commit 46e21b560ca0e9f15f86951ed68c58f556c4998e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jul 28 18:46:39 2013 +0000
Update translations for tails-misc --- el.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/el.po b/el.po index 5f51acb..4a46c8f 100644 --- a/el.po +++ b/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-07-19 22:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:41+0000\n" "Last-Translator: Alex hestia@riseup.net\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Αποτύπωμα: " #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ID χρήστη:" +msgstr[1] "ID χρήστη:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424 msgid "None (Don't sign)" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Απόκρυψη παραληπτών" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη των ID χρηστών για όλους τους παραλήπτες ενός κρυπτογραφημένου μηνύματος. Σε άλλη περίπτωση οποιοσδήποτε που βλέπει ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα μπορεί να δει ποιοί είναι οι παραλήπτες."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504 msgid "Sign message as:" @@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "Εμπιστεύεστε αυτά τα κλειδιά;" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Το ακόλουθο επιλεγμένο κλειδί δεν είναι πλήρως έμπιστο:" +msgstr[1] "Το ακόλουθα επιλεγμένα κλειδιά δεν είναι πλήρως έμπιστα:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Εμπιστεύεσαι αρκετά αυτό το κλειδί ώστε να το χρησιμοποιήσεις;" +msgstr[1] "Εμπιστεύεσαι αρκετά αυτά τα κλειδιά ώστε να τα χρησιμοποιήσεις;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582 msgid "No keys selected" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Τεκμηρίωση του Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network " -msgstr "" +msgstr "Ανώνυμο επικαλύπτον δίκτυο"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2 msgid "i2p" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "i2p"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3 msgid "Anonymous overlay network" -msgstr "" +msgstr "Ανώνυμο επικαλύπτον δίκτυο"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 msgid "Reboot"
tor-commits@lists.torproject.org