"> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ใช้งานผ่านไฟร์วอลล์ที่ยินยอมที่จะให้เชื่อมต่อกับบางพอร์ตเท่านั้นหรือเปล่า?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "ถ้าคุณไม่แน่ใจว่าจะตอบคำถามยังไงให้เลือก "ไม่" ถ้าคุณประสบปัญหาในการเชื่อมต่อกับเครือข่าย Tor ให้กลับมาเปลี่ยนค่าติดตั้งนี้"> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "ใส่รายการพอร์ตที่ไฟร์วอลล์อนุญาตโดยคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "ถ้าอินเทอร์เน็ตจากเครื่องนี้โดนเซ็นเซอร์ คุณต้องใช้สะพานรีเลย์ ถ้าไม่ก็ให้คลิก "เชื่อมต่อ""> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "รอให้ Tor เริ่มทำงาน..."> + +<!ENTITY torsettings.optional "ตัวเลือก"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้จำเป็นต้องใข้พร็อกซีเพื่อเข้าถึงอินเทอร์เน็ต"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "ชนิดพร็อกซี:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "ที่อยู่:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "ที่อยู่ IP หรือชื่อโฮสต์"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "พอร์ต:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "ชื่อผู้ใช้:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "รหัสผ่าน:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ใช้งานผ่านไฟร์วอลล์ที่ยินยอมที่จะให้เชื่อมต่อกับบางพอร์ตเท่านั้น"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "พอร์ตที่อนุญาต:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต (ไอเอสพี) ของฉัน ปิดกั้นการเชื่อมต่อกับเครือข่าย Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ใส่รีเลย์สะพานอย่างน้อยหนึ่งอัน ในรูปแบบ ที่อยู่:พอร์ต"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "คัดลอกปูม Tor ไปที่คลิปบอร์ด"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "การช่วยเหลือรีเลย์สะพาน"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ถ้าคุณไม่สามารถเชื่อมต่อกับเครือข่าย Tor ได้ เป็นไปได้ที่ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต(ไอเอสพี) หรือหน่วยงานอื่นกำลังบล็อคTorอยู่ หลายครั้งคุณสามารถแก้ปัญหานี้ได้ด้วยการใข้สะพาน Tor ซึ่งเป็นรีเลย์ซ่อนที่บล็อคได้ยากกว่า"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "เพื่อทราบถึงรีเลย์สะพานบางตัว ใช้เว็บเบราว์เซอร์ดูหน้านี้ https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "อีกวิธีที่จะหาที่อยู่สะพานรีเลย์ก็คือการส่งเมล์ไปหา bridges@torproject.org พร้อมกับคำว่า 'get bridges' ในข้อความ อย่างไรก็ตามคุณต้องส่งเมล์จากที่อยู่อีเมล์ของ gmail.com หรือ yahoo.com เท่านั้นเพื่อที่จะทำให้ยากที่จะให้ผู้โจมตีหาสะพานรีเลย์จำนวนมาก"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "คุณสามารถขอสะพานรีเลย์ได้จากการส่งเมล์ไปหา help@rt.torproject.org">
participants (1)
-
translation@torproject.org