commit 770b17654df570be343bead8a71d84393938948c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 13 19:15:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 44 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 2d7f552ca3..b46c3b6e49 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -12076,11 +12076,15 @@ msgid "" "relay lacks contact information) we'll flag it to prevent it from continuing" " to be used." msgstr "" +"Bir aktarıcı bildirildikten ve davranışı bizim tarafımızdan doğrulandıktan " +"sonra, aktarıcı işletmecisiyle iletişim kurmaya çalışırız. Çoğu zaman sorunu" +" çözebiliriz. Çözemezsek (veya aktarıcının iletişim bilgileri yoksa) " +"kullanılmasını engellemek için işaretleriz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "We have three types of flags we can apply:" -msgstr "" +msgstr "Koyabileceğimiz üç işaret var:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -12088,6 +12092,8 @@ msgid "" "* BadExit - Never used as an exit relay (for relays that appear to mess with" " exit traffic)" msgstr "" +"* BadExit - Kötü çıkış. Asla çıkış aktarıcısı olarak kullanılmaz (çıkış " +"trafiğini karıştıran aktarıcılar için)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -12095,11 +12101,14 @@ msgid "" "* Invalid - Never used unless AllowInvalidNodes is set (by default this only" " allows for middle and rendezvous usage)" msgstr "" +"* Invalid - Geçersiz. AllowInvalidNodes seçeneği ayarlanmadıkça asla " +"kullanılmaz (varsayılan olarak yalnız orta ve buluşma kullanımına izin " +"verir)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "* Reject - Dropped from the consensus entirely" -msgstr "" +msgstr "* Reject - Reddet. Uzlaşmadan tamamen çıkarılır"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -12107,11 +12116,13 @@ msgid "" "Which we use depends on the severity of the issue, and if it can still be " "safely used in certain situations." msgstr "" +"Hangi işaretin kullanılacağı, sorunun ciddiyetine ve belirli durumlarda hala" +" güvenle kullanılıp kullanılamayacağına bağlıdır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "### My relay was given the BadExit flag. What's up?" -msgstr "" +msgstr "### Aktarıcım BadExit olarak işaretlendi. Ne oluyor?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -12120,11 +12131,15 @@ msgid "" "issue, so if your relay has been flagged as a BadExit then please let us " "know (see above for contact info) so we can work together to fix the issue." msgstr "" +"Her durumda sorunu çözmek için işletmeci ile iletişime geçemiyoruz. Bu " +"nedenle aktarıcınız BadExit olarak işaretlendiyse lütfen bize bildirin " +"(iletişim bilgileri için yukarıya bakın). Böylece sorunu çözmek için " +"birlikte çalışabiliriz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "### Do you actively look for bad relays?" -msgstr "" +msgstr "### Kötü aktarıcıları etkin şekilde arıyor musunuz?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -12133,6 +12148,10 @@ msgid "" "[exitmap](http://www.cs.kau.se/philwint/spoiled_onions/) and " "[sybilhunter](https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/)." msgstr "" +"Evet. Otomatik sorun algılamamız için " +"[exitmap](http://www.cs.kau.se/philwint/spoiled_onions/) ve " +"[sybilhunter](https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/) " +"sitelerine bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -12141,16 +12160,19 @@ msgid "" "[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority...)," " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor." msgstr "" +"Diğer izleyiciler [tortunnel](https://github.com/moxie0/tortunnel), " +"[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority...)," +" [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/) ve DetecTor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title) msgid "Tor Exit Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Tor Çıkış Rehberleri"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Quick introduction into running your Exit relay" -msgstr "" +msgstr "Çıkış aktarıcınızı çalıştırmaya kolay başlangıç"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -12242,7 +12264,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "### Find Tor-friendly ISPs." -msgstr "" +msgstr "### Tor dostu hizmet sağlayıcılar bulun"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -19203,7 +19225,7 @@ msgstr "pkg_add tor" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Configure `/usr/pkg/etc/tor/torrc`" -msgstr "" +msgstr "# 3. `/usr/pkg/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını düzenleyin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19215,6 +19237,7 @@ msgid "" "Nickname myBSDRelay # Change your relay's nickname to something you " "like" msgstr "" +"Nickname myBSDRelay # Aktarıcınızın adını istediğiniz gibi değiştirin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19226,6 +19249,8 @@ msgid "" "ContactInfo your@email # Please write your email address and be aware " "that it will be published" msgstr "" +"ContactInfo e-posta@adresiniz # E-posta adresinizi yazın ve " +"yayınlanacağının farkında olun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19237,6 +19262,8 @@ msgid "" "ORPort 443 # You might want to use/try a different port, " "should you want to" msgstr "" +"ORPort 443 # İsterseniz farklı bir kapı numarası " +"kullanmak/denemek isteyebilirsiniz"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19286,6 +19313,8 @@ msgstr "# 6. `tor` uygulamasını başlatın:" #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:" msgstr "" +"Başlatma sırasında `tor` çalıştırılacak ve ilk kez çağrılacak şekilde " +"ayarlayalım:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19548,6 +19577,8 @@ msgid "" "from the drop-down menu, and enter the password for your Tor account when " "prompted." msgstr "" +"2. `tor.exe` dosyasına sağ tıklayın ve açılır menüden 'Farklı kullanıcı " +"olarak çalıştır' seçerek sorulduğunda Tor hesabınızın parolasını yazın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19555,6 +19586,8 @@ msgid "" "* **Note:** Be sure **not** to click the 'Run as administrator' button - " "this is dangerous!" msgstr "" +"* **Not:** 'Yönetici olarak çalıştır' üzerine **tıklamadığınızdan** emin " +"olun - bu tehlikelidir!"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19788,7 +19821,7 @@ msgstr "Nickname BSDAktaricim" #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# You might want to use/try a different port, should you want to" msgstr "" -"# İsterseniz farklı bir bağlantı noktası kullanmak/denemek isteyebilirsiniz." +"# İsterseniz farklı bir kapı numarası kullanmak/denemek isteyebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19805,7 +19838,8 @@ msgstr "ORPort 443" #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "" "# Change the email address below and be aware that it will be published" -msgstr "# Aşağıdaki e-posta adresini değiştirin ve yayınlandığından emin olun" +msgstr "" +"# Aşağıdaki e-posta adresini değiştirin ve yayınlanacağının farkında olun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org