[translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

commit 419789006e659f9ce01b127299cebd686697fd49 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Jan 18 15:45:24 2015 +0000 Update translations for tails-persistence-setup_completed --- de/de.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/de/de.po b/de/de.po index fd90ca1..f405211 100644 --- a/de/de.po +++ b/de/de.po @@ -3,22 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Frank Anonima <frankano@yandex.com>, 2015 # gerhard <listmember@rinnberger.de>, 2013 # Mario Baier <mario.baier26@gmx.de>, 2013 # mo <moritz@torservers.net>, 2013 # Chris <ppt23@lkj.hopto.org>, 2012 # Sacro <Scion@T-Online.de>, 2012 # sycamoreone <sycamoreone@riseup.net>, 2014 -# Tobias Bannert, 2014 +# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014 # rike, 2014 # LH458 <wagnerbastian1@t-online.de>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Bannert\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-18 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Frank Anonima <frankano@yandex.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Browser-Lesezeichen" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "Lesezeichen im Tor-Browser gespeichert" +msgstr "Lesezeichen, die im Tor-Browser gespeichert wurden" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Listen, die von APT heruntergeladen wurden" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 msgid "Dotfiles" -msgstr "Punktdateien" +msgstr "Dotfiles" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 msgid "" @@ -127,67 +128,67 @@ msgstr "Alle Dateien und Verzeichnisse, die sich im Verzeichnis mit den Punktdat msgid "Setup Tails persistent volume" msgstr "Tails beständige Speicherpartition erstellen" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." msgstr "%s hat bereits eine beständige Speicherpartition." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." msgstr "Datenträger %s hat nicht genug freien Speicher" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." msgstr "%s hat keine beständige Speicherpartition." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." msgstr "Die beständige Speicherpartition kann nicht während der Benutzung gelöscht werden. Sie sollten Tails ohne beständige Speicherpartition neu starten." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379 msgid "Persistence volume is not unlocked." msgstr "Beständige Speicherpartition ist nicht freigegeben." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384 msgid "Persistence volume is not mounted." msgstr "Beständige Speicherpartition ist nicht eingehangen." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" msgstr "Beständiger Speicherpartition ist nicht lesbar. Berechtigungs- oder Besitzerprobleme?" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" msgstr "Beständige Speicherpartition ist nicht beschreibbar. Vielleicht wurde sie als nur-lesbar eingehangen?" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." msgstr "Tails wird vom Nicht-USB/Nicht-SDIO-Gerät %s ausgeführt." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409 #, perl-format msgid "Device %s is optical." msgstr "Datenträger %s ist optisch." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." msgstr "Das Medium %s wurde nicht mit dem Tails-Installationsprogramm erstellt." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676 msgid "Persistence wizard - Finished" msgstr "Speicherpartitions-Assistent - Abgeschlossen" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n"
participants (1)
-
translation@torproject.org