commit fd99e8ad088d6c87c506a9993e91a727057c575c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 21 10:19:21 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 519 +++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+bn.po | 452 +++++++++++++++++++++++-------------------- contents+ca.po | 449 +++++++++++++++++++++++-------------------- contents+cs.po | 452 ++++++++++++++++++++++--------------------- contents+de.po | 533 +++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+el.po | 454 ++++++++++++++++++++++--------------------- contents+es.po | 565 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- contents+fa.po | 476 +++++++++++++++++++++++---------------------- contents+fr.po | 465 ++++++++++++++++++++++---------------------- contents+ga.po | 445 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+he.po | 446 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+hi.po | 443 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+hr.po | 450 ++++++++++++++++++++++--------------------- contents+hu.po | 461 +++++++++++++++++++++++--------------------- contents+id.po | 453 ++++++++++++++++++++++--------------------- contents+is.po | 455 ++++++++++++++++++++++--------------------- contents+it.po | 470 +++++++++++++++++++++++---------------------- contents+ja.po | 456 ++++++++++++++++++++++--------------------- contents+ka.po | 519 ++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+ko.po | 448 +++++++++++++++++++++++-------------------- contents+lt.po | 447 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+mk.po | 446 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+ml.po | 457 ++++++++++++++++++++++--------------------- contents+mr.po | 438 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+ms.po | 443 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+my.po | 438 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+nb.po | 447 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+nl.po | 445 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+pl.po | 521 ++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+pt-BR.po | 502 ++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+pt-PT.po | 466 ++++++++++++++++++++++---------------------- contents+ro.po | 461 +++++++++++++++++++++++--------------------- contents+ru.po | 492 ++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+sq.po | 444 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+sr.po | 441 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+sv.po | 442 ++++++++++++++++++++++-------------------- contents+tr.po | 543 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+zh-CN.po | 465 +++++++++++++++++++++++--------------------- contents+zh-TW.po | 451 ++++++++++++++++++++++--------------------- contents.pot | 543 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 40 files changed, 9702 insertions(+), 9041 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index d319e3fcbc..747d03727d 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -1,8 +1,6 @@ # # Translators: # Khaled Hosny, 2019 -# Gus, 2020 -# Rima Sghaier, 2020 # Amin Jobran, 2020 # lamine Kacimi k_lamine27@yahoo.fr, 2020 # Ahmed IB mee.tbhole@gmail.com, 2020 @@ -13,19 +11,19 @@ # Isho Antar IshoAntar@protonmail.com, 2020 # Ilyes Chouia celyes02@gmail.com, 2020 # Muhammad Elghdban Mohamed.Elghdban@gmail.com, 2020 -# Ahmed A., 2021 -# William Ward will@industryarabic.com, 2021 # erinm, 2021 -# NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021 +# William Ward will@industryarabic.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Ahmed A., 2021 +# NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -606,6 +604,13 @@ msgstr "" "ومع ذلك، فإنه لا يجعلك مجهول الهوية، أو يخفي وجهتك تمامًا مثل [Tor " "Browser](../ tor-browser) يفعل."
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1123,15 +1128,11 @@ msgstr "يجعل Meek-azure أنه يبدو أنك تستخدم موقع ماي #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) أرشفة البيانات التاريخية حول نظام" -" Tor البيئي ، وجمع البيانات من شبكة Tor العامة والخدمات ذات الصلة ، ويساعد " -"في تطوير مناهج جديدة لجمع البيانات الآمنة والمحافظة على الخصوصية."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2653,8 +2654,9 @@ msgstr "- آمن: [متصفح Tor](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" -msgstr "- غير آمن: [أي متصفح آخر مهيأ لاستخدام Tor كوكيل](/ tbb / tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3841,8 +3843,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" -msgstr "كيف يعرف العملاء ما هي سلطات الدليل؟" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -3862,19 +3864,22 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" -msgstr "كيف يعرف المستخدمون أن لديهم البرنامج المناسب؟" +msgid "### How do users know they've got the right software?" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"عندما نوزع شفرة المصدر أو الحزمة، فإننا نوقعها رقميًا باستخدام [GNU Privacy " -"Guard](http://www.gnupg.org/). راجع [التعليمات الخاصة بكيفية التحقق من توقيع" -" متصفح Tor](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -6831,10 +6836,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8354,26 +8359,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr "هناك ثلاثة خيارات لإلغاء حظر Tor في الصين:"
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8413,6 +8398,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8490,13 +8495,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"سوف يستجيب GetTor برسالة بريد إلكتروني تحتوي على روابط يمكنك من خلالها تنزيل" -" متصفح Tor ، وهو التوقيع المشفر (مطلوب [للتحقق من التنزيل](/ tbb / how-to-" -"verge signature /)) ، بصمة المفتاح المستخدمة في التوقيع والمجموع الاختباري " -"للحزمة."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8518,10 +8519,8 @@ msgstr "لاستخدام GetTor عبر تويتر." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr "" -"GetTor عبر تويتر قيد الصيانة حاليًا. يرجى استخدام [البريد " -"الإلكتروني](/censorship/gettor-2/) بدلاً من ذلك."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title) @@ -8682,13 +8681,9 @@ msgstr "ما هي Snowflake؟" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr "" -"Snowflake هو [نقل قابل للتوصيل](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) متوفر في متصفح Tor للتغلب على الرقابة " -"على الإنترنت."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8722,23 +8717,16 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr "" -"يمكن للمتطوعين الراغبين في مساعدة المستخدمين على الشبكات الخاضعة للرقابة أن " -"يساعدوا من خلال تدوير البروكسيات قصيرة العمر على متصفحاتهم العادية. تحقق ، " -"[كيف يمكنني استخدام Snowflake؟](../../censorship/how-can-i-use-snowflake/)"
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr "" -"يستخدم Snowflake تقنية [domain fronting](https://blog.torproject.org/domain-" -"fronting-critical-open-web) عالية الفعالية لإنشاء اتصال بواحد من آلاف بروكسي" -" Snowflake التي يديرها متطوعون."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -10025,37 +10013,29 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* حدد إصدار Ubuntu الخاص بك عن طريق تشغيل الأمر التالي:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "<div dir="ltr">" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* كجذر ، أضف الأسطر التالية إلى /etc/apt/sources.list. استبدل "الإصدار" " +"بالإصدار الذي وجدته في الخطوة السابقة:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -12911,8 +12891,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." -msgstr "تعرف على كيفية الاتصال بـ [خوادم OFTC](/ get-in-touch / irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13210,6 +13190,26 @@ msgstr "المجتمع" msgid "Operators" msgstr "المشغّلين "
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "مستودع RPM" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "مسرد المصطلحات" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -13810,11 +13810,8 @@ msgstr "### تسجيل لقبك" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. سجّل الدخول إلى #tor. راجع [كيف يمكنني الدردشة مع فرق Tor Project؟](/ " -"get-in-touch / irc-help /)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -13960,13 +13957,119 @@ msgstr "" "يمكنك التنقل ذهابًا وإيابًا بين القنوات من خلال الضغط على الأسماء المختلفة " "للقنوات من أعلى اليسار في نافذة الدردشة."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "هل يمكنني استخدام APT عبر Tor؟" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" +"نعم ، يتم تقديم `deb.torproject.org` أيضًا من خلال خدمة Onion: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +"** ملاحظة **\n" +"الرمز # يشير إلى تنفيذ الكود بصلاحية الروت. هذا يعني أنه يجب استخدام النظام عبر حساب بصلاحية مسئول. مثال، يجب أن يكون الحساب موجودًا في مجموعة Sudo." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "لاستخدام Apt عبر Tor ، يجب تثبيت وسيلة النقل المناسبة:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" +"ثم تحتاج إلى إضافة الإدخالات التالية إلى `/etc/apt/sources.list` أو ملف جديد" +" في` /etc/apt/sources.list.d/ `:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# للنسخة المستقرة." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# للنسخة غير المستقرة." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" +"استبدل `<DISTRIBUTION>` بالاسم الرمزي لنظام التشغيل الخاص بك. شغّل " +"`lsb_release -c` أو` cat /etc/debian_version` للتحقق من إصدار نظام التشغيل." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "الآن قم بتحديث مصادرك وحاول تثبيت tor مرة أخرى:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "لماذا وكيف يمكنك تفعيل مستودع حزمة تور على تويعة دبيان؟"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -13979,31 +14082,19 @@ msgstr "" "من المستودع الخاص بنا."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr "إليك طريقة تفعيل مستودع حزمة تور على التوزيعات المبنية على دبيان."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -"** ملاحظة **\n" -"الرمز # يشير إلى تنفيذ الكود بصلاحية الروت. هذا يعني أنه يجب استخدام النظام عبر حساب بصلاحية مسئول. مثال، يجب أن يكون الحساب موجودًا في مجموعة Sudo." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr "#### المتطلب السابق: تحقق من بنية وحدة المعالجة المركزية"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -14013,12 +14104,12 @@ msgstr "" " الخاص بك قادر على تشغيل البرنامج الثنائي من خلال فحص ناتج التوصية التالية:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." @@ -14027,7 +14118,7 @@ msgstr "" "لوحدة المعالجة المركزية."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -14040,12 +14131,12 @@ msgstr "" "/#installing-tor-from-source) أو تثبيت الإصدار الذي تقدمه دبيان."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. قم بتثبيت `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -14056,19 +14147,19 @@ msgstr "" "بروتوكول https (بروتوكول نقل النص التشعبي الآمن)."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14077,7 +14168,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14086,7 +14177,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -14097,7 +14188,7 @@ msgstr "" "المثال أدناه):"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14108,7 +14199,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14119,12 +14210,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "أو يبني ليلا:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14135,7 +14226,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14146,25 +14237,13 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" -"استبدل `<DISTRIBUTION>` بالاسم الرمزي لنظام التشغيل الخاص بك. شغّل " -"`lsb_release -c` أو` cat /etc/debian_version` للتحقق من إصدار نظام التشغيل." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr "" "** ملاحظة: ** أسقطت أوبونتو الارتكاز دعم 32 بت ، لذا استخدم بدلاً من ذلك:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14173,7 +14252,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14182,12 +14261,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr "أعراض التحذير ، عند تشغيل sudo apt update:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -14198,7 +14277,7 @@ msgstr "" "المعمارية 'i386'"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" @@ -14207,7 +14286,7 @@ msgstr "" " في موجه الأوامر"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -14220,12 +14299,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. تثبيت حلقة مفاتيح tor و tor ديبيان"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -14234,29 +14313,22 @@ msgstr "" "قم بتثبيته بالأوامر التالية:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "هل يمكنني استخدام tor من مستودع أوبونتو؟"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "** لا. ** لا تستخدم الحزم الموجودة في عالم أوبونتو."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -14265,85 +14337,9 @@ msgstr "" "والأمان."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr "" -"بدلاً من ذلك ، يرجى استخدام [Tor Debian repository](/ apt / tor-deb-repo)." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "هل يمكنني استخدام APT عبر Tor؟" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" -"نعم ، يتم تقديم `deb.torproject.org` أيضًا من خلال خدمة Onion: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "لاستخدام Apt عبر Tor ، يجب تثبيت وسيلة النقل المناسبة:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" -"ثم تحتاج إلى إضافة الإدخالات التالية إلى `/etc/apt/sources.list` أو ملف جديد" -" في` /etc/apt/sources.list.d/ `:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# للنسخة المستقرة." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# للنسخة غير المستقرة." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "الآن قم بتحديث مصادرك وحاول تثبيت tor مرة أخرى:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -15463,25 +15459,21 @@ msgstr "" "tor-legal-faq/)، والاتصال بـ EFF مباشرةً إذا كان لديك أي أسئلة قانونية أخرى."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "عُقدك ممنوعة من خادم البريد الذي أريد استخدامه."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" -"على الرغم من أن [Tor ليس مفيدًا في إرسال الرسائل غير المرغوب فيها](/ abuse /" -" what-about-spammers /) ، يبدو أن بعض أصحاب الحجب المتحمسين يعتقدون أن جميع " -"الشبكات المفتوحة مثل Tor شريرة - فهم يحاولون تقوية مدراء الشبكات فيما يتعلق " -"بالسياسة ، والخدمة ، والتوجيه ، ثم انتزاع الفدية من الضحايا."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -16745,26 +16737,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "إغلاق"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "لنستخدم قناعًا ،لنستخدم Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "الخصوصية هي حق من حقوق الإنسان"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "لنواجه جائحة المراقبة." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ، حتى 150000 دولار."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ، حتى 100000 دولار."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "تبرع الآن" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "تبرع الآن"
@@ -16797,6 +16785,13 @@ msgstr "" "مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير " "الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. "
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "تبرع الآن" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات" diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index c2823b5001..cf0bab898b 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -3,20 +3,20 @@ # code smite codesmite@gmail.com, 2019 # Tabiha Tanha tabihatanha@yandex.com, 2019 # Nafiur Rahman, 2020 -# Al Shahrior Hasan Sagor shahrior3814@gmail.com, 2020 +# erinm, 2020 # Mohammad Shariful Islam toha.aug29@gmail.com, 2021 -# Foxom Toto foxomot957@coalamails.com, 2021 # lisa hayat, 2021 -# erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Al Shahrior Hasan Sagor shahrior3814@gmail.com, 2021 +# Foxom Toto foxomot957@coalamails.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Foxom Toto foxomot957@coalamails.com, 2021\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -529,6 +529,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -954,10 +961,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2226,7 +2233,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3207,7 +3215,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3226,15 +3234,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5849,10 +5863,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7224,26 +7238,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7283,6 +7277,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7351,8 +7365,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7375,7 +7389,7 @@ msgstr "টুইটারের মাধ্যমে GetTor ব্যবহা #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7512,9 +7526,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7544,16 +7557,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8638,37 +8650,27 @@ msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "" "* নিম্নোক্ত কমান্ড চালানোর মাধ্যমে আপনার উবুন্টু ভার্সন নির্ধারণ করুন:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -11208,7 +11210,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11486,6 +11488,26 @@ msgstr "সম্প্রদায়" msgid "Operators" msgstr "অপারেটর"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -12057,8 +12079,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -12199,13 +12220,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12214,29 +12327,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -12244,19 +12347,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12265,12 +12368,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12278,33 +12381,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12312,7 +12415,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12320,7 +12423,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12328,12 +12431,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12341,7 +12444,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12349,41 +12452,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12391,14 +12484,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12407,116 +12500,44 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13445,21 +13466,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14589,26 +14610,24 @@ msgid "Close banner" msgstr "ব্যানার বন্ধ করুন"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "একটি মুখোশ ব্যবহার করুন, ব্যবহার করুন Tor।" +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "গোপনীয়তা একটি মানুষের অধিকার"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "নজরদারীর অতিমারি প্রতিরোধ করো।" +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"তোমার অনুদানের সমান পরিমাণ অনুদান $১,৫০,০০০ পর্যন্ত দিলে টরের বন্ধুরা তার " +"সমান অনুদান টরকে দিবে।"
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "এখুনি দান করুন! " +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "এখনি দান করো"
@@ -14642,6 +14661,13 @@ msgstr "" "মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও " "স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "এখুনি দান করুন! " + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন" diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 0229f4e696..4027e2feba 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -2,22 +2,21 @@ # Translators: # Marc Ripoll markripesp@gmail.com, 2019 # Aleix Vidal i Gaya aleix.vidal@gmail.com, 2019 -# Antonela D antonela@torproject.org, 2020 # Assumpta, 2020 -# Joan Montané, 2020 # Ecron ecron_89@hotmail.com, 2020 # Miquel Bosch, 2021 # Benny Beat bennybeat@gmail.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 +# Joan Montané, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Joan Montané, 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -532,6 +531,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -957,10 +963,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2221,7 +2227,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3277,7 +3284,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3296,15 +3303,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5958,10 +5971,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7331,26 +7344,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7390,6 +7383,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7458,8 +7471,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7482,7 +7495,7 @@ msgstr "Per a utilitzar el GetTor via Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7619,9 +7632,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7651,16 +7663,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8749,37 +8760,27 @@ msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "" "* Determineu la vostra versió d'Ubuntu executant el següent comandament:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -11325,7 +11326,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11606,6 +11607,26 @@ msgstr "Comunitat" msgid "Operators" msgstr "Operadors"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -12169,8 +12190,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -12311,13 +12331,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12326,29 +12438,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -12356,19 +12458,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12377,12 +12479,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12390,33 +12492,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12424,7 +12526,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12432,7 +12534,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12440,12 +12542,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12453,7 +12555,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12461,41 +12563,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12503,14 +12595,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12519,116 +12611,44 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13557,21 +13577,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14700,26 +14720,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Tanca el bàner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Useu una mascara, useu Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "La privadesa és un dret humà"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Resistiu la pandèmia de la vigilància." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "_Friends of Tor_ igualarà la vostra donació fins a 100.000 dòlars."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Feu una donació" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "FES UNA DONACIÓ"
@@ -14753,6 +14769,13 @@ msgstr "" " el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el" " foment de la seva comprensió científica i popular."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Feu una donació" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu" diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index 187d1e27d8..61847bc0bc 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -1,27 +1,26 @@ # # Translators: -# Ondrej Führer transifex@fuhrer.cz, 2020 -# Gus, 2020 +# Ondrej Führer transifex@fuhrer.cz, 2019 # Filip Hruska fhr@fhrnet.eu, 2020 # Michal Várady miko.vaji@gmail.com, 2020 # Zuzana Láskorádová, 2020 # Plarome, 2020 # Emma Peel, 2020 +# Michal Stanke mstanke@mozilla.cz, 2020 # David Nowak user412@secmail.pro, 2020 -# Fourdee Foureight, 2021 # David Stepan stepand@tiscali.cz, 2021 # Pavel Borecki pavel.borecki@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 -# Michal Stanke mstanke@mozilla.cz, 2021 # Lenka Šimečková simeckova.lenka@seznam.cz, 2021 +# Fourdee Foureight, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Lenka Šimečková simeckova.lenka@seznam.cz, 2021\n" +"Last-Translator: Fourdee Foureight, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -547,6 +546,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -972,10 +978,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2234,7 +2240,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3215,7 +3222,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3234,15 +3241,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5743,10 +5756,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr ""
@@ -7016,26 +7029,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7075,6 +7068,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7140,8 +7153,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7161,7 +7174,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7298,9 +7311,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7330,16 +7342,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8412,37 +8423,27 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -10951,7 +10952,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11229,6 +11230,26 @@ msgstr "Komunita" msgid "Operators" msgstr "Operátoři"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11728,8 +11749,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11870,13 +11890,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11885,29 +11997,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11915,19 +12017,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11936,12 +12038,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11949,33 +12051,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11983,7 +12085,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11991,7 +12093,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11999,12 +12101,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12012,7 +12114,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12020,41 +12122,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12062,14 +12154,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12078,116 +12170,44 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13116,21 +13136,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14259,26 +14279,23 @@ msgid "Close banner" msgstr "Zavřít baner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Noste masku, používejte Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Soukromí je lidksé právo"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Odolávejte pandemii dozoru." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"Váš dar bude dorovnán společností Friends of Tor, a to až do výše 150 000 $."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Přispějte" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr ""
@@ -14312,6 +14329,13 @@ msgstr "" "neomezenou dostupnost a používání a prohlubovat jejich vědecké a populární " "pochopení."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Přispějte" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Odebírat naše novinky" diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index ce175464d7..acb1539a78 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -3,7 +3,6 @@ # Marcel Haring getting@autistici.org, 2019 # c8faa9c4b9d81319c5c2fd62ae3a9956, 2019 # Lars Schimmer echelon@i2pmail.org, 2019 -# Gus, 2020 # RiseT, 2020 # Simon Kirchner twistiosplayer@gmail.com, 2020 # Sebastian sebix+transifex@sebix.at, 2020 @@ -17,16 +16,16 @@ # Christian Nelke, 2021 # kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2021 # Philipp . Kuschat@gmx.de, 2021 -# Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2021 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" @@ -645,6 +644,13 @@ msgstr "" "Es macht dich jedoch nicht anonym oder verbirgt dein Ziel komplett, wie es " "[Tor Browser](../tor-browser) tut."
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1187,16 +1193,11 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"[Tor Metriken](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archivieren historische Daten " -"über das Tor-Ökosystem, sammeln Daten aus dem öffentlichen Tor-Netzwerk und " -"verwandten Diensten, und helfen dabei neue Anläufe für sichere, " -"Privatsphäre-wahrende Datensammlung zu finden."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2799,10 +2800,9 @@ msgstr "- Sicher: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Unsicher: [Jeder andere Browser, der so konfiguriert ist, dass er Tor als " -"Proxy benutzt](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -4039,8 +4039,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" -msgstr "Woher wissen die Clients, welches die Verzeichnisbehörden sind?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -4063,15 +4063,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" -msgstr "Woher wissen die Nutzer, dass sie die richtige Software haben?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -7163,10 +7169,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8764,31 +8770,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr "Es gibt drei Möglichkeiten, Tor in China zu entsperren:"
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" -"1. **meek-azure:** Sieht aus, als ob du eine Microsoft-Website besuchst, " -"anstatt Tor zu benutzen." - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" -"Da die Bandbreite jedoch begrenzt ist, ist diese Option recht langsam." - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" -"Du kannst meek-azure aus dem eingebauten Brücken-Dropdown des Tor Browser " -"auswählen." - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8840,6 +8821,31 @@ msgstr "" "obfs4-Brücken, die im Tor Browser gebündelt sind, höchstwahrscheinlich nicht" " funktionieren werden."
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" +"1. **meek-azure:** Sieht aus, als ob du eine Microsoft-Website besuchst, " +"anstatt Tor zu benutzen." + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" +"Da die Bandbreite jedoch begrenzt ist, ist diese Option recht langsam." + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" +"Du kannst meek-azure aus dem eingebauten Brücken-Dropdown des Tor Browser " +"auswählen." + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8920,14 +8926,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor antwortet mit einer E-Mail, die Links enthält, von denen aus du Tor " -"Browser, die kryptografische Signatur (die für die [Überprüfung des " -"Downloads benötigt wird](/de/tbb/how-to-verify-signature)), den " -"Fingerabdruck des Schlüssels, mit dem die Signatur erstellt wurde, und die " -"Prüfsumme des Packets herunterladen kannst."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8949,10 +8950,8 @@ msgstr "Um GetTor über Twitter zu nutzen." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr "" -"GetTor über Twitter wird derzeit gewartet. Bitte verwende stattdessen die " -"[E-Mail](/censorship/gettor-2)."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title) @@ -9119,13 +9118,9 @@ msgstr "Was ist Snowflake?" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr "" -"Snowflake ist eine [austauschbare Übertragungsart](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/), die im Tor Browser verfügbar ist, um " -"die Internetzensur zu umgehen."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9161,25 +9156,16 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr "" -"Freiwillige, die bereit sind, Benutzern in zensierten Netzwerken zu helfen, " -"können helfen, indem sie kurzlebige Proxys auf ihren regulären Browsern " -"aufziehen. Prüfe, [wie kann ich Snowflake benutzen?](/censorship/how-can-i" -"-use-snowflake/)"
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr "" -"Snowflake verwendet die hocheffektive [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-" -"web)-Technik, um eine Verbindung zu einem der Tausenden von Snowflake-Proxys" -" herzustellen, die von Freiwilligen betrieben werden."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -10529,37 +10515,29 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* Ermittle deine Ubuntu-Version mit folgendem Befehl:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* Füge als root die folgenden Zeilen zu /etc/apt/sources.list hinzu. Ersetze" +" "Version" durch die Version, die du im vorherigen Schritt gefunden hast:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -13600,9 +13578,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr "" -"Erfahre, wie du dich mit [OFTC-Servern](/get-in-touch/irc-help) verbindest."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13942,6 +13919,26 @@ msgstr "Gemeinschaft" msgid "Operators" msgstr "Betreiber"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "RPM Repository" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Glossar" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -14571,11 +14568,8 @@ msgstr "### Registriere deinen Spitznamen" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. Melde dich bei #tor an. Siehe [Wie kann ich mit Tor Project-Gruppen " -"chatten?](/get-in-touch/irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -14735,13 +14729,124 @@ msgstr "" "Du kannst zwischen den Channels hin- und herschalten, indem du auf die " "verschiedenen Channel-Namen oben links im IRC-Fenster klickst."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Kann ich APT für Tor verwenden?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" +"Ja, `deb.torproject.org` wird auch über einen Onion-Dienst bereitgestellt: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +"> **Hinweis:** Das Symbol # verweist auf die Ausführung des Codes als Root. " +"Das bedeutet, dass du Zugriff auf ein Benutzerkonto mit " +"Systemadministrationsrechten haben solltest, z.B. sollte dein Benutzer in " +"der sudo-Gruppe sein." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" +"Um Apt über Tor nutzen zu können, muss der apt-Transport installiert werden:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" +"Dann musst du die folgenden Einträge in `/etc/apt/sources.list` oder eine " +"neue Datei in `/etc/apt/sources.list.d/` hinzufügen:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Für die stabile Version." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Für die unstabile version." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" +"Ersetze `<DISTRIBUTION>` durch den Codenamen deines Betriebssystems. Führe " +"`lsb_release -c` oder `cat /etc/debian_version` aus, um die " +"Betriebssystemversion zu überprüfen." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" +"Aktualisiere nun deine Quellen und versuche Tor erneut zu installieren:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "Warum und wie kann ich das Tor-Paket-Repository in Debian aktivieren?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -14755,7 +14860,7 @@ msgstr "" "installieren."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -14764,26 +14869,12 @@ msgstr "" "Distributionen aktivieren kannst:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -"> **Hinweis:** Das Symbol # verweist auf die Ausführung des Codes als Root. " -"Das bedeutet, dass du Zugriff auf ein Benutzerkonto mit " -"Systemadministrationsrechten haben solltest, z.B. sollte dein Benutzer in " -"der sudo-Gruppe sein." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr "#### Voraussetzung: Verifizieren Sie die CPU-Architektur"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -14794,12 +14885,12 @@ msgstr "" "auszuführen, indem du die Ausgabe des folgenden Befehls überprüfst:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." @@ -14808,7 +14899,7 @@ msgstr "" "unterstützt keine anderen CPU-Architekturen."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -14822,12 +14913,12 @@ msgstr "" "anbietet."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Installiere `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -14839,12 +14930,12 @@ msgstr "" "zugänglich sind."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" @@ -14853,7 +14944,7 @@ msgstr "" "`tor.list`. Füge die folgenden Einträge hinzu:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14862,7 +14953,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14871,7 +14962,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -14882,7 +14973,7 @@ msgstr "" "experimentelle Version ist, anstelle von 0.4.6.x aus dem Beispiel unten):"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14893,7 +14984,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14904,12 +14995,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "Oder Nightly Builds:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14920,7 +15011,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14931,27 +15022,14 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" -"Ersetze `<DISTRIBUTION>` durch den Codenamen deines Betriebssystems. Führe " -"`lsb_release -c` oder `cat /etc/debian_version` aus, um die " -"Betriebssystemversion zu überprüfen." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr "" "**Hinweis:** Ubuntu Focal hat die Unterstützung für 32-Bit eingestellt, " "verwende also stattdessen:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14960,7 +15038,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14969,12 +15047,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr "Warnsymptom, wenn sudo apt update ausgeführt wird:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -14985,7 +15063,7 @@ msgstr "" " die Architektur 'i386' nicht unterstützt"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" @@ -14995,7 +15073,7 @@ msgstr "" "ausführst:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -15008,12 +15086,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Installiere Tor und den Tor-Debian-Schlüsselbund"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -15023,29 +15101,22 @@ msgstr "" "verwendest. Installiere es mit den folgenden Befehlen:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "Kann ich Tor aus dem Ubuntu-Repository verwenden?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**Nein.** Verwende die Pakete nicht im Ubuntu-Universum."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -15054,87 +15125,9 @@ msgstr "" "bedeutet, dass dir Stabilitäts- und Sicherheitskorrekturen fehlen könnten."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" -"Verwende stattdessen bitte [Tor Debian Repository](/apt/tor-deb-repo)." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Kann ich APT für Tor verwenden?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" -"Ja, `deb.torproject.org` wird auch über einen Onion-Dienst bereitgestellt: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" -"Um Apt über Tor nutzen zu können, muss der apt-Transport installiert werden:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" -"Dann musst du die folgenden Einträge in `/etc/apt/sources.list` oder eine " -"neue Datei in `/etc/apt/sources.list.d/` hinzufügen:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Für die stabile Version." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Für die unstabile version." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" -"Aktualisiere nun deine Quellen und versuche Tor erneut zu installieren:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -16338,28 +16331,23 @@ msgstr "" "Fragen hast."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "" "Eure Knoten werden von dem E-Mail-Server, den ich verwenden möchte, " "gesperrt."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" -"Obwohl [Tor für Spamming nicht nützlich ist](/abuse/what-about-spammers/), " -"scheinen einige übereifrige Blocklister zu denken, dass alle offenen " -"Netzwerke wie Tor böse sind - sie versuchen, die Netzwerkadministratoren in " -"Bezug auf Richtlinien, Dienste und Routing-Fragen unter Druck zu setzen und " -"dann Lösegeld von den Opfern zu erpressen."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -17701,26 +17689,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Banner schließen"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Nutze eine Maske, nutze Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Datenschutz ist ein Menschenrecht"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Wehre dich gegen die Überwachungspandemie." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 150.000 $."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 100.000 $."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Spende jetzt" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "SPENDE JETZT"
@@ -17754,6 +17738,13 @@ msgstr "" "ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in " "Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Spende jetzt" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter" diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 781c1ea232..2dc0ec7b71 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -1,27 +1,26 @@ # # Translators: -# LaScapigliata ditri2000@hotmail.com, 2019 # Panagiotis Vasilopoulos hello@alwayslivid.com, 2019 -# Gus, 2020 # 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2020 # Dimitris Adamakis gt.dimitris@gmail.com, 2020 # ilias_ teneatis@gmail.com, 2020 -# Adrian Pappas, 2020 # Sofia K., 2020 # A Papac ap909219@protonmail.com, 2020 # Christos Vidai dizzy23designs@gmail.com, 2021 # anvo fragos.george@hotmail.com, 2021 -# george k norhorn@gmail.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 +# Adrian Pappas, 2021 +# LaScapigliata ditri2000@hotmail.com, 2021 +# george k norhorn@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: george k norhorn@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -590,6 +589,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1015,10 +1021,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2279,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3260,7 +3267,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3279,15 +3286,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5901,10 +5914,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7288,26 +7301,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7347,6 +7340,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7417,8 +7430,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7440,7 +7453,7 @@ msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε το GetTor μέσω Twitter. #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7577,9 +7590,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7609,16 +7621,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8709,37 +8720,27 @@ msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "" "* Προσδιορίστε την έκδοση του Ubuntu σας εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -11276,7 +11277,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11554,6 +11555,26 @@ msgstr "Κοινότητα" msgid "Operators" msgstr "Διαχειριστές"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Γλωσσάρι " + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -12100,8 +12121,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -12242,13 +12262,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12257,29 +12369,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -12287,19 +12389,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12308,12 +12410,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12321,19 +12423,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12342,7 +12444,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12351,7 +12453,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12359,7 +12461,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12370,7 +12472,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12381,12 +12483,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12397,7 +12499,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12408,22 +12510,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12432,7 +12524,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12441,12 +12533,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12454,14 +12546,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12474,116 +12566,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13512,21 +13532,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14667,27 +14687,24 @@ msgid "Close banner" msgstr "Κλείσιμο του banner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "ΒΑΖΟΥΜΕ ΜΑΣΚΑ, ΒΑΖΟΥΜΕ TOR." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Η ιδιωτικότητα είναι ανθρώπινο δικαίωμα "
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Κόντρα στην πανδημία της παρακολούθησης." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"Η Friends of Tor θα δωρίσει το ίδιο ποσό με τη δωρεά σας, μέχρι $150.000."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "Η δωρεά σας θα αντισταθμιστεί από το Friends of Tor, έως και 100.000 $."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Κάντε μια δωρεά!" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "ΔΩΡΙΣTΕ ΤΩΡΑ"
@@ -14722,6 +14739,13 @@ msgstr "" "διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους" " κατανόηση."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Κάντε μια δωρεά!" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Εγγραφείτε στο Newsletter μας" diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index e34c2d116c..a38f403dcd 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1,7 +1,6 @@ # # Translators: # Nicolas Sera-Leyva nseraleyva@internews.org, 2019 -# Gus, 2020 # Andrea Bras, 2020 # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2020 # Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2020 @@ -11,14 +10,15 @@ # Zuhualime Akoochimoya, 2021 # strel, 2021 # Emma Peel, 2021 +# de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -629,6 +629,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1165,16 +1172,11 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"[Métricas de Tor](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archiva datos históricos acerca " -"del ecosistema de Tor, recolecta datos desde la red pública Tor y sus " -"servicios relacionados, y asiste en el desarrollo de abordajes noveles para " -"una recolección de datos segura y preservadora de la privacidad."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2733,9 +2735,9 @@ msgstr "- Segura: [Navegador Tor](https://www.torproject.org/es/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Insegura: [Cualquier otro navegador para usar Tor como proxy](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3874,7 +3876,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3893,15 +3895,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6944,10 +6952,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8469,26 +8477,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8528,6 +8516,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8607,14 +8615,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor responderá con un correo electrónico que contiene enlaces desde los " -"que puedes descargar el Navegador Tor, la firma criptográfica (necesaria " -"[para verificar la descarga](/es/tbb/how-to-verify-signature)), la huella " -"digital de la clave utilizada para hacer la firma, y la suma de comprobación" -" del paquete."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8637,10 +8640,8 @@ msgstr "Usar GetTor vía Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr "" -"GetTor a través de Twitter se encuentra fuera de servicio. Por favor, usa el" -" [correo electrónico](../../censorship/gettor-2/) en su lugar."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title) @@ -8809,13 +8810,9 @@ msgstr " ¿Qué es Snowflake?" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr "" -"Snowflake es un [transporte conectable](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) disponible en el Navegador Tor para " -"evitar a la censura en Internet."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8851,25 +8848,16 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr "" -"Aquellos con voluntad de ayudar a usuarios en redes censuradas pueden " -"hacerlo ejecutando proxies de corta duración en sus navegadores regulares. " -"Comprueba [¿cómo puedo usar Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-" -"snowflake/)"
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr "" -"Snowflake usa la técnica altamente efectiva de [fachada de " -"dominio](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) para" -" efectuar conexiones a uno de los miles de proxies snowflake ejecutados por " -"voluntarios."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -10075,10 +10063,9 @@ msgid "" "signed by the primary identity secret key and confirms that the medium term " "signing key is valid for a certain period of time." msgstr "" -"También es generado un certificado, llamado "ed25519_signing_cert", el " -"cual es firmado por la clave secreta de la identidad primaria, y confirma " -"que la clave de firma de medio plazo es válida por un cierto periodo de " -"tiempo." +"También se genera un certificado, llamado "ed25519_signing_cert", firmado " +"por la clave secreta de la identidad primaria, y confirma que la clave de " +"firma de medio plazo es válida por un cierto periodo de tiempo."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/ #: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) @@ -10105,7 +10092,7 @@ msgid "" "This one is not sensitive and can be easily computed from " ""ed5519_master_id_secret_key"." msgstr "" -"Esta no es delicada (secreta) ya que se puede calcular a partir de la " +"Esta no es secreta, ya que se puede calcular a partir de la " ""ed5519_master_id_secret_key"."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/ @@ -10216,37 +10203,29 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* Concreta tu versión de Ubuntu para ejecutar el siguiente comando:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* Como root, añade las líneas siguientes a /etc/apt/sources.list. Reemplaza " +"'version' con la versión que encontraste en el paso previo:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -10366,8 +10345,8 @@ msgid "" "All outgoing connections must be allowed, so that each relay can communicate" " with every other relay." msgstr "" -"Todas las conexiones salientes deben ser permitidas, para que cada repetidor" -" pueda comunicarse con los demás." +"Todas las conexiones salientes se deben permitir para que cada repetidor " +"pueda comunicarse con los demás."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/ #: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description) @@ -10377,9 +10356,9 @@ msgid "" "being held liable for third-party content that passes through their network." msgstr "" "En muchas jurisdicciones, los operadores de repetidores Tor están cubiertos " -"legalmente por la misma regulación sobre proveedores que previene que los " -"proveedores de servicios de internet puedan ser responsables del contenido " -"que terceros hacen circular por su red." +"legalmente por la misma regulación que previene que los proveedores de " +"servicios de internet puedan ser responsables del contenido que terceros " +"hacen circular por su red."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/ #: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description) @@ -10418,7 +10397,7 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title) msgid "Should I install Tor from my package manager, or build from source?" msgstr "" -"¿Debería intalar Tor desde mi gestor de paquetes o compilarlo desde el " +"¿Debería instalar Tor desde mi gestor de paquetes o compilarlo desde el " "código fuente?"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -10452,7 +10431,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "* An init script is included so that Tor runs at boot." -msgstr "* Se incluye un script para que Tor se ejecute al arranque." +msgstr "* Se incluye un script para que Tor se ejecute al arracar."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11765,7 +11744,7 @@ msgid "" "website, etc. who want to know more about the host they're relaying through." msgstr "" "Si permites conexiones de salida, algunos servicios a los que la gente se " -"conecta desde tu repetidor abriran conexiones para obtener más información " +"conecta desde tu repetidor abrirán conexiones para obtener más información " "sobre tí. Por ejemplo, algunos servidores IRC abren conexiones a tu puerto " "identd para registrar qué usuario realizó la conexión (en realidad esto no " "funciona, porque Tor no conoce esta información, pero igualmente lo " @@ -12202,7 +12181,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/ #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why isn't my relay being used more?" -msgstr "¿Por qué mi repetidor no esta siendo muy usado?" +msgstr "¿Por qué mi repetidor no se usa tanto?"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/ #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description) @@ -12228,8 +12207,8 @@ msgid "" "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog " "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)." msgstr "" -"El ciclo de vida de un repetidor nuevo está explicado con más detalle en " -"[esta entrada del blog](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-" +"El ciclo de vida de un repetidor nuevo se explica con más detalle en [esta " +"entrada del blog](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-" "relay)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/ @@ -12246,7 +12225,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/ #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title) msgid "My relay is picking the wrong IP address." -msgstr "Mi repetidor está eligiendo una dirección IP erronea." +msgstr "Mi repetidor está eligiendo una dirección IP errónea."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/ #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description) @@ -12544,8 +12523,8 @@ msgid "" "connecting to [DuckDuckGo's onion " "service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)." msgstr "" -"También puedes probar si puedes acceder a otros servicios cebolla conectando" -" al [servicio cebolla de " +"También puedes comprobar si puedes acceder a otros servicios cebolla " +"conectando al [servicio cebolla de " "DuckDuckGo](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/ @@ -12559,7 +12538,7 @@ msgid "" "Yes! A list of our Onion Services is available at " "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)." msgstr "" -"¡Sí! Hay disponible una lista de servicios cebolla en " +"¡Sí! Hay disponible una lista de nuestros servicios cebolla en " "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ @@ -12595,7 +12574,7 @@ msgid "" "- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a CA-Issued " "certificate." msgstr "" -"- El servicio cebolla es servido sobre HTTP, o HTTPS con un certificado " +"- El servicio cebolla se sirve sobre HTTP, o HTTPS con un certificado " "otorgado por una CA."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ @@ -12724,8 +12703,8 @@ msgid "" "In July 2021, 0.4.6 Tor will no longer support v2 and support will be " "removed from the code base." msgstr "" -"En julio de 2021, Tor 0.4.6 ya no soportará la v2, y este soporte será " -"eliminado del código base." +"En julio de 2021, Tor 0.4.6 ya no soportará la v2, y este soporte se " +"eliminará del código base."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -13205,9 +13184,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr "" -"Aprende cómo conectarte a los [servidores OFTC](/es/get-in-touch/irc-help)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13509,6 +13487,26 @@ msgstr "Comunidad" msgid "Operators" msgstr "Operadores"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "Repositorio RPM" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Glosario" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -14134,11 +14132,8 @@ msgstr "### Registra tu apodo" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. Entra en #tor. Lee [¿cómo puedo charlar con los equipos del Tor " -"Project?](/es/get-in-touch/irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -14289,14 +14284,125 @@ msgstr "" "Puedes alternar entre los distintos canales haciendo clic en los nombres de " "los canales en la esquina superior izquierda de la ventana del IRC."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "¿Puedo usar APT a través de Tor?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" +"Sí, `deb.torproject.org` también es servido a través de un servicio cebolla:" +" http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +"> **Nota:** El símbolp # se refiere a ejecutar el código como superusuario. " +"Esto significa que deberías tener acceso a una cuenta de usuario con " +"privilegios de administración de sistema, ej., tu usuario debiera estar en " +"el grupo sudo." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" +"Para usar apt a través de Tor, es necesario instalar el transporte " +"correspondiente en apt:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" +"Luego, necesitas agregar las siguientes entradas a `/etc/apt/sources.list` o" +" a un nuevo archivo en `/etc/apt/sources.list.d/`" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Para la última versión estable." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Para la versión inestable." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" +"Reemplaza `<DISTRIBUTION>` con el nombre clave de tu Sistema Operativo. " +"Ejecuta `lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` para comprobar la " +"versión de tu Sistema Operativo." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "Ahora actualiza tus fuentes e intenta instalar tor nuevamente:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "" "¿Por qué y cómo puedo activar el repositorio de paquetes Tor en Debian?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -14309,7 +14415,7 @@ msgstr "" "estable de Tor. Se recomienda que instales `tor` desde nuestro repositorio."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -14318,26 +14424,12 @@ msgstr "" "distribuciones basadas en Debian:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -"> **Nota:** El símbolp # se refiere a ejecutar el código como superusuario. " -"Esto significa que deberías tener acceso a una cuenta de usuario con " -"privilegios de administración de sistema, ej., tu usuario debiera estar en " -"el grupo sudo." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr "#### Prerequisito: Verificar la arquitectura del CPU"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -14348,12 +14440,12 @@ msgstr "" "salida del siguiente comando:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." @@ -14362,7 +14454,7 @@ msgstr "" "repositorio no soporta otras arquitecturas de CPU."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -14375,12 +14467,12 @@ msgstr "" "/#installing-tor-from-source), o bien instalar la versión que ofrece Debian."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Instala `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -14391,19 +14483,19 @@ msgstr "" "mediante HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14412,7 +14504,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14421,7 +14513,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -14432,7 +14524,7 @@ msgstr "" "0.4.6.x como en el ejemplo de abajo):"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14443,7 +14535,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14454,12 +14546,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "O versiones compiladas diariamente:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14470,7 +14562,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14481,27 +14573,14 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" -"Reemplaza `<DISTRIBUTION>` con el nombre clave de tu Sistema Operativo. " -"Ejecuta `lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` para comprobar la " -"versión de tu Sistema Operativo." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr "" "**Nota:** Ubuntu Focal terminó el soporte para 32-bit, por lo que en su " "lugar usa:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14510,7 +14589,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14519,12 +14598,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr "Síntoma de advertencia, al ejecutar sudo apt update:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -14535,14 +14614,14 @@ msgstr "" "doesn't support architecture 'i386'"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -14555,12 +14634,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Instala tor y las claves de firma Tor para Debian"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -14570,29 +14649,22 @@ msgstr "" "puedes instalar con los siguientes comandos:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "¿Puedo usar Tor desde el repositorio oficial de Ubuntu?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**No.** No uses los paquetes universe de Ubuntu."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -14601,88 +14673,9 @@ msgstr "" "podrías perderte actualizaciones importantes de seguridad o estabilidad."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr "" -"Por favor, utiliza en su lugar el [repositorio Tor de Debian](/apt/tor-deb-" -"repo)." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "¿Puedo usar APT a través de Tor?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" -"Sí, `deb.torproject.org` también es servido a través de un servicio cebolla:" -" http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" -"Para usar apt a través de Tor, es necesario instalar el transporte " -"correspondiente en apt:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" -"Luego, necesitas agregar las siguientes entradas a `/etc/apt/sources.list` o" -" a un nuevo archivo en `/etc/apt/sources.list.d/`" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Para la última versión estable." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Para la versión inestable." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "Ahora actualiza tus fuentes e intenta instalar tor nuevamente:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -15876,28 +15869,23 @@ msgstr "" "legales."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "" "Sus nodos están prohibidos en el servidor de correo electrónico que quiero " "usar."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" -"Aunque [Tor no sea útil para enviar correo no solicitado](/abuse/what-about-" -"spammers/), algunos hacedores de listas negras demasiado fervientes parecen " -"pensar que todas las redes abiertas como Tor son malvadas — ellos intentan " -"forzar a los administradores de red acerca de las políticas, servicio y " -"temas de enrutamiento, y luego pedir rescate a las víctimas."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -17199,26 +17187,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Cerrar banner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Usa una mascarilla, usa Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "La privacidad es un derecho humano."
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Resiste a la pandemia de vigilancia." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "Tu donación será igualada por Amigos de Tor hasta $150.000."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "A tu donación la igualará Amigos de Tor hasta un límite de $100.000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Dona Ahora" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONA AHORA"
@@ -17252,6 +17236,13 @@ msgstr "" "abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el " "fomento de su comprensión científica y popular."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Dona Ahora" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias" diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 16addbfdfc..c1c85fa91d 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -1,11 +1,9 @@ # # Translators: # Goudarz Jafari goudarz.jafari@gmail.com, 2019 -# Gus, 2020 # BiSansor, 2020 # Aram aram@asl19.org, 2020 # NoProfile, 2020 -# A.Mehraban Mehr.Ban@chmail.ir, 2020 # Hamid reza Zaefarani, 2020 # Xashyar, 2020 # Ali, 2020 @@ -13,18 +11,20 @@ # b0b47d46632b78a09a40de799fda9a65, 2020 # Samaneh M asamana.haoma@gmail.com, 2020 # MYZJ, 2021 -# Reza Ghasemi, 2021 # erinm, 2021 # Mo press.hosseini@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Reza Askari reza-askari@riseup.net, 2021 +# A.Mehraban Mehr.Ban@chmail.ir, 2021 +# Reza Ghasemi, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -611,6 +611,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1122,16 +1129,11 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"[معیارهای تور](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) داده های تاریخی درباره اکوسیستم " -"تور بایگانی می کند، داده از شبکه تور و سرویس های مرتبط جمعآوری می کند، در " -"توسعه رویکردهای جدید برای جمع آوری داده به صورت امن و با رعایت حریم خصوصی " -"کمک می کند."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2609,10 +2611,9 @@ msgstr "- امن: [مرورگر تور](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- ناامن: [هر مرورگر دیگری که پیکربندی شده تا از طور به صورت پروکسی استفاده " -"کند](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3713,7 +3714,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3732,15 +3733,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6590,10 +6597,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8038,26 +8045,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8097,6 +8084,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8173,13 +8180,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor با یک پست الکترونیکی که دارای پیوند هایی است که می توانید با استفاده " -"از آن ها مرورگر تور را دانلود کنید پاسخ دهد، امضا دیجیتال (لازم برای [تایید " -"دانلود](/tbb/how-to-verify-signature/))، اثرانگشت کلید برای ایجاد امضا مورد " -"استفاده قرار میگیرد، و چک سام بسته."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8201,7 +8204,7 @@ msgstr "استفاده از GetTor بوسیله توییتر." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8338,9 +8341,8 @@ msgstr "Snowflake چیست؟" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8370,16 +8372,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -9657,37 +9658,29 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* نسخه اوبونتو خود را با اجرای فرمان زیر تعیین کنید:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* به عنوان روت، خط های زیر را به /etc/apt/sources.list اضافه کنید. 'version'" +" را با نسخه ای که در قدم قبلی پیدا کردید جایگزین کنید:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -12389,9 +12382,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr "" -"یاد بگیرید چگونه می توان به [سرور های OFTC](/get-in-touch/irc-help) وصل شد."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -12685,6 +12677,26 @@ msgstr "جامعه" msgid "Operators" msgstr "اپراتورها"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "واژه نامه لغات فنی" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -13304,11 +13316,8 @@ msgstr "### نام مستعار خود را ثبت نام کنید" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. وارد tor# شوید. [چگونه می توانم با تیم پروژهی تور گپ بزنم؟](/get-in-" -"touch/irc-help/) را ببینید"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -13457,13 +13466,110 @@ msgstr "" "شما می توانید با کلیک روی نام های متفاوت کانال ها در سمت چپ بالای پنجره IRC " "بین آن ها جابجا شوید."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "آیا می توانم از APT روی Tor استفاده کنم؟" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +"> **توجه:** نشان # اشاره به اجرا کد به صورت روت دارد. این یعنی شما به یک " +"حساب کاربری با حق ادمین سیستم دسترسی دارید، کاربر شما باید در گروه sudo " +"باشد." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "برای استفاده از Apt از طریق تور، حامل apt می بایست نصب شده باشد: " + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# برای نسخه پایدار." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# برای نسخه ناپایدار." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" +"نام سیستم عامل خود را با `<DISTRIBUTION>` جایگزین کنید. `lsb_release -c` یا" +" `cat /etc/debian_version` را برای بررسی نسخه سیستم عامل اجرا کنید." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "حالا منابع خود را تازهسازی کرده و سعی کنید تور را دوباره نصب کنید:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "چرا و چگونه می توانم مخزن بسته Tor در دبیان را فعال کنم؟"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -13476,32 +13582,19 @@ msgstr "" "مخزن ما نصب کنید."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr "این نحوه فعال سازی مخزن بسته Tor در توزیع های مبتنی بر دبیان میباشد:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -"> **توجه:** نشان # اشاره به اجرا کد به صورت روت دارد. این یعنی شما به یک " -"حساب کاربری با حق ادمین سیستم دسترسی دارید، کاربر شما باید در گروه sudo " -"باشد." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -13509,19 +13602,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -13530,12 +13623,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. `apt-transport-https` را نصب کنید"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -13546,33 +13639,33 @@ msgstr "" "ابرمتن) استفاده می کنند."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -13580,7 +13673,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13588,7 +13681,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13596,12 +13689,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "یا ساخت های شبانه:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13609,7 +13702,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13617,43 +13710,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" -"نام سیستم عامل خود را با `<DISTRIBUTION>` جایگزین کنید. `lsb_release -c` یا" -" `cat /etc/debian_version` را برای بررسی نسخه سیستم عامل اجرا کنید." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -13661,14 +13742,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -13677,12 +13758,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. نصب تور و دسته کلید دبیان تور"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -13691,29 +13772,22 @@ msgstr "" "ایم. توصیه می شود از آن استفاده کنید. با فرمان های زیر آن را نصب کنید:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "آیا می توانم از تور که در مخزن اوبونتو قرار دارد استفاده کنم؟"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**نه.** از بسته های universe در اوبونتو استفاده نکنید."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -13722,75 +13796,10 @@ msgstr "" "اصلاحات امنیتی و پایداری باشد."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "در عوض، لطفاً از [مخزن تور دبیان](/apt/tor-deb-repo) استفاده کنید." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "آیا می توانم از APT روی Tor استفاده کنم؟" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "برای استفاده از Apt از طریق تور، حامل apt می بایست نصب شده باشد: " - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# برای نسخه پایدار." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# برای نسخه ناپایدار." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "حالا منابع خود را تازهسازی کرده و سعی کنید تور را دوباره نصب کنید:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -14938,21 +14947,21 @@ msgstr "" "بگیرید."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "گره های شما از سرور ایمیلی که می خواهم استفاده کنم مسدود شده اند."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -16205,28 +16214,24 @@ msgid "Close banner" msgstr "بستن بنر"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "از ماسک استفاده کنید، از Tor استفاده کنید." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "حریم خصوصی یک حق انسانی است"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "در برابر دنیاگیری نظارت مقاومت کنید." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "کمک مالی شما توسط دوستان تور، تا مبلغ 100,000$ مورد همخوانسازی قرار خواهد " "گرفت."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "اکنون اهداء کنید" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "اکنون اهداء کنید"
@@ -16260,6 +16265,13 @@ msgstr "" "برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این" " فناوری ها."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "اکنون اهداء کنید" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "اشتراک در خبرنامه" diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 247c566d35..9820ea817e 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1,6 +1,5 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # Towinet, 2020 # N W, 2020 # Madeline Earp madelineearp@gmail.com, 2020 @@ -11,18 +10,19 @@ # Mehdi Djazzi contact@mehdidjazzi.com, 2020 # Emeric Vallespi evallespi@protonmail.com, 2021 # Matburnx matboury@gmail.com, 2021 -# AO ao@localizationlab.org, 2021 +# erinm, 2021 # Nasri Mohamed nasmed@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 -# erinm, 2021 +# AO ao@localizationlab.org, 2021 +# str4d str4d@i2pmail.org, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: str4d str4d@i2pmail.org, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -635,6 +635,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1173,16 +1180,11 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"Les [mesures de Tor](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archivent les données historiques" -" de l’écosystème de Tor, recueillent des données du réseau Tor public et des" -" services connexes, et aident au développement de nouvelles approches de " -"collecte des données sûres et qui préservent la confidentialité."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2752,10 +2754,9 @@ msgstr "– Sûre : [le Navigateur Tor](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"– Dangereux : [tout autre navigateur configuré pour utiliser Tor comme " -"mandaire](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3894,7 +3895,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3913,15 +3914,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6922,10 +6929,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8385,26 +8392,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8444,6 +8431,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8524,14 +8531,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor répondra par un courriel qui contient des liens à partir desquels " -"vous pourrez télécharger le Navigateur Tor, la signature cryptographique " -"(nécessaire pour [confirmer le téléchargement](/fr/tbb/how-to-verify-" -"signature/)), l’empreinte de la clé utilisée pour créer la signature, ainsi " -"que la somme de contrôle du paquet."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8553,7 +8555,7 @@ msgstr "Pour utiliser GetTor par Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8690,9 +8692,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8722,16 +8723,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -9836,37 +9836,30 @@ msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "" "* Déterminez votre version d’Ubuntu en exécutant la commande suivante :"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* En tant que superutilisateur, ajoutez les lignes suivantes au fichier " +"/etc/apt/sources.list. Remplacez « version » par la version que vous avez " +"trouvée à l’étape précédente."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -12432,7 +12425,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12714,6 +12707,26 @@ msgstr "Communauté" msgid "Operators" msgstr "Opérateurs"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Glossaire" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -13284,8 +13297,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -13426,13 +13438,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Puis-je utiliser APT avec Tor ?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -13441,29 +13545,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -13471,19 +13565,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -13492,12 +13586,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -13505,19 +13599,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -13526,7 +13620,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -13535,7 +13629,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -13543,7 +13637,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13554,7 +13648,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13565,12 +13659,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "Ou les versions quotidiennes :"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13581,7 +13675,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13592,22 +13686,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -13616,7 +13700,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -13625,12 +13709,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -13638,14 +13722,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -13658,116 +13742,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Puis-je utiliser APT avec Tor ?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -14696,21 +14708,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -15851,26 +15863,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Fermer le bandeau"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Utilisez un masque, utilisez Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "La vie privée est un droit de la personne"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Résistez à la pandémie de surveillance." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 150 000 $."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 100 000 $."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Faire un don maintenant" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT"
@@ -15906,6 +15914,13 @@ msgstr "" "aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant" " mieux connaître des scientifiques et du public."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Faire un don maintenant" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "S’abonner à notre lettre d’information" diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 8b34774793..0c83fff11d 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -1,18 +1,17 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # Brian ITCOB Smith briantcob@gmail.com, 2020 -# Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2020 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 +# Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -525,6 +524,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -950,10 +956,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2212,7 +2218,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3193,7 +3200,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3212,15 +3219,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5820,10 +5833,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7187,26 +7200,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7246,6 +7239,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7315,8 +7328,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7339,7 +7352,7 @@ msgstr "Le GetTor a úsáid trí Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7476,9 +7489,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7508,16 +7520,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8616,36 +8627,26 @@ msgstr "" "* Is féidir leat an leagan Ubuntu atá agat a fháil amach leis an ordú seo a " "leanas:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -11185,7 +11186,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11463,6 +11464,26 @@ msgstr "Pobal" msgid "Operators" msgstr "Oibreoirí"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -12015,8 +12036,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -12157,13 +12177,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12172,29 +12284,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -12202,19 +12304,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12223,12 +12325,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12236,19 +12338,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12257,7 +12359,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12266,7 +12368,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12274,7 +12376,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12285,7 +12387,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12296,12 +12398,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12312,7 +12414,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12323,22 +12425,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12347,7 +12439,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12356,12 +12448,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12369,14 +12461,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12389,116 +12481,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13427,21 +13447,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14580,26 +14600,22 @@ msgid "Close banner" msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Úsáid masc, úsáid Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Is buncheart daonna é an príobháideachas"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Seas an fód in aghaidh phaindéim an fhaireachais." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Tabhair síntiús airgid anois" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr ""
@@ -14627,6 +14643,13 @@ msgid "" "understanding." msgstr ""
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Tabhair síntiús airgid anois" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Liostáil lenár Nuachtlitir" diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 84103595dd..18b0740601 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -1,20 +1,20 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # itaizand, 2020 +# erinm, 2020 # Omeritzics Games omeritzicschwartz@gmail.com, 2021 -# ION, 2021 # Emma Peel, 2021 +# str4d str4d@i2pmail.org, 2021 # Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021 -# erinm, 2021 +# ION, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: ION, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -527,6 +527,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -952,10 +959,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2213,7 +2220,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3194,7 +3202,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3213,15 +3221,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5696,10 +5710,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -6973,26 +6987,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7032,6 +7026,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7100,8 +7114,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7121,7 +7135,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7258,9 +7272,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7290,16 +7303,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8376,36 +8388,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -10919,7 +10921,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11200,6 +11202,26 @@ msgstr "קהילה" msgid "Operators" msgstr "מתפעלים"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "מילון מונחים" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11699,8 +11721,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11841,13 +11862,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11856,29 +11969,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11886,19 +11989,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11907,12 +12010,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11920,19 +12023,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11941,7 +12044,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11950,7 +12053,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11958,7 +12061,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11969,7 +12072,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11980,12 +12083,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11996,7 +12099,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12007,22 +12110,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12031,7 +12124,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12040,12 +12133,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12053,14 +12146,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12073,116 +12166,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13111,21 +13132,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14266,26 +14287,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "סגור מודעה"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "שימו מסכה, שימו Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "פרטיות היא זכות אדם"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "התנגדו למגפת הריגול." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "תרומתך תוכפל על ידי החברים של Tor, עד סכום של $150,000"
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "התרומה שלך תושווה על ידי חברים של Tor, $100,000 לכל היותר."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "תרום עכשיו" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "תרום עכשיו"
@@ -14318,6 +14335,13 @@ msgstr "" "חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע " "וההבנה של הציבור שלהן. "
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "תרום עכשיו" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "הירשם כמנוי לידיעון שלנו" diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po index b07152fa6b..a8cd688da6 100644 --- a/contents+hi.po +++ b/contents+hi.po @@ -5,20 +5,19 @@ # Karan S, 2020 # Kalyan Dikshit dikshitrocks93@gmail.com, 2020 # Kunj Talky kunjan.directi@gmail.com, 2020 -# James Bond python07@tuta.io, 2020 -# Adarsh Bharat aadarshbharat@pm.me, 2020 # Joydeep Sen Gupta championquizzer@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 # Prachi Joshi josprachi@yahoo.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# James Bond python07@tuta.io, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: James Bond python07@tuta.io, 2021\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -531,6 +530,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -956,10 +962,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2215,7 +2221,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3196,7 +3203,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3215,15 +3222,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5683,10 +5696,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -6929,26 +6942,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -6988,6 +6981,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7053,8 +7066,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7074,7 +7087,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7211,9 +7224,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7243,16 +7255,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8329,36 +8340,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -10870,7 +10871,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11148,6 +11149,26 @@ msgstr "समुदाय" msgid "Operators" msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11647,8 +11668,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11789,13 +11809,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11804,29 +11916,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11834,19 +11936,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11855,12 +11957,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11868,19 +11970,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11889,7 +11991,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11898,7 +12000,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11906,7 +12008,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11917,7 +12019,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11928,12 +12030,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11944,7 +12046,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11955,22 +12057,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -11979,7 +12071,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -11988,12 +12080,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12001,14 +12093,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12021,116 +12113,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13059,21 +13079,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14212,26 +14232,22 @@ msgid "Close banner" msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "" +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "निजता एक मानवीय अधिकार है"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "निगरानी महामारी का विरोध करें।" +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "अभी दान करें" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "दान करे "
@@ -14259,6 +14275,13 @@ msgid "" "understanding." msgstr ""
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "अभी दान करें" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "" diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index 1bbb937af7..36bdc6db0a 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -1,19 +1,18 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # Igor lyricaltumor@gmail.com, 2020 # Karlo Prikratki karlo@karloprikratki.com, 2020 -# milotype mail@milotype.de, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# milotype mail@milotype.de, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: milotype mail@milotype.de, 2021\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -599,6 +598,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1108,16 +1114,11 @@ msgstr "Meek-azure oponaša upotrebu Microsoftovog web mjesta." #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"[Tor metrika](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/) arhivira povijesne podatke o " -"Torovom ekosustavu, prikuplja podatke iz javne Tor mreže i srodnih usluga i " -"pomaže u razvoju novih pristupa sigurnom prikupljanju podataka, uz " -"istovremeno čuvanje privatnosti."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2595,10 +2596,9 @@ msgstr "- Sigurno: [Tor preglednik](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Nesigurno: [Bilo koji drugi preglednik koji je konfiguriran tako da " -"koristi Tor kao poslužitelja](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3603,15 +3603,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6088,10 +6094,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr ""
@@ -7353,26 +7359,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7412,6 +7398,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7477,8 +7483,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7498,7 +7504,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7635,9 +7641,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7667,16 +7672,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8752,36 +8756,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -11296,7 +11290,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11578,6 +11572,26 @@ msgstr "Zajednica" msgid "Operators" msgstr "Operatori"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -12077,8 +12091,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -12219,13 +12232,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12234,29 +12339,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -12264,19 +12359,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12285,12 +12380,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12298,33 +12393,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12332,7 +12427,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12340,7 +12435,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12348,12 +12443,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12361,7 +12456,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12369,41 +12464,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12411,14 +12496,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12427,114 +12512,42 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ @@ -13465,21 +13478,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14608,26 +14621,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Zatvori natpis"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Koristi masku, koristi Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Privatnost je ljudsko pravo"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Odupri se pandemiji nadzora." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "Iznos tvoje donacije će uplatiti i prijatelji Tora do 150.000 USD."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Doniraj sada" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONIRAJ SADA"
@@ -14661,6 +14670,13 @@ msgstr "" "neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i " "popularnog razumijevanja."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Doniraj sada" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Pretplati se na naš bilten" diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 49e0aaf315..43638856b6 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -1,6 +1,5 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # István Dávid istvandavid@icloud.com, 2020 # Tamas Pajor tpajor17@icloud.com, 2020 # Zsolt Repasy repasy_zsolt@yahoo.com, 2021 @@ -8,14 +7,15 @@ # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021 +# benewfy benewfy@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: benewfy benewfy@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -585,6 +585,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1030,10 +1037,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2324,10 +2331,9 @@ msgstr "- Biztonságos: [Tor Böngésző](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Nem biztonságos: [Bármely más böngésző, amely a Tor-t proxy-ként " -"használja](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3318,7 +3324,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3337,15 +3343,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5877,10 +5889,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7215,26 +7227,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7274,6 +7266,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7339,8 +7351,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7360,7 +7372,7 @@ msgstr "A GetTor használata Twitteren keresztül." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7497,9 +7509,8 @@ msgstr "Mi az a Snowflake?" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7529,16 +7540,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8632,37 +8642,27 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* Tekintse meg az Ubuntu verzióját az alábbi parancs futtatásával:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -11224,7 +11224,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11504,6 +11504,26 @@ msgstr "Közösség" msgid "Operators" msgstr "Üzemeltetők"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Szójegyzék" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -12005,8 +12025,7 @@ msgstr "### Becenév regisztrálása" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -12147,13 +12166,111 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Használhatok APT-t Tor-ral?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Stabil verzió" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Az instabil verzió" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt frissítés" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12162,29 +12279,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -12192,19 +12299,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12213,12 +12320,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Telepítse a következőt: `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12226,19 +12333,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12247,7 +12354,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12256,7 +12363,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12264,7 +12371,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12275,7 +12382,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12286,12 +12393,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12302,7 +12409,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12313,22 +12420,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12337,7 +12434,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12346,12 +12443,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12359,14 +12456,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12379,122 +12476,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt frissítés" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**Nem.** Ne használja a package-eket Ubuntu-val. "
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Használhatok APT-t Tor-ral?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Stabil verzió" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Az instabil verzió" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13436,21 +13455,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14590,28 +14609,25 @@ msgid "Close banner" msgstr "Banner bezárása"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Használjon maszkot, használjon Tor-t." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "A magánélet emberi jog"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Álljon ellen a lehallgatási pandémiának." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"A támogatásoddal egyező összeget ad a Friends of Tor, 150 000 dollárig."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "A támogatásoddal egyező támogatás ad a Friends of Tor, egészen 100 000 " "dollárig."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Támogasson most" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "TÁMOGASSON MOST"
@@ -14645,6 +14661,13 @@ msgstr "" "korlátlan elérhetőségét és használatát, és támogassuk a tudományos és " "általános megértésüket."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Támogasson most" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre" diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 2ded21cc63..439d158f1a 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -2,25 +2,24 @@ # Translators: # Cadas Propopuli Azzam Baribin cadas.propopuli@gmail.com, 2019 # Robert Dafis robertdafis@gmail.com, 2019 -# Ridhwan Ikhwanto, 2020 -# Gus, 2020 # Nurahmat Agustianto sh.indonesia@gmail.com, 2020 # M Yusuf Fin myusuffin@gmail.com, 2020 +# erinm, 2020 # cuna cunaxc@gmail.com, 2020 -# ical, 2020 # Joshua P, 2021 # Sidiq Pangestu sani21bimo@gmail.com, 2021 # Evanna Audrey evanna.n.audrey@gmail.com, 2021 # raz razmawardhana@gmail.com, 2021 -# erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Khairul Agasta khairuldroids@gmail.com, 2021 +# ical, 2021 # hadymaggot 9hs@tuta.io, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: hadymaggot 9hs@tuta.io, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" @@ -632,6 +631,13 @@ msgstr "" "Namun, itu tidak membuat Anda anonim, atau sepenuhnya menyembunyikan tujuan " "Anda seperti yang dilakukan [Tor Browser](../tor-browser)."
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1166,10 +1172,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2441,7 +2447,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3450,7 +3457,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3469,15 +3476,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6123,10 +6136,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7517,26 +7530,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7576,6 +7569,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7644,13 +7657,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor akan merespon dengan email yang memuat tautan dari sumber pengunduh " -"paket Tor Browser, tanda tangan kriptografi ([diperlukan untuk memverikasi " -"unduhan](/id/tbb/how-to-verify-signature/)), sidik jari pengguna utama yang " -"akan digunakan untuk membuat tanda tangan, dan paket checksum."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7672,7 +7681,7 @@ msgstr "Mengunakan GetTor melalui Twitter" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7809,9 +7818,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7841,16 +7849,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8945,37 +8952,27 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* Cari versi Ubuntu Anda dengan menjalankan perintah berikut:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div> " - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -11515,7 +11512,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11796,6 +11793,26 @@ msgstr "Komunitas" msgid "Operators" msgstr "Operator"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Glosarium" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -12351,8 +12368,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -12493,15 +12509,107 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Bisakah saya menggunakan APT di atas Tor?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Untuk stable version." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Untuk unstable version." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "" "Mengapa dan bagaimana saya bisa mengaktifkan Tor Package Repository di " "Debian?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12510,7 +12618,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -12519,22 +12627,12 @@ msgstr "" "distribusi berbasis Debian:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -12542,19 +12640,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12563,12 +12661,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Install `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12576,19 +12674,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12597,7 +12695,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12606,7 +12704,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12614,7 +12712,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12625,7 +12723,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12636,12 +12734,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12652,7 +12750,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12663,22 +12761,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12687,7 +12775,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12696,12 +12784,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12709,14 +12797,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12729,12 +12817,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Install tor dan tor debian keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -12743,104 +12831,32 @@ msgstr "" "current. Disarankan Anda menggunakannya. Instal dengan perintah berikut:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "Bisakah saya menggunakan tor dari repositori Ubuntu?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**No.** Jangan menggunakan packages di semesta Ubuntu."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Bisakah saya menggunakan APT di atas Tor?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Untuk stable version." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Untuk unstable version." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13769,21 +13785,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14922,26 +14938,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Tutup banner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Gunakan masker, gunakan Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Privasi adalah hak asasi manusia"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Lawan pandemi pengawasan." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "Donasi anda akan disesuaikan oleh "Friends of Tor", hingga $150,000."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Donasi Anda akan dicocokkan oleh Friends of Tor hingga $100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donasi Sekarang" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONASI SEKARANG"
@@ -14975,6 +14987,13 @@ msgstr "" "ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman " "ilmiah dan populer mereka."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donasi Sekarang" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Berlangganan Newsletter kami" diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 589f7fb3a8..c84a4e9abc 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -1,17 +1,16 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # Emma Peel, 2020 -# Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021 # erinm, 2021 +# Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -575,6 +574,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1059,10 +1065,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2468,7 +2474,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3455,7 +3462,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3474,15 +3481,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6103,10 +6116,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7490,26 +7503,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7549,6 +7542,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7619,14 +7632,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor mun svara með tölvupósti sem inniheldur tengla sem beina á " -"niðurhalspakka Tor-vafrans, á undirritun dulritunarinnar (nauðsynlegt til að" -" geta [sannreynt niðurhalið](/tbb/how-to-verify-signature/)), fingrafar " -"dulritunarlykilsins sem notaður var við gerð undirritunarinnar, og á " -"gátsummu pakkans (checksum)."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7648,7 +7656,7 @@ msgstr "Að nota GetTor með Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7785,9 +7793,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7817,16 +7824,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8916,37 +8922,29 @@ msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "" "* Finndu hvaða útgáfu Ubuntu þú hefur með því að keyra eftirfarandi skipun:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* Sem kerfisstjóri/root, bættu eftirfarandi línum í /etc/apt/sourceslist. " +"Skiptu 'version' út fyrir þá útgáfu sem þú fannst í fyrra þrepinu."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -11488,7 +11486,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11769,6 +11767,26 @@ msgstr "Samfélag" msgid "Operators" msgstr "Rekstraraðilar"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -12331,8 +12349,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -12473,13 +12490,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12488,29 +12597,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -12518,19 +12617,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12539,12 +12638,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Setja upp `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12552,33 +12651,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12586,7 +12685,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12594,7 +12693,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12602,12 +12701,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12615,7 +12714,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12623,41 +12722,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12665,14 +12754,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12681,114 +12770,42 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ @@ -13719,21 +13736,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14862,27 +14879,24 @@ msgid "Close banner" msgstr "Loka borða"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Fáðu þér grímu - notaðu Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Friðhelgi persónuupplýsinga er mannréttindi"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Verðu þig fyrir eftirlitsfaraldrinum." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"Styrkur frá þér verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að $150,000."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 USD."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Styrkja núna" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "STYRKJA NÚNA"
@@ -14917,6 +14931,13 @@ msgstr "" "sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á" " þessum málum."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Styrkja núna" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar" diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 76add36c57..59fd0603bc 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Translators: # Hiro 7 hiro@torproject.org, 2019 # SebastianoPistore SebastianoPistore.info@protonmail.ch, 2019 -# Gus, 2020 # Giandomenico Lombardi transifex.com@l1t.it, 2020 # Gio Doro CyberMatique@protonmail.com, 2020 # Kravenor baldelli.simone@gmail.com, 2020 @@ -11,7 +10,6 @@ # Francesca Davis Aliak_93@yahoo.it, 2020 # Giuseppe Curto giuseppe.curto@gmail.com, 2020 # Gabriele gabboxl0@gmail.com, 2020 -# Davide Sant spuuu@outlook.it, 2020 # francesco ercolani erco99@live.it, 2020 # Luke 94lukecatellani@gmail.com, 2020 # fabio carletti fabiocarlettiryuw@gmail.com, 2020 @@ -19,20 +17,23 @@ # fbd, 2020 # Alex G alecs@alecs.ga, 2021 # P P, 2021 -# Random_R, 2021 # giulio marino iulio.marino@gmail.com, 2021 -# Giuseppe Pignataro rogepix@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 +# Giuseppe Pignataro rogepix@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # VaiTon eyadlorenzo@gmail.com, 2021 +# ROBERTO BORIOTTI roberto.boriotti@canon.it, 2021 +# Random_R, 2021 +# alamir christianm@libero.it, 2021 +# Davide Sant spuuu@outlook.it, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: VaiTon eyadlorenzo@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Davide Sant spuuu@outlook.it, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -633,6 +634,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1154,16 +1162,11 @@ msgstr "meek-azure fa sembrare che tu stia usando un sito web di Microsoft." #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archivia i dati storici circa " -"l'ecosistema di Tor, raccoglie dati dalla rete Tor pubblica e dai servizi " -"collegati, e assiste nello sviluppo di nuovi approcci a una raccolta dati " -"sicura, e vòlta alla protezione della privacy."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2674,10 +2677,9 @@ msgstr "- Sicuro: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Non sicuro: [Qualunque altro browser configurato per usare Tor come " -"proxy](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3789,7 +3791,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3808,15 +3810,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6754,10 +6762,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8251,26 +8259,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8310,6 +8298,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8387,13 +8395,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor risponderà con una email contenente i link dai quali puoi scaricare " -"Tor Broswer, la firma crittografata (necessaria per [verificare il " -"download](/tbb/how-to-verify-signature/)), l'impronta della chiave usata per" -" creare la firma, e il checksum del pacchetto."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8415,7 +8419,7 @@ msgstr "Utilizzare GetTor via Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8552,9 +8556,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8584,16 +8587,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -9889,37 +9891,29 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* Verifica la tua versione di Ubuntu utilizzando il seguente comando:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* Come root, aggiungi le seguenti righe a /etc/apt/sources.list. Sostituisci" +" 'version' con la versione trovata nel passo precedente:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -12653,8 +12647,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." -msgstr "Scopri come connetterti ai [server OFTC](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -12949,6 +12943,26 @@ msgstr "Comunità" msgid "Operators" msgstr "Operatori"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Glossario" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -13571,11 +13585,8 @@ msgstr "### Registra il tuo nickname" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. Entra in #tor. Vedi [Come posso chattare con i team del Tor Project" -"?](/get-in-touch/irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -13727,13 +13738,105 @@ msgstr "" "Puoi passare da un canale all'altro cliccando sui nomi dei canali in alto a " "sinistra nella finestra IRC."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Posso usare APT su Tor?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "Per usare Apt per Tor, deve essere installato un trasporto apt:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Per la versione stabile." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Per la versione non stabile." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "Perché e come posso abilitare il Tor Package nella repository Debian?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -13742,7 +13845,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -13751,22 +13854,12 @@ msgstr "" " Debian:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -13774,19 +13867,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -13795,12 +13888,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Install `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -13811,19 +13904,19 @@ msgstr "" "https (Hypertext Transfer Protocol Secure)."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -13832,7 +13925,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -13841,7 +13934,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -13849,7 +13942,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13860,7 +13953,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13871,12 +13964,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "O le nightly build:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13887,7 +13980,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13898,22 +13991,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -13922,7 +14005,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -13931,12 +14014,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -13944,14 +14027,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -13964,12 +14047,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Instralla tor o il keyring debian tor"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -13978,29 +14061,22 @@ msgstr "" "chiave di firma. Si raccomanda di usarla. Installala con i seguenti comandi:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "Posso usare Tor da una repository di Ubuntu?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**No.** Non usare i pacchetti nell'universo Ubuntu"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -14009,75 +14085,10 @@ msgstr "" "che potrebbe mancare stabilità e sicurezza."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "Utilizzare invece [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Posso usare APT su Tor?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "Per usare Apt per Tor, deve essere installato un trasporto apt:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Per la versione stabile." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Per la versione non stabile." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -15141,22 +15152,22 @@ msgstr "" "legali."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "" "I vostri nodi sono banditi dal server di posta che desidero utilizzare."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -16408,26 +16419,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Chiudi banner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Usa una maschera, usa Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "La privacy è un diritto umano"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Resisti alla pandemia di sorveglianza." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "La tua donazione sarà abbinata a "Amici di Tor", fino a $ 150.000."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "La tua donazione sarà mandata a Friends of Tor, fino a $100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Dona Adesso" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONA ORA"
@@ -16461,6 +16468,13 @@ msgstr "" "privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la " "comprensione scientifica e popolare."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Dona Adesso" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter" diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index d2c10d3f7c..551638fe6a 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -1,6 +1,5 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # Naofumi naofum@gmail.com, 2020 # c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2020 # 987 pluto pluto987@protonmail.com, 2020 @@ -11,18 +10,19 @@ # Suzuki Smith, 2020 # Ito Takeshi, 2021 # D A miramami0403@gmail.com, 2021 -# h345u37g3 h345u37g3, 2021 # Kaede, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# abbbb bbbb a1678991@gmail.com, 2021 +# h345u37g3 h345u37g3, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: h345u37g3 h345u37g3, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -549,6 +549,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -980,10 +987,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2257,8 +2264,9 @@ msgstr "- 安全な方法: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" -msgstr "- 安全ではない方法: [Tor をプロキシとして使用するように設定されたその他のブラウザ](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3241,7 +3249,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3260,15 +3268,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5773,10 +5787,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7076,26 +7090,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7135,6 +7129,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7202,8 +7216,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7223,7 +7237,7 @@ msgstr "Twitter 経由で Tor を入手する。" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7360,9 +7374,8 @@ msgstr "Snowflake とは?" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7392,16 +7405,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8479,37 +8491,27 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -11025,7 +11027,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11305,6 +11307,26 @@ msgstr "コミュニティー" msgid "Operators" msgstr "オペレーター"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "用語集" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11806,8 +11828,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11948,13 +11969,108 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Tor 経由で APT を使用できますか?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +"> **注意:** 「#」という記号は、コマンドを root " +"権限で実行することを意味しています。つまり以下のコマンドを実行するには、システムの管理者権限を持つユーザーアカウント (例えば、sudo " +"グループに入っているユーザーアカウントなど) にアクセスできる必要があるということです。" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "Tor 経由で APT を使用する(APT over Tor)には、「apt transport」がインストールされている必要があります:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# 安定版バージョン" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11963,32 +12079,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -"> **注意:** 「#」という記号は、コマンドを root " -"権限で実行することを意味しています。つまり以下のコマンドを実行するには、システムの管理者権限を持つユーザーアカウント (例えば、sudo " -"グループに入っているユーザーアカウントなど) にアクセスできる必要があるということです。" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11996,19 +12099,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12017,12 +12120,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. 「apt-transport-https」をインストールする"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12030,19 +12133,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12051,7 +12154,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12060,7 +12163,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12068,7 +12171,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12079,7 +12182,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12090,12 +12193,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "ナイトリービルドの場合:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12106,7 +12209,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12117,22 +12220,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12141,7 +12234,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12150,12 +12243,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12163,14 +12256,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12183,116 +12276,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "Ubuntu リポジトリを使うことはできますか?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**いいえ。** Ubuntu universe 内のパッケージは使用しないでください。"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr "当該リポジトリは確実に更新されるとは限りません。つまり、安定性とセキュリティ上の問題が修正されないままになる可能性があります。"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "代わりに、[Tor Debian リポジトリ](/apt/tor-deb-repo)を使用してください。" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Tor 経由で APT を使用できますか?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "Tor 経由で APT を使用する(APT over Tor)には、「apt transport」がインストールされている必要があります:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# 安定版バージョン" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13226,21 +13247,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14380,26 +14401,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "バナーを閉じる"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "マスクを使い、Tor も使おう。" +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "プライバシーは人権です"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "監視パンデミックに対抗しよう。" +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "あなたが寄付した額と同額を、Torのパートナーも寄付します(最大100,000ドル)"
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "今すぐ寄付する" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "今すぐ寄付する"
@@ -14428,6 +14445,13 @@ msgid "" msgstr "" "フリー・オープンソースの匿名性技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、その制限されない有効性と利用を支援し、また、人々の正確な理解を促進する。"
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "今すぐ寄付する" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "ニュースレターの購読" diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 4490bedb46..0bdf91313b 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: # erinm, 2021 -# Georgianization, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Georgianization, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Georgianization, 2021\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -621,6 +621,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1154,17 +1161,11 @@ msgstr "Meek-azure წარმოაჩენს ისე, თითქოს #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." -msgstr "" -"[Tor-გაზომვები](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) ინახავს ისტორიულ მონაცემებს Tor-" -"ეკოსისტემის შესახებ, აგროვებს ინფორმაციას საჯარო Tor-ქსელსა და მასთან " -"დაკავშირებულ მომსახურებებზე, ამასთან საშუალებას იძლევა განვითარდეს და " -"დაინერგოს ახალი, მეტად უსაფრთხო გზები მონაცემთა აღრიცხვისთვის, პირადულობის " -"ხელშეუხებლად." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2725,10 +2726,9 @@ msgstr "- უსაფრთხო: [Tor-ბრაუზერი](https://www.t #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- სახიფათო: [ნებისმიერი სხვა ბრაუზერი, რომელიც Tor-ს პროქსად " -"იყენებს](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3861,15 +3861,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6853,10 +6859,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8368,26 +8374,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8427,6 +8413,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8506,14 +8512,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor ავტომატურად უპასუხებს წერილს ელფოსტაზე ბმულებით, რომლებითაც " -"შეგეძლებათ ჩამოტვირთოთ Tor-ბრაუზერი, დაშიფრული ხელმოწერით (გამოსადეგია " -"[ჩამოტვირთული ფაილის ნამდვილობის შესამოწმებლად](/ka/tbb/how-to-verify-" -"signature/)), ერთგვარი გასაღების ანაბეჭდით, რომელიც წარმოადგენს კრებულის " -"სადარჯამს."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8536,7 +8537,7 @@ msgstr "GetTor-ის გამოყენება Twitter-ით." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8699,13 +8700,9 @@ msgstr "რა არის Snowflake?" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr "" -"Snowflake არის [მისაერთებელი გადამყვანი](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) რომელიც ხელმისაწვდომია Tor-ბრაუზერში, " -"ინტერნეტცენზურის მოსასპობად."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8741,25 +8738,16 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr "" -"მოხალისეებს, რომელთაც სურთ დაეხმარონ ცენზურის ქვეშ მყოფ მომხმარებლებს, " -"შეუძლიათ დროებითი პროქსი გაუშვან თავიან ჩვეულებრივ ბრაუზერებზე. გაეცანით, " -"[როგორ შეგიძლიათ გამოიყენოთ Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-" -"snowflake/)"
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr "" -"Snowflake იყენებს მეტად ქმედით, [მისამართის " -"შენიღბვის](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"ხერხს, ათასობით მოხალისის მიერ გაშვებული Snowflake-პროქსებიდან, რომელიმესთან" -" დასაკავშირებლად."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -10087,37 +10075,29 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* დაადგინეთ თქვენი Ubuntu-ს ვერსია შემდეგი ბრძანების გაშვებით:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* root-უფლებით, დაამატეთ შემდეგი სტრიქონები ფაილში /etc/apt/sources.list. " +"შეცვალეთ „version“ იმ ვერსიით, რომელიც წინა საფეხურზე დაადგინეთ<version>."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -13040,9 +13020,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr "" -"იხილეთ, როგორ ხდება დაკავშირება [OFTC-სერვერებთან](/get-in-touch/irc-help)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13345,6 +13324,26 @@ msgstr "ერთობა" msgid "Operators" msgstr "მომსახურეობა"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "RPM-საცავი" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "სიტყვარი" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -13970,11 +13969,8 @@ msgstr "### დაარეგისტრეთ მეთსახელი" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. შედით #tor-ში. იხილეთ [როგორ გავესაუბრო Tor-პროექტის გუნდებს?](/ka/get-" -"in-touch/irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -14122,13 +14118,122 @@ msgstr "" "შეგიძლიათ გადართოთ არხებს შორის, მათს სხვადასხვა დასახელებაზე დაწკაპებით, " "IRC-ფანჯრის ზედა მარცხენა მხარეს."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "შემიძლია Tor-თან ერთად გამოვიყენო APT?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" +"დიახ, `deb.torproject.org` აგრეთვე შემოთავაზებულია Onion-მომსახურებით: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +"> **გაითვალისწინეთ:** ნიშანი # მიუთითებს, რომ კოდი ეშვება ძირეული " +"ნებართვებით. ეს კი ნიშნავს, რომ უნდა გქონდეთ წვდომა მომხმარებლის იმ " +"ანგარიშთან, რომელსაც ექნება სისტემასში აღმატებული უფლებები, მაგ. თქვენი " +"მომხმარებელი უნდა ეკუთვნოდეს sudo-ჯგუფს." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "Apt რომ გამოიყენოთ Tor-ით, საჭიროა დაყენებული იყოს apt transport:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" +"შემდეგ დაგჭირდებათ დაამატოთ მოცემული ჩანაწერები ფაილში " +"`/etc/apt/sources.list` ან ახალი ხაზი ფაილში `/etc/apt/sources.list.d/`:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# მდგრადი ვერსიითვის." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# არამდგრადი ვერსიისთვის." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" +"შეცვალეთ `<DISTRIBUTION>` თქვენი საოპერაციო სისტემის კოდური დასახელებით. " +"გაუშვით `lsb_release -c` ან `cat /etc/debian_version` საოპერაციო სისტემის " +"ვერსიის დასადგენად." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "ახლა კი განაახლეთ თქვენი წყაროები და სცადეთ ხელახლა დააყენოთ:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "რატომ და როგორ შემიძლია Tor-კრებულის საცავის Debian-ზე გამოყენება?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -14141,7 +14246,7 @@ msgstr "" " და განახლებულ Tor-ვერსიას, ამრიგად, გირჩევთ დააყენოთ `tor` ჩვენი საცავიდან."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -14150,26 +14255,12 @@ msgstr "" "დისტრიბუტივებზე:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -"> **გაითვალისწინეთ:** ნიშანი # მიუთითებს, რომ კოდი ეშვება ძირეული " -"ნებართვებით. ეს კი ნიშნავს, რომ უნდა გქონდეთ წვდომა მომხმარებლის იმ " -"ანგარიშთან, რომელსაც ექნება სისტემასში აღმატებული უფლებები, მაგ. თქვენი " -"მომხმარებელი უნდა ეკუთვნოდეს sudo-ჯგუფს." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr "#### წინაპირობა: გადაამოწმეთ პროცესორის არქიტექტურა"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -14180,12 +14271,12 @@ msgstr "" "შემდეგი ბრძანების მეშვეობით:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." @@ -14194,7 +14285,7 @@ msgstr "" " პროცესორის სხვა არქიტექტურა."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -14208,12 +14299,12 @@ msgstr "" "Debian."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. დააყენეთ `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -14224,19 +14315,19 @@ msgstr "" "https-ის მეშვეობით (Hypertext Transfer Protocol Secure)."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14245,7 +14336,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14254,7 +14345,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -14264,7 +14355,7 @@ msgstr "" "(შენიშვნა, მიმდინარე ვერსიით ჩაანაცვლეთ 0.4.6.x ქვემოთა მაგალითში):"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14275,7 +14366,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14286,12 +14377,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "ან nightly-ანაწყობები:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14302,7 +14393,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14313,26 +14404,13 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" -"შეცვალეთ `<DISTRIBUTION>` თქვენი საოპერაციო სისტემის კოდური დასახელებით. " -"გაუშვით `lsb_release -c` ან `cat /etc/debian_version` საოპერაციო სისტემის " -"ვერსიის დასადგენად." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr "" "**შენიშვნა:** Ubuntu Focal აღარ უჭერს მხარს 32-ბიტიანს, ასე რომ გამოიყენეთ:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14341,7 +14419,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14350,12 +14428,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr "საფრთხის მანიშნებელი, როცა უშვებთ sudo-apt განახლებას:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -14366,14 +14444,14 @@ msgstr "" "'i386' ვერსიას."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -14386,12 +14464,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. დააყენეთ tor და tor debian keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -14400,29 +14478,22 @@ msgstr "" "შესანარჩუნებლად. გირჩევთ, იგი გამოიყენოთ. დააყენეთ შემდეგი ბრძანებებით:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "შესაძლებელია, Ubuntu-ს საცავის გამოყენება?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**არა.** არ გამოიყენოთ კრებულები Ubuntu-ს universe-იდან."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -14431,86 +14502,9 @@ msgstr "" " უსაფრთხოებას ზიანი მიდგომოდა."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr "" -"სანაცვლოდ, გთხოვთ გამოიყენოთ [Tor Debian-ის საცავიდან](/ka/apt/tor-deb-" -"repo)." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "შემიძლია Tor-თან ერთად გამოვიყენო APT?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" -"დიახ, `deb.torproject.org` აგრეთვე შემოთავაზებულია Onion-მომსახურებით: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "Apt რომ გამოიყენოთ Tor-ით, საჭიროა დაყენებული იყოს apt transport:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" -"შემდეგ დაგჭირდებათ დაამატოთ მოცემული ჩანაწერები ფაილში " -"`/etc/apt/sources.list` ან ახალი ხაზი ფაილში `/etc/apt/sources.list.d/`:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# მდგრადი ვერსიითვის." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# არამდგრადი ვერსიისთვის." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "ახლა კი განაახლეთ თქვენი წყაროები და სცადეთ ხელახლა დააყენოთ:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -15686,29 +15680,23 @@ msgstr "" "მსგავსი კითხვები."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "" "თქვენი კვანძები აკრძალულია იმ საფოსტო მომსახურებაზე, რომლის გამოყენებაც " "მსურს."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" -"მიუხედავად იმისა, რომ [Tor გამოუსადეგარია მავნე წერილების](/abuse/what-" -"about-spammers/) გასაგზავნად, შეზღუდვის სიების ზოგი თავგამოდებული შემდგენი " -"მიიჩნევს, რომ ისეთი ღია ქსელები, როგორიცაა Tor, ბოროტების წყაროა — " -"თავდასხმის საფრთხეს წარმოადგენს ქსელის ზედამხედველებისთვის, ხელყოფს მათ " -"გამართულ დებულებებს, მომსახურებასა და გადამისამართების სქემებს, შემდეგ კი " -"გამოსასყიდს ითხოვს მსხვერპლისგან."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -17012,28 +17000,24 @@ msgid "Close banner" msgstr "ბანერის დახურვა"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "ატარე ნიღაბი, მოიხმარე Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "პირადულობა ადამიანის ძირითადი უფლებაა"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "თავი დაიცავით, გავრცელებული თვალთვალისგან" +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მხარდაჭერით, $100,000-ის " "ჩათვლით."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "გაიღეთ თანხა" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "გაიღეთ თანხა"
@@ -17069,6 +17053,13 @@ msgstr "" "დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და საზოგადოების ცნობიერების დონის " "ამაღლებით."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "გაიღეთ თანხა" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი" diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 51b5ad9966..67a0809730 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -1,22 +1,22 @@ # # Translators: -# park seungbin parksengbin48@gmail.com, 2019 # edfcf61188be1fdc09edea36af6d8e18_dc16ee2, 2020 -# Jinseo Kim, 2020 # Plusb Preco plusb21@gmail.com, 2020 # Johnny Cho popeye92@gmail.com, 2020 # Philipp Sauter qt123@pm.me, 2020 # 장민준, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# HelloKS kqwe1859@gmail.com, 2021 +# park seungbin parksengbin48@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: park seungbin parksengbin48@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -531,6 +531,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -956,10 +963,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2215,7 +2222,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3196,7 +3204,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3215,15 +3223,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5692,10 +5706,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -6961,26 +6975,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7020,6 +7014,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7085,8 +7099,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7106,7 +7120,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7243,9 +7257,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7275,16 +7288,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8363,37 +8375,27 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* 다음 명령을 실행하여 우분투 버전을 확인하십시오:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -10906,7 +10908,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11186,6 +11188,26 @@ msgstr "커뮤니티" msgid "Operators" msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "용어 사전" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11689,8 +11711,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11831,13 +11852,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11846,29 +11959,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11876,19 +11979,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11897,12 +12000,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11910,19 +12013,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11931,7 +12034,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11940,7 +12043,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11948,7 +12051,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11959,7 +12062,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11970,12 +12073,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11986,7 +12089,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11997,22 +12100,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12021,7 +12114,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12030,12 +12123,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12043,14 +12136,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12063,116 +12156,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13101,21 +13122,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14254,26 +14275,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "배너 닫기"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "마스크를 쓰고, Tor도 쓰세요." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "프라이버시는 인권입니다"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "감시의 대유행에 맞서세요." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "기부하기" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "기부하기"
@@ -14303,6 +14320,13 @@ msgstr "" "자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 " "과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "기부하기" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "뉴스레터 구독하기" diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 26b9e2d611..7ad6976581 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -1,19 +1,18 @@ # # Translators: # Benas Buivydas benas@perfitect.net, 2019 -# Gus, 2020 # Daumantas Backus daumux@hotmail.lt, 2020 -# Moo, 2020 # Tautvydas Ž., 2021 # erinm, 2021 +# Moo, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Moo, 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -526,6 +525,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -951,10 +957,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2217,7 +2223,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3202,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3221,15 +3228,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5699,10 +5712,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -6951,26 +6964,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7010,6 +7003,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7077,8 +7090,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7098,7 +7111,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7235,9 +7248,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7267,16 +7279,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8349,37 +8360,27 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -10888,7 +10889,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11166,6 +11167,26 @@ msgstr "Bendruomenė" msgid "Operators" msgstr "Operatoriai"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11665,8 +11686,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11807,13 +11827,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11822,29 +11934,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11852,19 +11954,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11873,12 +11975,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11886,33 +11988,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11920,7 +12022,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11928,7 +12030,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11936,12 +12038,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11949,7 +12051,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11957,41 +12059,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -11999,14 +12091,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12015,114 +12107,42 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ @@ -13053,21 +13073,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14196,26 +14216,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Uždaryti banerį"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Dėvėkite kaukę, naudokite Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Privatumas yra žmogaus teisė"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Pasipriešinkite sekimo pandemijai." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Paremkite dabar" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "PAAUKOKITE DABAR"
@@ -14248,6 +14264,13 @@ msgstr "" " kodo anonimiškumo ir privatumo technologijas, palaikant jų neribotą " "prieinamumą ir naudojimą bei gerinant jų mokslinį ir populiarų supratimą."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Paremkite dabar" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Prenumeruokite mūsų naujienlaiškį" diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index 0ce497de66..e77fcd36bb 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -1,20 +1,20 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # erinm, 2020 # Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2020 -# Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2021 +# Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2020 # Daniel Nikoloski nikoloskid@protonmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 -# Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2021 +# dejanb balalovskid@rferl.org, 2021 +# Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -527,6 +527,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -952,10 +959,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2211,7 +2218,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3192,7 +3200,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3211,15 +3219,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5681,10 +5695,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -6927,26 +6941,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -6986,6 +6980,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7051,8 +7065,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7072,7 +7086,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7209,9 +7223,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7241,16 +7254,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8327,36 +8339,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -10868,7 +10870,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11146,6 +11148,26 @@ msgstr "Заедница" msgid "Operators" msgstr "Оператори"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Речник" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11645,8 +11667,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11787,13 +11808,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11802,29 +11915,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11832,19 +11935,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11853,12 +11956,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11866,19 +11969,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11887,7 +11990,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11896,7 +11999,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11904,7 +12007,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11915,7 +12018,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11926,12 +12029,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11942,7 +12045,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11953,22 +12056,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -11977,7 +12070,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -11986,12 +12079,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -11999,14 +12092,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12019,116 +12112,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13057,21 +13078,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14210,26 +14231,22 @@ msgid "Close banner" msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Користи маска, користи Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Приватноста е човеково право"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Спротивстави се на надзорот за време на пандемијата." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Вашата донација ќе се поклопи со Friends of Tor, до $100.000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Донирај сега" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "ДОНИРАЈТЕ СЕГА"
@@ -14263,6 +14280,13 @@ msgstr "" " на нивната неограничена достапност и употреба, и унапредување на нивното " "научно и популарно разбирање."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Донирај сега" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Претплатете се на нашиот Newsletter" diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po index 0a3bb67c73..1901aabc94 100644 --- a/contents+ml.po +++ b/contents+ml.po @@ -3,16 +3,16 @@ # ST Alfas, 2020 # erinm, 2020 # abinabraham mail2abin@aol.com, 2020 -# ameer pb ameerpbekm@gmail.com, 2020 # Emma Peel, 2021 +# ameer pb ameerpbekm@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: ameer pb ameerpbekm@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -584,6 +584,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1086,10 +1093,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2521,7 +2528,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3591,7 +3599,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3610,15 +3618,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6498,10 +6512,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7974,26 +7988,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8033,6 +8027,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8113,13 +8127,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"നിങ്ങൾക്ക് ടോർ ബ്രൗസർ ഡ download ൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ലിങ്കുകൾ അടങ്ങിയ ഒരു" -" ഇമെയിൽ ഉപയോഗിച്ച് GetTor പ്രതികരിക്കും, ([ഡൗൺലോഡ് സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന് " -"](/ml/tbb/how-to-verify-signature/)ആവശ്യമാണ്), നിർമ്മിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന " -"കീയുടെ വിരലടയാളം ഒപ്പ്, പാക്കേജിന്റെ ചെക്ക്സം എന്നിവ."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8142,7 +8152,7 @@ msgstr "Twitter വഴി GetTor ഉപയോഗിക്കുന്നതി #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8279,9 +8289,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8311,16 +8320,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -9640,37 +9648,30 @@ msgstr "" "* ഇനിപ്പറയുന്ന കമാൻഡ് പ്രവർത്തിപ്പിച്ച് നിങ്ങളുടെ ഉബുണ്ടു പതിപ്പ് " "നിർണ്ണയിക്കുക:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* റൂട്ടായി, ഇനിപ്പറയുന്ന വരികൾ ഇതിലേക്ക് ചേർക്കുക /etc/apt/sources.list . " +"മുമ്പത്തെ ഘട്ടത്തിൽ നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയ version ഉപയോഗിച്ച് 'version' " +"മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -12395,10 +12396,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr "" -"എങ്ങനെ ബന്ധിപ്പിക്കാമെന്ന് മനസിലാക്കുക [OFTC servers](/ml/get-in-touch/irc-" -"help)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -12695,6 +12694,26 @@ msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി" msgid "Operators" msgstr "ഓപ്പറേറ്റർമാർ"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -13335,11 +13354,8 @@ msgstr "### Register your nickname" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. #tor ലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക. [ടോർ പ്രോജക്റ്റ് ടീമുകളുമായി എനിക്ക് എങ്ങനെ " -"ചാറ്റുചെയ്യാനാകും?](/ml/get-in-touch/irc-help/) കാണുക"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -13493,13 +13509,106 @@ msgstr "" "ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ചാനലുകൾക്കിടയിൽ അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും ടോഗിൾ " "ചെയ്യാൻ കഴിയും."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "ടോറിലൂടെ എനിക്ക് APT ഉപയോഗിക്കാമോ?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" +"ആപ്റ്റ് ഓവർ ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്, ഉചിതമായ ഗതാഗതം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# For the stable version." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# For the unstable version." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "ഡെബിയനിൽ ടോർ പാക്കേജ് ശേഖരം എന്തുകൊണ്ട് എങ്ങനെ പ്രാപ്തമാക്കാം?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -13508,7 +13617,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -13517,22 +13626,12 @@ msgstr "" "പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാം എന്നത് ഇതാ:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -13540,19 +13639,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -13561,12 +13660,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Install `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -13578,33 +13677,33 @@ msgstr "" "പ്രാപ്തമാക്കുന്നതിന്."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -13612,7 +13711,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13620,7 +13719,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13628,12 +13727,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "അല്ലെങ്കിൽ രാത്രി ബിൽഡുകൾ:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13641,7 +13740,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13649,41 +13748,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -13691,14 +13780,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -13707,12 +13796,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -13722,105 +13811,32 @@ msgstr "" "കമാൻഡുകൾ ഉപയോഗിച്ച് ഇത് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "ഉബുണ്ടുവിന്റെ ശേഖരത്തിൽ നിന്ന് എനിക്ക് ടോർ ഉപയോഗിക്കാമോ?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "** ഇല്ല. ** ഉബുണ്ടുവിന്റെ പ്രപഞ്ചത്തിൽ പാക്കേജുകൾ ഉപയോഗിക്കരുത്."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "ടോറിലൂടെ എനിക്ക് APT ഉപയോഗിക്കാമോ?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" -"ആപ്റ്റ് ഓവർ ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്, ഉചിതമായ ഗതാഗതം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# For the stable version." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# For the unstable version." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -14749,21 +14765,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -15892,26 +15908,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "ബാനർ അടയ്ക്കുക"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "" +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "സ്വകാര്യത ഒരു മനുഷ്യാവകാശമാണ്"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ " +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "ഇപ്പോൾ ദാനം ചെയ്യൂ"
@@ -15946,6 +15958,13 @@ msgstr "" "ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുക, അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനകീയവുമായ ധാരണകൾ " "വർദ്ധിപ്പിക്കുക."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ " + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "ഞങ്ങളുടെ വാർത്താക്കുറിപ്പ് സബ്സ്ക്രൈബുചെയ്യുക" diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po index 4ced6bc74a..cb5e459ae8 100644 --- a/contents+mr.po +++ b/contents+mr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi josprachi@yahoo.com, 2021\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mr/)%5Cn" @@ -524,6 +524,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -949,10 +956,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2208,7 +2215,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3189,7 +3197,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3208,15 +3216,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5672,10 +5686,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -6918,26 +6932,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -6977,6 +6971,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7042,8 +7056,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7063,7 +7077,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7200,9 +7214,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7232,16 +7245,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8318,36 +8330,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -10859,7 +10861,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11137,6 +11139,26 @@ msgstr "समुदाय" msgid "Operators" msgstr "ऑपरेटर"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11636,8 +11658,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11778,13 +11799,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11793,29 +11906,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11823,19 +11926,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11844,12 +11947,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11857,19 +11960,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11878,7 +11981,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11887,7 +11990,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11895,7 +11998,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11906,7 +12009,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11917,12 +12020,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11933,7 +12036,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11944,22 +12047,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -11968,7 +12061,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -11977,12 +12070,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -11990,14 +12083,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12010,116 +12103,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13048,21 +13069,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14201,26 +14222,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "बॅनर बंद करा"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "एक मुखवटा वापरा, Tor (टॉर) वापरा." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "आपल्यावर पाळत ठेव जाण्याचा प्रतिकार करा." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "दान करा " +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "दान करा "
@@ -14254,6 +14271,13 @@ msgstr "" "वैज्ञानिक आणि लोकप्रिय समजुती पुढे आणून मानवी हक्क आणि स्वातंत्र्यांना प्रगत" " करणे."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "दान करा " + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "आमच्या वृत्तपत्राची सदस्यता घ्या" diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po index 763e553542..5a8c54c7d3 100644 --- a/contents+ms.po +++ b/contents+ms.po @@ -1,17 +1,16 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # erinm, 2020 -# abuyop abuyop@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# abuyop abuyop@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: abuyop abuyop@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -524,6 +523,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -949,10 +955,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2208,7 +2214,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3192,7 +3199,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3211,15 +3218,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5677,10 +5690,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -6932,26 +6945,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -6991,6 +6984,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7056,8 +7069,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7077,7 +7090,7 @@ msgstr "Menggunakan GetTor melalui Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7214,9 +7227,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7246,16 +7258,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8331,36 +8342,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -10874,7 +10875,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11152,6 +11153,26 @@ msgstr "Komuniti" msgid "Operators" msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11651,8 +11672,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11793,13 +11813,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11808,29 +11920,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11838,19 +11940,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11859,12 +11961,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11872,33 +11974,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11906,7 +12008,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11914,7 +12016,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11922,12 +12024,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11935,7 +12037,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11943,41 +12045,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -11985,14 +12077,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12001,116 +12093,44 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13039,21 +13059,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14182,26 +14202,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Tutup sepanduk"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Guna pelitup muka, guna juga Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Privasi atau kesendirian ialah hak asasi manusia"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Tangani pandemik pengawasan." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Dermalah Sekarang" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "BERI DERMA SEKARANG"
@@ -14235,6 +14251,13 @@ msgstr "" "terbuka, menyokong ketersediaan dan penggunaan tanpa-had, dan melanjutkan " "kesefahaman saintifik dan popular mereka."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Dermalah Sekarang" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Langgani Surat Berita kami" diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 02183d97fe..72bb4d2215 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)%5Cn" @@ -527,6 +527,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -952,10 +959,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2213,7 +2220,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3194,7 +3202,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3213,15 +3221,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5685,10 +5699,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -6963,26 +6977,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7022,6 +7016,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7087,8 +7101,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7108,7 +7122,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7245,9 +7259,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7277,16 +7290,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8359,36 +8371,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -10898,7 +10900,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11176,6 +11178,26 @@ msgstr "အသိုင်းအ၀ိုင်း" msgid "Operators" msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11675,8 +11697,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11817,13 +11838,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11832,29 +11945,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11862,19 +11965,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11883,12 +11986,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11896,33 +11999,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11930,7 +12033,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11938,7 +12041,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11946,12 +12049,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11959,7 +12062,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11967,41 +12070,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12009,14 +12102,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12025,116 +12118,44 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13063,21 +13084,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14206,28 +14227,24 @@ msgid "Close banner" msgstr "နဖူးစီး ပိတ်ရန်"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "မျက်နှာဖုံး တပ်ပါ၊ Tor အသုံးပြုပါ။" +msgid "Privacy is a human right" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "ကမ္ဘာတစ်လွှားရှိ စောင့်ကြည့်ထိန်းချုပ်မှုကို ဆန့်ကျင်ပါ။" +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "သင့်လှူဒါန်းမှုကို Tor ၏ မိတ်ဆွေများမှ တွဲပေးပါမည်၊ $100,000 အထိ " "လှူနိုင်ပါသည်။"
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "ယခု လှူရန်" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "ယခု လှူရန်"
@@ -14263,6 +14280,13 @@ msgstr "" "ရယူနိုင်ပြီး အသုံးပြုနိုင်အောင် ပံ့ပိုးပေးရန်၊ ၎င်းတို့သည် သိပ္ပံနည်းကျပြီး " "လူကြိုက်များကြောင်း ပိုမိုနားလည်လာစေရန်။"
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "ယခု လှူရန်" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ သတင်းလွှာကို မှာယူပါ" diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index 2e38b8140b..c5c2b44cef 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -4,16 +4,17 @@ # LarsMagnusHerland lars.magnus@herland.priv.no, 2020 # Jørgen Moen Isaksen klokkefriken2@protonmail.com, 2020 # 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2021 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 +# a356f726dcd9c475642ac26af10009cc, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: a356f726dcd9c475642ac26af10009cc, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -526,6 +527,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -951,10 +959,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2215,10 +2223,9 @@ msgstr "- Sikker: [Tor-nettleseren](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Usikker: [Hvilken som helst annen nettleser som er konfigurert til å bruke" -" Tor som en proxy](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3198,7 +3205,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3217,15 +3224,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5717,10 +5730,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7004,26 +7017,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7063,6 +7056,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7128,8 +7141,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7149,7 +7162,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7286,9 +7299,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7318,16 +7330,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8400,37 +8411,27 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -10939,7 +10940,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11217,6 +11218,26 @@ msgstr "Samfunn" msgid "Operators" msgstr "Operatører"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11724,8 +11745,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11866,13 +11886,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Kan jeg bruke APT over Tor?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# For den stabile versjonen." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# For den ustabile versjonen." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11881,29 +11993,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11911,19 +12013,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11932,12 +12034,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11945,33 +12047,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11979,7 +12081,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11987,7 +12089,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11995,12 +12097,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "Eller nattlige bygg:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12008,7 +12110,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12016,41 +12118,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12058,14 +12150,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12074,116 +12166,44 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Kan jeg bruke APT over Tor?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# For den stabile versjonen." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# For den ustabile versjonen." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13112,21 +13132,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14255,26 +14275,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Lukk banner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "" +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Personvern er en menneskerettighet"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donér nå" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONÉR NÅ"
@@ -14304,6 +14320,13 @@ msgid "" "understanding." msgstr ""
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donér nå" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev" diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 5319d3ff70..0f218ccd1f 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -1,24 +1,23 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # 474b48c235410e3cf08f6b663c6ae38d_3608ce7 <4fd1b787750d3242ed755242cd5caceb_548411>, 2020 # Jonah Coenen jonahcoenen@gmail.com, 2020 # John Falter, 2020 -# Nathan Follens, 2020 # Tristan tristan@thewoosh.me, 2021 # Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # Cedillo Natalia, 2021 -# kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2021 # erinm, 2021 # Roeltje, 2021 +# kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2021 +# Nathan Follens, 2021 # Meteor0id, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Meteor0id, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" @@ -623,6 +622,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1115,10 +1121,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2374,7 +2380,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3358,7 +3365,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3377,15 +3384,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5875,10 +5888,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7148,26 +7161,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7207,6 +7200,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7272,8 +7285,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7293,7 +7306,7 @@ msgstr "Gebruik GetTor via Twitter" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7430,9 +7443,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7462,16 +7474,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8544,36 +8555,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -11086,7 +11087,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11368,6 +11369,26 @@ msgstr "Gemeenschap" msgid "Operators" msgstr "Beheerders"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Woordenlijst" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11874,8 +11895,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -12016,13 +12036,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12031,29 +12143,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -12061,19 +12163,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12082,12 +12184,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12095,33 +12197,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12129,7 +12231,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12137,7 +12239,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12145,12 +12247,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12158,7 +12260,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12166,41 +12268,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12208,14 +12300,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12224,116 +12316,44 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13262,21 +13282,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14405,26 +14425,24 @@ msgid "Close banner" msgstr "Banner sluiten"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Gebruik een masker, gebruik Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Privacy is een mensenrecht"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Wees bestand tegen de surveillancepandemie." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot een maximum van " +"$150.000."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot $100.000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Nu doneren" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONEER NU"
@@ -14459,6 +14477,13 @@ msgstr "" "steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek " "te bevorderen."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Nu doneren" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Schijf je in voor onze nieuwsbrief" diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index dd8dd7e587..25f7c422a4 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Translators: # ☆Verdulo, 2019 # Michał Nowak nowak1michal@gmail.com, 2019 -# Gus, 2020 # Dawid Job hoek@tuta.io, 2020 # Robert R partisan@o2.pl, 2020 # sebx, 2020 @@ -10,20 +9,23 @@ # Kret Kretkowski krecik3003@gmail.com, 2020 # Bartosz Duszel bartosz.duszel@protonmail.com, 2020 # Filip filipiczesio@vp.pl, 2020 -# Dawid Potocki, 2020 # Emma Peel, 2021 -# Kristian geezet@riseup.net, 2021 +# Waldemar Stoczkowski, 2021 # erinm, 2021 # Marcin S dzidek1003@o2.pl, 2021 -# Waldemar Stoczkowski, 2021 +# Tracerneo ziolkoneo@gmail.com, 2021 +# Marek Adamski, 2021 +# makabi-pl m.pigon@gmail.com, 2021 +# Dawid Potocki, 2021 +# Kristian geezet@riseup.net, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2021\n" +"Last-Translator: Kristian geezet@riseup.net, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -632,6 +634,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1167,16 +1176,11 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"[Metryka Tora](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archiwizuje historyczne dane " -"dotyczące ekosystemu Tor, zbierając dane z publicznej sieci Tor oraz " -"powiązanych usług, pomagając w stworzeniu nowatorskiego podejścia do " -"bezpieczeństwa i gromadzeniu danych z zachowaniem prywatności."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2733,10 +2737,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Niebezpieczne: [Każda inna przeglądarka używająca Tora jako " -"proxy](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3865,7 +3868,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3884,15 +3887,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6905,10 +6914,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8430,26 +8439,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8489,6 +8478,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8568,13 +8577,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor odpowie na to emailem zawierającym linki, z których można pobrać " -"Przeglądarkę Tor, podpis kryptograficzny (potrzebny do [weryfikacji " -"pobrania](/pl/tbb/how-to-verify-signature/)), cyfrowy odcisk palca klucza " -"użytego do zrobienia podpisu oraz sumę kontrolną paczki."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8596,7 +8601,7 @@ msgstr "Aby korzystać z GetTor za pośrednictwem Twittera." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8763,13 +8768,9 @@ msgstr "Czym jest Snowflake?" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr "" -"Snowflake jest [transportem wtykowym](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) dostępnym w Przeglądarce Tor, używany " -"do zwalczania cenzury Internetowej."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8805,24 +8806,16 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr "" -"Wolontariusze chcący pomóc użytkownikom w ocenzurowanych sieciach mogą pomóc" -" poprzez uruchomienie krótko żyjących proxy w ich zwykłych przeglądarkach. " -"Sprawdź, [Jak używać Snowflake](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr "" -"Snowflake bardzo skutecznej techniki [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) w " -"celu stworzenia połączenia z jednym z tysięcy proxy snowflake prowadzonych " -"przez wolontariuszy,"
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -10156,37 +10149,29 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* Określ swoją wersję Ubuntu, wykonując następujące polecenie:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* Jako root, dodaj następujące linie do /etc/apt/sources.list. Zastąp " +"'version' wersją znalezioną w poprzednim kroku:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -13128,9 +13113,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr "" -"Dowiedz się jak połączyć się z [serwerami OFTC](/get-in-touch/irc-help)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13429,6 +13413,26 @@ msgstr "Społeczność" msgid "Operators" msgstr "Operatorzy"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "Repozytorium RPM" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Słowniczek pojęć" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -14059,11 +14063,8 @@ msgstr "### Zarejestruj swoją nazwę użytkownika" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. Zaloguj się na kanał #tor. Sprawdź [Jak mogę czatować z zespołami Tor " -"Project?](/get-in-touch/irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -14215,13 +14216,122 @@ msgstr "" "Możesz zmieniać kanały poprzez wybieranie różnych nazw kanałów w lewym-" "górnym rogu okna IRC."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Mogę używać APT przez Tora?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" +"Tak, `deb.torproject.org` jest również dostępny poprzez usługę Onion " +"Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +"> **Uwaga:** Symbol # oznacza, że polecenie jest wykonywane jako root. " +"Oznacza to, że musisz mieć dostęp do konta użytkownika z uprawnieniami " +"administratora systemu, np. Twój użytkownik powinien być w grupie sudo." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "Aby używać Apt przez Tora, musisz zainstalować apt-transport:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" +"Następnie musisz dodać następujące wpisy do pliku `/etc/apt/sources.list` " +"lub w nowym pliku `/etc/apt/sources.list.d/`:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Dla wersji stabilnych" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Dla wersji niestabilnych" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" +"Zamień `<DISTRIBUTION>` na kryptonim twojego Systemu Operacyjnego. Wpisz w " +"terminalu `lsb_release -c` lub `cat /etc/debian_version`, aby sprawdzić " +"wersję Systemu Operacyjnego." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "Odśwież swoje źródła i spróbuj ponownie zainstalować Tora:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "Jak mogę włączyć Repozytorium Tor Package w systemie Debian?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -14234,7 +14344,7 @@ msgstr "" "Dlatego też, rekomendujemy instalację `tor` z naszego repozytorium. "
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -14243,25 +14353,12 @@ msgstr "" "opartych na Debianie:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -"> **Uwaga:** Symbol # oznacza, że polecenie jest wykonywane jako root. " -"Oznacza to, że musisz mieć dostęp do konta użytkownika z uprawnieniami " -"administratora systemu, np. Twój użytkownik powinien być w grupie sudo." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr "#### Niezbędne: Zweryfikuj architekturę CPU"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -14272,12 +14369,12 @@ msgstr "" "sprawdzenie wyniku następującej komendy:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." @@ -14286,7 +14383,7 @@ msgstr "" "innych architektur CPU."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -14300,12 +14397,12 @@ msgstr "" " oferowaną przez Debiana."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Zainstaluj `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -14316,33 +14413,33 @@ msgstr "" "Transfer Protocol Secure)."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -14353,7 +14450,7 @@ msgstr "" "zamiast wersji 0.4.6.x zamiast tej z przykładu poniżej):"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14361,7 +14458,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14369,12 +14466,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "Lub wersje nightly:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14382,7 +14479,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14390,45 +14487,32 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" -"Zamień `<DISTRIBUTION>` na kryptonim twojego Systemu Operacyjnego. Wpisz w " -"terminalu `lsb_release -c` lub `cat /etc/debian_version`, aby sprawdzić " -"wersję Systemu Operacyjnego." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr "" "**Uwaga:** Ubuntu Focal nie wspiera wersji 32-bit, zamiast nich używaj:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr "Objaw ostrzegawczy, podczas uruchomienia sudo apt update:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -14439,14 +14523,14 @@ msgstr "" "doesn't support architecture 'i386'"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -14455,12 +14539,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Zainstaluj Tor oraz Tor Debian keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -14470,29 +14554,22 @@ msgstr "" "poleceń:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "Czy mogę używać Tor z repozytoriów Ubuntu?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**Nie.** Nie używaj pakietów z Ubuntu Universe."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -14501,85 +14578,9 @@ msgstr "" "narazić się na niestabilność i brak poprawek bezpieczeństwa."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "Zamiast tego, używaj [repozytorium Tor Debian](/apt/tor-deb-repo)." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Mogę używać APT przez Tora?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr "" -"Tak, `deb.torproject.org` jest również dostępny poprzez usługę Onion " -"Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "Aby używać Apt przez Tora, musisz zainstalować apt-transport:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" -"Następnie musisz dodać następujące wpisy do pliku `/etc/apt/sources.list` " -"lub w nowym pliku `/etc/apt/sources.list.d/`:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Dla wersji stabilnych" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Dla wersji niestabilnych" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "Odśwież swoje źródła i spróbuj ponownie zainstalować Tora:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -15757,28 +15758,23 @@ msgstr "" " pytania prawne."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "" "Wasze węzły są zablokowane na serwerze skrytki pocztowej, której chcę " "używać."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" -"Pomimo, że [Tor nie jest przydatny w spamowaniu](/abuse/what-about-" -"spammers/), niektórzy nadgorliwi twórcy list blokowania wydają się myśleć, " -"że wszystkie otwarte sieci takie jak Tor są złe — próbują używać przemocy " -"przeciwko administratorom sieci odnośnie zasad, usług, i problemów z " -"trasowaniem, a następnie wyłudzają okup od ofiar."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -17060,28 +17056,26 @@ msgid "Close banner" msgstr "Zamknij baner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Użyj maski, użyj Tora." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Prawo do prywatności jest prawem człowieka. "
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Przeciwstaw się pandemii nadzoru." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"Twoja darowizna zostanie wyrównana przez przyjaciół sieci Tor, aż do 150 000" +" dolarów."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "Twoja dotacja będzie powielona przez Friends of Tor, do maksymalnie " "$100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Wesprzyj teraz" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "ZRÓB DOTACJE"
@@ -17115,6 +17109,13 @@ msgstr "" "nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego " "i powszechnego zrozumienia."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Wesprzyj teraz" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Zapisz się do naszego newslettera" diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 1c066847d4..75fb511951 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -2,39 +2,38 @@ # Translators: # Greg Strider gboufleur@gmail.com, 2019 # Cy Belle cyb3ll3@protonmail.com, 2019 -# blueboy, 2019 -# Antonela D antonela@torproject.org, 2020 # dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2020 # Danton Medrado, 2020 # Diego Santos diegospsi@opmbx.org, 2020 -# Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2020 # Anderson Santos anderson.jms94@hotmail.com, 2020 # Hildeberto Abreu Magalhães hildeberto@gmail.com, 2020 # Communia ameaneantie@riseup.net, 2020 # Eduardo Bonsi, 2020 -# C. E., 2020 # dark crystal darc.krystal@insicuri.net, 2020 # Thiago Dantas dantasthiago@protonmail.com, 2020 # m tk, 2020 # Shayane Alcantara shayanealcantaraa@gmail.com, 2020 -# Gus, 2021 # André Marcelo Alvarenga alvarenga@kde.org, 2021 # Daniel, 2021 -# Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2021 # Igor Bk 13, 2021 # Henrique Casellato, 2021 +# erinm, 2021 # André Abou Chami Campana campana.andre@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 -# erinm, 2021 # José Ricardo dos Santos Júnior hricardo2007@yandex.com, 2021 +# blueboy, 2021 +# Gus, 2021 +# Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2021 +# C. E., 2021 +# Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: José Ricardo dos Santos Júnior hricardo2007@yandex.com, 2021\n" +"Last-Translator: Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -635,6 +634,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1158,16 +1164,11 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"A [Métricas Tor](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) arquiva dados históricos sobre o " -"ecossistema Tor, coleta dados públicos da rede Tor e serviços relacionados e" -" ajuda no desenvolvimento de novas abordagens de segurança e preservação de " -"acervo de dados."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2702,10 +2703,9 @@ msgstr "- Seguro: [Navegador Tor](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Inseguro: [Qualquer outro navegador configurado para usar o Tor como um " -"proxy](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3840,15 +3840,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6833,10 +6839,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8333,26 +8339,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8392,6 +8378,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8470,13 +8476,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"O GetTor responderá com um e-mail contendo links dos quais você pode baixar " -"Tor Browser, a assinatura criptográfica (necessária para [verificar o " -"download](/tbb/how-to-verify-signature/)), a impressão digital da chave " -"usada para fazer a assinatura e o checksum do pacote."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8498,7 +8500,7 @@ msgstr "Usar GetTor via Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8649,9 +8651,8 @@ msgstr "O que é Snowflake?" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8688,21 +8689,16 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr "" -"Snowflake usa a técnica altamente eficaz de [fronting de " -"domínio](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) para" -" fazer uma conexão com um dos milhares de proxies floco de neve executados " -"por voluntários."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -10037,37 +10033,29 @@ msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "" "* Determine a sua versão Ubuntu utilizada executando o seguinte comando:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* Como root, adicione as seguintes linhas ao /etc/apt/sources.list. " +"Substitua 'versão' pela versão que você encontrou na etapa anterior:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -12856,9 +12844,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr "" -"Aprenda como conectar-se nos [Servidores OFTC](/get-in-touch/irc-help)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13159,6 +13146,26 @@ msgstr "Comunidade" msgid "Operators" msgstr "Operadores"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "Repositório RPM" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Glossário" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -13792,11 +13799,8 @@ msgstr "### Cadastre seu codinome" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. Faça login em #tor. Veja [Como posso contatar os times do Tor Project" -"?](/pt-BR/get-in-touch/irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -13949,13 +13953,113 @@ msgstr "" "Você pode alternar entre os canais clicando nos diferentes nomes de canais " "no canto superior esquerdo da janela do IRC."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Posso usar o APT com o Tor?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +">**Observação:** O símbolo # se refere a executar o código como "root". " +"Isso significa que você deve ter acesso a uma conta de usuário com permissão" +" de administrador do sistema, ex.: seu usuário deve estar no grupo "sudo"." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "Para usar Apt no Tor, o transporte de apt precisa ser instalado:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" +"Em seguida, você precisa adicionar as seguintes linhas em " +"`/etc/apt/sources.list` ou um novo arquivo em `/etc/apt/sources.list.d/`:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Para a versão estável." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Para a versão instável." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" +"Substitua `<DISTRIBUTION>` pelo código de nome do seu sistema operacional. " +"Execute `lsb_release -c` ou `cat /etc/debian_version` para verificar a " +"versão do sistema operacional." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "Agora atualize suas fontes e tente instalar o Tor novamente:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "Por que e como posso ativar o Repositório de Pacotes Tor no Debian?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -13968,7 +14072,7 @@ msgstr "" "Tor. Entretanto é recomendado instalar o `tor` através do nosso repositório."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -13977,25 +14081,12 @@ msgstr "" "distribuições baseadas no Debian:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -">**Observação:** O símbolo # se refere a executar o código como "root". " -"Isso significa que você deve ter acesso a uma conta de usuário com permissão" -" de administrador do sistema, ex.: seu usuário deve estar no grupo "sudo"." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr "#### Pré-requisito: Verifique a arquitetura da CPU"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -14006,12 +14097,12 @@ msgstr "" "inspecionando a saída do seguinte comando:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." @@ -14020,7 +14111,7 @@ msgstr "" "suporte a outras arquiteturas de CPU."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -14033,12 +14124,12 @@ msgstr "" "/#installing-tor-from-source), ou instale a versão que o Debian oferece."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Instale `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -14050,19 +14141,19 @@ msgstr "" "Protocolo de Hypertexto de transferência segura)."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14071,7 +14162,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14080,7 +14171,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -14088,7 +14179,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14099,7 +14190,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14110,12 +14201,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "Ou compilações noturnas:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14126,7 +14217,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14137,27 +14228,14 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" -"Substitua `<DISTRIBUTION>` pelo código de nome do seu sistema operacional. " -"Execute `lsb_release -c` ou `cat /etc/debian_version` para verificar a " -"versão do sistema operacional." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr "" "**Nota:** O Ubuntu Focal deixou de suportar 32-bit, portanto, em vez disso, " "use:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14166,7 +14244,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14175,12 +14253,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr "Aviso de alerta, ao executar o sudo apt update:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -14191,14 +14269,14 @@ msgstr "" "doesn't support architecture 'i386'"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -14211,12 +14289,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Instalar o tor e o chaveiro Tor do debian"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -14226,29 +14304,22 @@ msgstr "" "seguintes comandos:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "Posso usar o tor do repositório Ubuntu?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "** Não.** Não use os pacotes do repositório universe do Ubuntu."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -14258,79 +14329,10 @@ msgstr "" "segurança."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" -"Ao invés disso, por favor use [o repositório Debian do Tor](/apt/tor-deb-" -"repo)." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Posso usar o APT com o Tor?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "Para usar Apt no Tor, o transporte de apt precisa ser instalado:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" -"Em seguida, você precisa adicionar as seguintes linhas em " -"`/etc/apt/sources.list` ou um novo arquivo em `/etc/apt/sources.list.d/`:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Para a versão estável." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Para a versão instável." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "Agora atualize suas fontes e tente instalar o Tor novamente:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -15502,26 +15504,21 @@ msgstr "" "legal adiante."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "Seus nós estão banidos do servidor de email que eu quero usar."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" -"Mesmo que [Tor não seja útil para spam](/abuso/que-e-sem-espamadores/), " -"algumas listas de bloqueio excessivamente zelosas parecem pensar que todas " -"as redes abertas como Tor são maléficas - eles tentam impor aos " -"administradores de redes sobre questões de política, serviço e roteamento, e" -" depois cobram resgates das vítimas."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -16818,27 +16815,25 @@ msgid "Close banner" msgstr "Fechar o banner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Use uma Mascara, Use Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Privacidade é um direito humano."
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Resista à pandemia de vigilância." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"Os Amigos do Tor farão uma doação do mesmo valor da sua, no limite de " +"$150,000.00."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "Sua doação terá doação igualada por amigos do Tor, limitada a $100.000,00 "
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Doe Agora" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DOE AGORA"
@@ -16872,6 +16867,13 @@ msgstr "" "aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo " "tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Doe Agora" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Assine o nosso boletim de notícias" diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 4caabd7e94..4b3997c2d2 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -1,24 +1,24 @@ # # Translators: -# Gus, 2020 # 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2020 # Rui Melo viper5000pt@gmail.com, 2020 # A Russo quisquiliarum2001-habitica@yahoo.co.uk, 2020 # fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2020 +# erinm, 2020 # Mário Furtado furmario@aol.com, 2020 -# Hugo Costa hugoncosta@gmail.com, 2021 # Manuela Silva mmsrs@sky.com, 2021 -# Rui xymarior@yandex.com, 2021 # Emma Peel, 2021 -# erinm, 2021 +# Hugo Costa hugoncosta@gmail.com, 2021 +# Rui xymarior@yandex.com, 2021 +# Marco Lopes, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Marco Lopes, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -614,6 +614,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1133,16 +1140,11 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) arquiva dados históricos sobre o " -"ecossistema Tor, recolhe dados da rede pública Tor e serviços relacionados e" -" auxilia no desenvolvimento de novas abordagens para a recolha segura de " -"dados, que preserva a privacidade."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2656,10 +2658,9 @@ msgstr "- seguro: [Navegador Tor](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Inseguro: [qualquer outro navegador configurado para usar o Tor como " -"proxy](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3723,7 +3724,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3742,15 +3743,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6578,10 +6585,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7979,26 +7986,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8038,6 +8025,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8108,14 +8115,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor irá responder com um ''e-mail'' contendo as hiperligações das quais " -"pode transferir o Tor Browser, a assinatura criptográfica (necessária para " -"[verificar a transferência](/tbb/how-to-verify-signature/)), a impressão " -"digital da chave utilizada para criar a assinatura e a "soma de " -"verificação" do pacote."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8137,7 +8139,7 @@ msgstr "Para utilizar o GetTor via Twitter:" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8274,9 +8276,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8306,16 +8307,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -9410,37 +9410,29 @@ msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "" "* Descubra a versão do Ubuntu que utiliza executando o seguinte comando:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* Como root, adicione as seguintes linhas ao ficheiro /etc/apt/sources.list." +" Substitu-a "version" com a versão que encontrou no passo anterior:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -11981,7 +11973,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -12262,6 +12254,26 @@ msgstr "Comunidade" msgid "Operators" msgstr "Operadores"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -12831,8 +12843,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -12973,13 +12984,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12988,29 +13091,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -13018,19 +13111,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -13039,12 +13132,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -13052,33 +13145,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -13086,7 +13179,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13094,7 +13187,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13102,12 +13195,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13115,7 +13208,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13123,41 +13216,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -13165,14 +13248,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -13181,114 +13264,42 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ @@ -14219,21 +14230,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -15362,26 +15373,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Fechar a faixa"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Use uma mascara, Use o Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Privacidade é um direito humano"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Resista à pandemia de vigilância." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "A sua doação corresponde á de Amigos do Tor, até $150,000."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "O seu donativo será igualado pelos Amigos do Tor, até $100.000,00 "
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Doar Agora" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DOAR AGORA"
@@ -15415,6 +15422,13 @@ msgstr "" "aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e " "contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. "
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Doar Agora" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»" diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 9c70a8b0a9..e57ad8843c 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -1,24 +1,24 @@ # # Translators: # Vlad Stoica vlad@vlads.me, 2019 -# Gus, 2020 # Alex Alex alexandruvuia@gmail.com, 2020 -# titus titus0818@gmail.com, 2020 # Arian - Cazare Muncitori arianserv@gmail.com, 2020 # A C ana@shiftout.net, 2020 # k piticu k.piticu@gmail.com, 2020 # Albert Regus regusal7@gmail.com, 2020 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# titus titus0818@gmail.com, 2021 # eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2021 +# Stefan Hurjui, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Stefan Hurjui, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -612,6 +612,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1111,10 +1118,10 @@ msgstr "Meek-azure face să pară că folosiți un site web Microsoft." #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2595,10 +2602,9 @@ msgstr "- Sigur: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Nesigur: [Orice alt browser configurat pentru a folosi Tor ca " -"proxy](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3663,7 +3669,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3682,15 +3688,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6557,10 +6569,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8035,26 +8047,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8094,6 +8086,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8171,13 +8183,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor va răspunde cu un e-mail care conține linkuri de pe care puteți " -"descărca pachetul Tor Browser, semnătura criptografică (necesară " -"[verificării descărcării](/ro/tbb/how-to-verify-signature/)), amprenta cheii" -" folosite pentru a face semnătura și suma de control a pachetului."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8199,7 +8207,7 @@ msgstr "Cum folosești GetTor prin Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8336,9 +8344,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8368,16 +8375,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -9673,37 +9679,29 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* Determinați versiunea dvs. Ubuntu rulând următoarea comandă:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* Ca rădăcină, adăugați următoarele linii la /etc/apt/sources.list. " +"Înlocuiți 'version' cu versiunea găsită la pasul anterior:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -12409,9 +12407,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr "" -"Aflați cum să vă conectați la [servere OFTC](/ro/get-in-touch/irc-help)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -12707,6 +12704,26 @@ msgstr "Community" msgid "Operators" msgstr "operatori"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Glosar" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -13333,11 +13350,8 @@ msgstr "### Înregistrați-vă pseudonimul" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. Conectați-vă pe #tor. Vedeți [Cum pot discuta cu echipele Proiectului " -"Tor?](/ro/get-in-touch/irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -13486,13 +13500,105 @@ msgstr "" "Puteți comuta înainte și înapoi între canale făcând clic pe numele " "diferitelor canale din stânga sus a ferestrei IRC."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Pot folosi APT peste Tor?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "Pentru a utiliza Apt peste Tor, trebuie instalat transportul apt :" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Pentru versiunea stabilă." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Pentru versiunea instabilă." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "De ce și cum pot activa Depozitul de pachete Tor în Debian?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -13501,7 +13607,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -13510,22 +13616,12 @@ msgstr "" "Debian:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -13533,19 +13629,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -13554,12 +13650,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Instalați `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -13570,19 +13666,19 @@ msgstr "" "prin https (Hypertext Transfer Protocol Secure)."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -13591,7 +13687,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -13600,7 +13696,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -13608,7 +13704,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13619,7 +13715,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13630,12 +13726,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "Sau versiuni nocturne:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13646,7 +13742,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13657,22 +13753,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -13681,7 +13767,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -13690,12 +13776,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -13703,14 +13789,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -13723,12 +13809,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Instalați tor și tor debian keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -13737,104 +13823,32 @@ msgstr "" "actuală. Este recomandat să-l utilizați. Instalați-l cu următoarele comenzi:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "Pot folosi tor din depozitul Ubuntu?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "** Nu. ** Nu folosiți pachetele din universul Ubuntu."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Pot folosi APT peste Tor?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "Pentru a utiliza Apt peste Tor, trebuie instalat transportul apt :" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Pentru versiunea stabilă." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Pentru versiunea instabilă." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -14769,21 +14783,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -15922,26 +15936,24 @@ msgid "Close banner" msgstr "Închidere banner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Folosește o mască, folosește Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Confidențialitatea este un drept uman"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Rezistă pandemiei de supraveghere." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"Donația dumneavoastră va fi potrivită de Prietenii lui Tor, până la 150.000 " +"USD."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donează Acum" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONAȚI ACUM"
@@ -15975,6 +15987,13 @@ msgstr "" "și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor " "nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donează Acum" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru" diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 46e8812c50..c3ad86832c 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -4,7 +4,6 @@ # Legenden Rifk rekytcsgo@gmail.com, 2019 # solokot solokot@gmail.com, 2019 # Мария Романенко mary.romanenko@gmail.com, 2019 -# Gus, 2020 # diana azaryan dianazryn@gmail.com, 2020 # yume, 2020 # JZDLin, 2020 @@ -15,19 +14,19 @@ # e Translators jobayer.1612191@gmail.com, 2020 # Leonid Evdokimov leon+transifex@darkk.net.ru, 2020 # Michael Radchenko, 2021 -# Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021 # T9 T9, 2021 +# erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 # Vitaliy Grishenko, 2021 -# erinm, 2021 +# Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -613,6 +612,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1127,16 +1133,11 @@ msgstr "Meek-azure делает трафик похожим на посещен #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"Служба [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) сохраняет данные об экосистеме " -"Tor, собирает информацию из публичной сети Tor и связанных с ней сервисов, " -"помогает развивать инновационные подходы к безопасному сбору данных с " -"акцентом на приватность."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2621,10 +2622,9 @@ msgstr "- Безопасно: [Tor Browser](https://www.torproject.org/ru/downlo #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Небезопасно: [любой другой браузер, настроенный для использования Tor как " -"прокси](/ru/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3754,15 +3754,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -6670,10 +6676,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8132,26 +8138,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8191,6 +8177,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8266,13 +8272,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor вышлет сообщение со ссылками, откуда можно скачать Tor Browser, " -"криптографическую подпись (нужна для [проверки скачанной программы](/ru/tbb" -"/how-to-verify-signature/)), отпечаток ключа, которым подписана программа, и" -" контрольную сумму."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8293,7 +8295,7 @@ msgstr "Как пользоваться GetTor через Twitter?" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8430,9 +8432,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8462,16 +8463,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -9769,37 +9769,30 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* Определите версию Ubuntu с помощью такой команды:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* Работая с правами суперпользователя, добавьте следующие строки в файл " +""/etc/apt/sources.list". Замените "version" на версию Ubuntu, " +"определенную ранее:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -12567,10 +12560,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr "" -"О том, как подключиться к OFTC-серверам, написано [здесь](/get-in-touch/irc-" -"help)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -12870,6 +12861,26 @@ msgstr "Сообщество" msgid "Operators" msgstr "Операторы узлов"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -13486,11 +13497,8 @@ msgstr "### Зарегистрируйте никнейм" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. Зайдите в канал #tor. (См. [Как поговорить с участниками Tor Project" -"?](/get-in-touch/irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -13636,13 +13644,115 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr "Переключаться между каналами можно верхнем левом углу окна IRC."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Можно ли использовать APT через Tor?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +"> **Примечание.** Символ # означает, что команда отдается от лица " +"суперпользователя. Это значит, что вы должны иметь доступ к аккаунту " +"пользователя с правами администратора, например, ваш пользователь может быть" +" в группе sudo." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" +"Чтобы использовать Apt через Tor, нужно установить пакет apt transport:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" +"Потом вам нужно добавить следующие строки в `/etc/apt/sources.list` или " +"новый файл в папке `/etc/apt/sources.list.d/`:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Для стабильной версии." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Для нестабильной версии." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" +"Замените `<DISTRIBUTION>` кодом вашей операционной системы. Выполните " +"`lsb_release -c` или `cat /etc/debian_version`, чтобы узнать код " +"операционной системы." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "Теперь обновите свои источники и попробуйте снова установить Tor:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "Зачем нужно включать репозиторий Tor в Debian? Как это сделать?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -13655,7 +13765,7 @@ msgstr "" "Поэтому мы рекомендуем устанавливать Tor из нашего репозитория."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -13663,26 +13773,12 @@ msgstr "" "Вот как подключить репозиторий пакетов Tor в сборках Linux на основе Debian:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -"> **Примечание.** Символ # означает, что команда отдается от лица " -"суперпользователя. Это значит, что вы должны иметь доступ к аккаунту " -"пользователя с правами администратора, например, ваш пользователь может быть" -" в группе sudo." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -13690,19 +13786,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -13711,12 +13807,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Установите `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -13726,19 +13822,19 @@ msgstr "" "для доступа к метаданным и пакетам в ресурсах, доступных по https:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -13747,7 +13843,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -13756,7 +13852,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -13764,7 +13860,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13775,7 +13871,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -13786,12 +13882,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "Или "ночные сборки":"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13802,7 +13898,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -13813,27 +13909,14 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" -"Замените `<DISTRIBUTION>` кодом вашей операционной системы. Выполните " -"`lsb_release -c` или `cat /etc/debian_version`, чтобы узнать код " -"операционной системы." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr "" "**Примечание.** В Ubuntu Focal уже не поддерживаются 32-битные приложения, " "поэтому делайте так:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -13842,7 +13925,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -13851,12 +13934,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr "Тревожный симптом при выполнении sudo apt update:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -13867,14 +13950,14 @@ msgstr "" "doesn't support architecture 'i386'"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -13887,12 +13970,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Установите Tor и связку ключей Tor Debian"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -13901,29 +13984,22 @@ msgstr "" "вашего ключа для подписи. Для установки используйте следующие команды:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "Можно установить Tor из репозитория Ubuntu?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**Нет.** Не используйте пакеты из окружения Ubuntu."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -13932,78 +14008,10 @@ msgstr "" " стабильности, а некоторые ошибки останутся без исправлений."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "Лучше используйте [репозиторий Tor Debian](/apt/tor-deb-repo)." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Можно ли использовать APT через Tor?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" -"Чтобы использовать Apt через Tor, нужно установить пакет apt transport:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" -"Потом вам нужно добавить следующие строки в `/etc/apt/sources.list` или " -"новый файл в папке `/etc/apt/sources.list.d/`:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Для стабильной версии." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Для нестабильной версии." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "Теперь обновите свои источники и попробуйте снова установить Tor:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -15146,26 +15154,21 @@ msgstr "" "напрямую с EFF."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "Ваши узлы забанены в моём любимом почтовом сервисе"
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" -"Tor [не очень пригоден для рассылки спама](/abuse/what-about-spammers/. " -"Однако некоторые слишком рьяные любители блокировок считают злом любые " -"открытые сети вроде Tor. Они мотивируют сетевых администраторов закручивать " -"гайки в политиках, сервисах и маршрутизации. Если кто-то становится жертвой " -"такого подхода, с него ещё и пытаются получить деньги."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -16444,27 +16447,23 @@ msgid "Close banner" msgstr "Закрыть баннер"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Используйте Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Приватность – право человека"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Не поддавайтесь пандемии слежки." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "Ваше пожертвование (до $150000) будет удвоено Friends of Tor."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "Ваше пожертвование в размере до $100,000, будет перечислено Friends of Tor."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Пожертвовать" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "ПОЖЕРТВОВАТЬ"
@@ -16498,6 +16497,13 @@ msgstr "" "поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие " "их научному и общественному пониманию. "
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Пожертвовать" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку" diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po index 381835f800..2c58115e5d 100644 --- a/contents+sq.po +++ b/contents+sq.po @@ -3,16 +3,16 @@ # justin somedude reimyderrizi@gmail.com, 2020 # Emma Peel, 2021 # Skender Mustafi 1mail2me@gmail.com, 2021 -# Besnik Bleta besnik@programeshqip.org, 2021 # erinm, 2021 +# Besnik Bleta besnik@programeshqip.org, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta besnik@programeshqip.org, 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -598,6 +598,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1032,10 +1039,10 @@ msgstr "Meek-azure bën të duket sikur po përdorni një sajt Microsoft." #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2309,7 +2316,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3293,7 +3301,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3312,15 +3320,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5795,10 +5809,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr ""
@@ -7067,26 +7081,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7126,6 +7120,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7191,8 +7205,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7212,7 +7226,7 @@ msgstr "Për të përdorur GetTor-in përmes Twitter-i." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7349,9 +7363,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7381,16 +7394,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8467,36 +8479,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -11015,7 +11017,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11299,6 +11301,26 @@ msgstr "Bashkësi" msgid "Operators" msgstr "Operatorë"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Fjalorth" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11800,8 +11822,7 @@ msgstr "### Regjistroni nofkën tuaj" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11942,13 +11963,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "A mund ta përdor APT-in përmes Tor-i?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Për versionin e qëndrueshëm." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Për versionin e paqëndrueshëm." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11957,29 +12070,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11987,19 +12090,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12008,12 +12111,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Instaloni `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12021,33 +12124,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12055,7 +12158,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12063,7 +12166,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12071,12 +12174,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "Ose montime të përnatshme:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12084,7 +12187,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12092,41 +12195,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12134,14 +12227,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12150,116 +12243,44 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Instaloni tor-in dhe vargun e kyçeve debian për tor"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "A mund ta përdor APT-in përmes Tor-i?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Për versionin e qëndrueshëm." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Për versionin e paqëndrueshëm." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13188,21 +13209,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14331,28 +14352,26 @@ msgid "Close banner" msgstr "Mbylle banderolën"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Përdorni një Maskë, përdorni Tor-in." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Privatësia është një e drejtë njerëzore"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Bëjini qëndresë pandemisë së survejimit." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"Dhurimi jua do të sjellë dhurimin po aq nga Miqtë e Tor-it, për dhurime deri" +" në 150000 dollarë amerikanë."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "Për dhurimin tuaj deri në 100000 dollarë, do të jepen po aq nga Miqtë e Tor-" "it."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Dhuroni Tani" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DHURONI TANI"
@@ -14386,6 +14405,13 @@ msgstr "" "hapur, përmes përkrahjes së pasjes dhe përdorimit të tyre të pakufizuar, dhe" " shpënies më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Dhuroni Tani" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë" diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po index 2646e0536a..6ca16a4267 100644 --- a/contents+sr.po +++ b/contents+sr.po @@ -2,18 +2,19 @@ # Translators: # Mladen Pejaković, 2020 # Emma Peel, 2020 -# Aleksa Ristić, 2020 # Marko Lazarevic pilov123456@protonmail.com, 2021 # erinm, 2021 # IneTr ineskici@gmail.com, 2021 +# Slobodan Simić slsimic@gmail.com, 2021 +# Aleksa Ristić, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: IneTr ineskici@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2021\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -526,6 +527,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -951,10 +959,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2210,7 +2218,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3193,7 +3202,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3212,15 +3221,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5687,10 +5702,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr ""
@@ -6950,26 +6965,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7009,6 +7004,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7074,8 +7089,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7095,7 +7110,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7232,9 +7247,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7264,16 +7278,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8346,36 +8359,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -10882,7 +10885,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11160,6 +11163,26 @@ msgstr "Zajednica" msgid "Operators" msgstr "Operatori"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Појмовник" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11659,8 +11682,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11801,13 +11823,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11816,29 +11930,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11846,19 +11950,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11867,12 +11971,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11880,33 +11984,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11914,7 +12018,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11922,7 +12026,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11930,12 +12034,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11943,7 +12047,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -11951,41 +12055,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -11993,14 +12087,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12009,114 +12103,42 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ @@ -13047,21 +13069,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14190,26 +14212,22 @@ msgid "Close banner" msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "" +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Privatnost je ljudsko pravo"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Doniraj odmah" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONIRAJ SADA"
@@ -14237,6 +14255,13 @@ msgid "" "understanding." msgstr ""
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Doniraj odmah" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "" diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po index 77d18454d0..b98f4cac61 100644 --- a/contents+sv.po +++ b/contents+sv.po @@ -5,14 +5,15 @@ # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020 # Jesper Wallin jesper@ifconfig.se, 2021 # erinm, 2021 +# Jonatan Nyberg jonatan@autistici.org, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg jonatan@autistici.org, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -525,6 +526,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -950,10 +958,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2212,7 +2220,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3193,7 +3202,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3212,15 +3221,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5714,10 +5729,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr ""
@@ -6978,26 +6993,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7037,6 +7032,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7102,8 +7117,8 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ @@ -7126,7 +7141,7 @@ msgstr "Använda GetTor via Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7263,9 +7278,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7295,16 +7309,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8382,36 +8395,26 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ @@ -10926,7 +10929,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11204,6 +11207,26 @@ msgstr "Gemenskap" msgid "Operators" msgstr "Operatörer"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11720,8 +11743,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11862,13 +11884,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11877,29 +11991,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11907,19 +12011,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11928,12 +12032,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11941,33 +12045,33 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11975,7 +12079,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11983,7 +12087,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -11991,12 +12095,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12004,7 +12108,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12012,41 +12116,31 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12054,14 +12148,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12070,114 +12164,42 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ @@ -13108,21 +13130,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14251,26 +14273,23 @@ msgid "Close banner" msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Använd en mask, använd Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Integritet är en mänsklig rättighet"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Stå emot övervakningspandemin." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $ 150 000."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Din donation kommer matchas av Friends of Tor, upp till $100000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donera nu" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONERA NU"
@@ -14300,6 +14319,13 @@ msgid "" "understanding." msgstr ""
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donera nu" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Prenumerera på vårt nyhetsbrev" diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index cecb288fd4..46b3bc73e9 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1,18 +1,17 @@ # # Translators: # dersteppenwolfx, 2019 -# Gus, 2020 # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020 # T. E. Kalayci tekrei@tutanota.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 # Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -623,6 +622,13 @@ msgstr "" "Ancak bu yöntem, sizi anonim kılmaz veya [Tor Browser](../tor-browser) gibi " "hedefinizi tamamen gizlemez."
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1160,16 +1166,11 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" -"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) Tor ekosistemi hakkındaki geçmiş " -"verileri arşivleyerek ve herkese açık Tor ağından ve ilişkili hizmetlerden " -"veri toplayarak, güvenli ve kişisel gizliliği koruyan veri toplamaya yönelik" -" yeni yaklaşımlar geliştirilmesine yardımcı olur."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2750,10 +2751,9 @@ msgstr "- Güvenli: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Güvensiz: [Tor uygulamasını vekil sunucu olarak kullanacak şekilde " -"ayarlanmış herhangi bir web tarayıcısı](/tbb/tbb-9)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3992,8 +3992,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" -msgstr "Müşteriler, dizin belirleyicilerin ne olduğunu nasıl bilir?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -4015,20 +4015,22 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" -msgstr "Kullanıcılar doğru yazılıma sahip olduklarını nasıl anlayabilir?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Kaynak kodunu veya bir paketi dağıttığımızda, [GNU Privacy " -"Guard](http://www.gnupg.org/) ile dijital olarak imzalarız. [Tor Browser " -"imzasının nasıl kontrol edileceğine ilişkin yönergelere](../../tbb/how-to-" -"verify-signature/) bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -7132,10 +7134,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8727,32 +8729,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr "Çin içinde Tor engellemesini kaldırmak için üç seçenek kullanabilir:"
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" -"1. **meek-azure:** Tor kullanmak yerine bir Microsoft web sitesinde " -"geziniyormuşsunuz gibi görünür." - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" -"Bununla birlikte, bant genişliği sınırlaması olduğu için bu seçenek oldukça " -"yavaştır." - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" -"Tor Browser ayarlarındaki iç köprüler açılır menüsünden meek-azure olarak " -"seçebilirsiniz." - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8805,6 +8781,32 @@ msgstr "" "dağıtılan köprülerin ve Tor Browser içine eklenmiş hazır obfs4 köprülerinin " "büyük olasılıkla çalışmayacağını unutmayın."
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" +"1. **meek-azure:** Tor kullanmak yerine bir Microsoft web sitesinde " +"geziniyormuşsunuz gibi görünür." + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" +"Bununla birlikte, bant genişliği sınırlaması olduğu için bu seçenek oldukça " +"yavaştır." + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" +"Tor Browser ayarlarındaki iç köprüler açılır menüsünden meek-azure olarak " +"seçebilirsiniz." + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8890,13 +8892,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor hizmeti, Tor Browser paketini indirebileceğiniz bağlantılar, " -"şifrelenmiş imza (indirmeyi [doğrulamak](/tr/tbb/how-to-verify-signature) " -"için), imzayı oluşturmak için kullanılan parmak izi ve paketin sağlama " -"değerini içeren bir e-posta ile yanıt verir."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8918,10 +8916,8 @@ msgstr "Twitter ile GetTor kullanımı." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr "" -"Twitter üzerinden kullanılan GetTor şu anda bakımda. Lütfen onun yerine " -"[e-posta](/cencorship/gettor-2) kullanın."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title) @@ -9091,13 +9087,9 @@ msgstr "Snowflake nedir?" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr "" -"Snowflake, İnternet sansürünü aşmak için Tor Browser üzerinde kullanılabilen" -" bir [değiştirilebilir taşıyıcıdır](https://tb-" -"manual.torproject.org/tr/circumvention/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9133,25 +9125,16 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr "" -"Sansürlenen ağlardaki kullanıcılara yardım etmeye istekli gönüllüler, normal" -" tarayıcılarında kısa ömürlü vekil sunucular oluşturarak yardımcı " -"olabilirler. [Nasıl Snowflake kullanabilirim?](/censorship/how-can-i-use-" -"snowflake/) bölümüne bakabilirsiniz"
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr "" -"Snowflake, gönüllüler tarafından çalıştırılan binlerce Snowflake vekil " -"sunucusundan biriyle bağlantı kurmak için oldukça etkili [etki alanı yüzü " -"değiştirme](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"yöntemini kullanır."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -10525,39 +10508,29 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* Şu komutu yürüterek kullandığınız Ubuntu sürümünü belirleyin:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "<div dir="ltr">" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" -"* `/et/apt/sources.list` dosyasına root olarak şu satırları ekleyin. " -"'version' yerine bir önceki adımda öğrendiğiniz sürümü yazın." +"* /et/apt/sources.list dosyasına root olarak şu satırları ekleyin. 'version'" +" yerine bir önceki adımda öğrendiğiniz sürümü yazın."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -13625,10 +13598,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr "" -"[OFTC sunucuları](/tr/get-in-touch/irc-help) ile nasıl bağlantı " -"kurabileceğinizi öğrenin."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13968,6 +13939,26 @@ msgstr "Topluluk" msgid "Operators" msgstr "Aktarıcı İşletmek"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "RPM Deposu" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Terimler Sözlüğü" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -14596,11 +14587,8 @@ msgstr "### Takma adınızı kaydedin" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. #tor kanalında oturum açın. [Tor Projesi ekipleri ile nasıl sohbet " -"edebilirim?](/tr/get-in-touch/irc-help/) başlığına bakabilirsiniz"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -14753,14 +14741,125 @@ msgstr "" "IRC penceresinin sol üst köşesinden farklı kanal adlarına tıklayarak " "kanallar arasında geçiş yapabilirsiniz."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "APT, Tor üzerinden kullanılabilir mi?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" +"Evet, `deb.torproject.org` aynı zamanda bir Onion Hizmeti olarak da " +"sunuluyor: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +"> **Not:** # simgesi komutların root kullanıcı olarak yürütüleceğini " +"gösterir. Yani bir kullanıcı hesabına sistem yöneticisi yetkileri ile " +"erişmeniz gerektiği anlamına gelir. Örneğin kullanıcınız sudo grubunun üyesi" +" olmalıdır." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "Tor üzerinden APT kullanabilmek için apt aktarımı kurulmuş olmalıdır:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" +"Şu kayıtları `/etc/apt/sources.list` dosyasına ya da " +"`/etc/apt/sources.list.d/` içindeki yeni bir dosyaya ekleyin:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# Kararlı sürüm için." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# Kararsız sürüm için." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" +"`<DISTRIBUTION>` yerine işletim sisteminizin kod adını yazın. Kod adını " +"öğrenmek için `lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` komutunu " +"kullanabilirsiniz." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" +"Şimdi kaynaklarınızı yenileyin ve tor uygulamasını yeniden kurmayı deneyin:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "" "Debian üzerinde Tor Paketi Deposunu neden ve nasıl etkinleştirmeliyim?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -14774,7 +14873,7 @@ msgstr "" "önerilir."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -14783,26 +14882,12 @@ msgstr "" "etkinleştirebilirsiniz: "
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -"> **Not:** # simgesi komutların root kullanıcı olarak yürütüleceğini " -"gösterir. Yani bir kullanıcı hesabına sistem yöneticisi yetkileri ile " -"erişmeniz gerektiği anlamına gelir. Örneğin kullanıcınız sudo grubunun üyesi" -" olmalıdır." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr "#### Ön koşul: İşlemci mimarisini doğrulayın"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -14813,12 +14898,12 @@ msgstr "" "çalıştırabildiğini doğrulayın:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." @@ -14827,7 +14912,7 @@ msgstr "" "mimarilerini desteklemez."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -14841,12 +14926,12 @@ msgstr "" " seçebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. `apt-transport-https` uygulamasını kurun"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -14857,12 +14942,12 @@ msgstr "" "paketlere erişmesini sağlar."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" @@ -14871,7 +14956,7 @@ msgstr "" "oluşturun ve aşağıdaki kayıtları ekleyin:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14880,7 +14965,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14889,7 +14974,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -14900,7 +14985,7 @@ msgstr "" "sürümü kullanın):"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14911,7 +14996,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14922,12 +15007,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "Gecelik yapımları denemek isterseniz:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14938,7 +15023,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14949,26 +15034,13 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" -"`<DISTRIBUTION>` yerine işletim sisteminizin kod adını yazın. Kod adını " -"öğrenmek için `lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` komutunu " -"kullanabilirsiniz." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr "" "**Note:** Ubuntu Focal 32 bit desteği sona erdi. Onun yerine şunu kullanın:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14977,7 +15049,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14986,12 +15058,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr "suda apt update işlemi sırasında uyarı belirtisi:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -15002,7 +15074,7 @@ msgstr "" "dosyasının alınmasının atlanması desteklenmiyor"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" @@ -15011,7 +15083,7 @@ msgstr "" "imzalamak için kullanılan gpg anahtarını ekleyin."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -15024,12 +15096,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. tor ve tor debian anahtarlıklarını kurun"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -15039,29 +15111,22 @@ msgstr "" "komutları yürütün:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "Tor için Ubuntu deposunu kullanabilir miyim? "
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**Hayır.** Ubuntu evrenindeki paketleri kullanmayın."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -15070,87 +15135,9 @@ msgstr "" "kararlılık ve güvenlik güncellemelerini alamayabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" -"Onun yerine, lütfen [Tor Debian deposunu](/tr/apt/tor-deb-repo) kullanın." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "APT, Tor üzerinden kullanılabilir mi?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" -"Evet, `deb.torproject.org` aynı zamanda bir Onion Hizmeti olarak da " -"sunuluyor: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "Tor üzerinden APT kullanabilmek için apt aktarımı kurulmuş olmalıdır:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" -"Şu kayıtları `/etc/apt/sources.list` dosyasına ya da " -"`/etc/apt/sources.list.d/` içindeki yeni bir dosyaya ekleyin:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# Kararlı sürüm için." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# Kararsız sürüm için." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr "" -"Şimdi kaynaklarınızı yenileyin ve tor uygulamasını yeniden kurmayı deneyin:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -16331,27 +16318,22 @@ msgstr "" "sorularınız varsa doğrudan EFF ile iletişime geçin."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "" "Düğümleriniz kullanmak istediğim e-posta sunucusu tarafından yasaklanmış."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" -"[Tor, spam göndermek için yararlı olmasa da](/abuse/what-about-spammers/), " -"aşırı hevesli bazı engelleme listeleri, Tor gibi tüm açık ağların kötü " -"olduğunu düşünüyor gibi görünüyor. Ağ yöneticilerine ilke, hizmet ve " -"yönlendirme konularında güçlü bir silah sağlamaya çalışarak kurbanlardan " -"fidye alıyorlar."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -17785,28 +17767,26 @@ msgid "Close banner" msgstr "Afişi kaldır"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Maske kullanın, Tor kullanın." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Kişisel gizlilik bir insan hakkıdır"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "İzleme salgınından korunun." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "" +"Friends of Tor, $150.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda " +"bulunacak."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "Friends of Tor, $100.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda " "bulunacak."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Bağış Yapın" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "BAĞIŞ YAPIN"
@@ -17841,6 +17821,13 @@ msgstr "" "teknolojilerin herhangi bir kısıtlama olmadan erişilebilmesini ve bilimsel " "ve yaygın olarak anlaşılmasını sağlamak."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Bağış Yapın" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Duyurularımıza Abone Olun" diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index d459096a56..04dc904113 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -1,34 +1,33 @@ # # Translators: # Zhui Shen 12231252@bjtu.edu.cn, 2019 -# Gus, 2020 # malsony malsony@163.com, 2020 # Herman Koe hkoe.academic@gmail.com, 2020 -# YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2020 # MTR Zhao admin@mtrstatic.cf, 2020 # Anaïs Huang 1299820931@qq.com, 2020 -# ciaran ciaranchen@qq.com, 2020 +# ヨイツの賢狼ホロ, 2020 # Dianyu Liu liudianyu5@gmail.com, 2020 # Cloud P heige.pcloud@outlook.com, 2020 # AngelFalse, 2020 # 忻然 李 2544304894@qq.com, 2020 # Runzhe Liang 18051080098@163.com, 2020 # Feng Zi admin@fengzi.ga, 2021 -# MD Rights psychi2009@gmail.com, 2021 # 狂男风 CrazyBoyFeng@Live.Com, 2021 # Scott Rhodes starring169@gmail.com, 2021 -# ff98sha, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 -# ヨイツの賢狼ホロ, 2021 +# YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2021 +# ciaran ciaranchen@qq.com, 2021 +# MD Rights psychi2009@gmail.com, 2021 +# ff98sha, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: ヨイツの賢狼ホロ, 2021\n" +"Last-Translator: ff98sha, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -560,6 +559,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1026,10 +1032,10 @@ msgstr "Meek-azure 使您看起来在访问微软的网页。" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2347,8 +2353,9 @@ msgstr "- 安全:[Tor 浏览器](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" -msgstr "- 不安全:[其它配置 Tor 作为代理的浏览器](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3336,7 +3343,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3355,15 +3362,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5891,10 +5904,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7214,26 +7227,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7273,6 +7266,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7346,11 +7359,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor 将会给你自动回复一封电子邮件给,信中会带有 Tor 浏览器的下载链接、数字签名(用于[验证下载](/zh-CN/tbb/how-to-" -"verify-signature/))、签名的指纹和文件的散列值。"
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7369,7 +7380,7 @@ msgstr "通过 Twitter 使用 GetTor。" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7506,9 +7517,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7538,16 +7548,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8656,37 +8665,27 @@ msgstr "* 不要使用 Ubuntu 仓库中的包,它们未得到可靠更新。 msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* 运行下面的命令确定你 Ubuntu 的版本"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" -msgstr "" +msgstr "* 以 root 用户身份把下面的行添加到 /etc/apt/sources.list 中。用前一步你获得的版本号代替'version'。"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -11250,8 +11249,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." -msgstr "了解如何连接到 [OFTC 服务器](/zh-CN/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -11539,6 +11538,26 @@ msgstr "社区" msgid "Operators" msgstr "中继操作者"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "RPM 软件仓库" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "词汇表" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -12064,9 +12083,8 @@ msgstr "### 注册您的昵称" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" -msgstr "1. 登入 #tor。查看[我如何才能与Tor 项目团队取得联系?](/get-in-touch/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -12206,13 +12224,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr "您可以通过点击IRC窗口左上方不同的频道名称,在频道之间来回切换。"
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "我可以通过 Tor 使用 apt 吗?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "如需通过 Tor 使用apt,需要安装 apt 运载工具。" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# 对于稳定版本。" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# 对于不稳定版本。" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "我如何在 Debian 中启用 Tor 软件包仓库?我为什么要这么做?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -12221,29 +12331,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr "如果您需要在您的基于 Debian 的系统中添加 Tor 软件包仓库,请遵循以下指示:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -12251,19 +12351,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -12272,12 +12372,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. 安装 `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -12285,19 +12385,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12306,7 +12406,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -12315,7 +12415,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -12323,7 +12423,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12334,7 +12434,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12345,12 +12445,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "或是每晚构建:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12361,7 +12461,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12372,22 +12472,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12396,7 +12486,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12405,12 +12495,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12418,14 +12508,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12438,116 +12528,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. 安装 tor 和 tor debian 密钥串"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr "我们提供一个 Debian 软件包,以帮助您保持我们的密钥为最新状态。推荐您使用这个软件包。用下列命令安装它:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "我可以使用来自Ubuntu仓库的tor吗?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**不.** 不要使用Ubuntu universe提供的软件包!"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "我可以通过 Tor 使用 apt 吗?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "如需通过 Tor 使用apt,需要安装 apt 运载工具。" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# 对于稳定版本。" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# 对于不稳定版本。" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13476,21 +13494,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14630,26 +14648,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "关闭横幅"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "口罩防病毒,Tor防监控。" +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "隐私是一项人权"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "抗击“监控”全球流行病。" +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "您的捐款将由 Tor 的伙伴们配捐,最高15万美元。"
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "立即捐助" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "立即捐助"
@@ -14678,6 +14692,13 @@ msgid "" msgstr "" "通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "立即捐助" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "订阅我们的新闻" diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index 809dc1693c..02ca7a813c 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -2,25 +2,23 @@ # Translators: # 男孩不壞, 2019 # ian chou ertiach@hotmail.com, 2019 -# Gus, 2020 -# Joshua Chang j.cs.chang@gmail.com, 2020 # Chi-Hsun Tsai, 2020 # Bryce Tsao tsaodingtw@gmail.com, 2020 # HybridGlucose a07051226@gmail.com, 2020 # Andrea Bras, 2020 -# 揚鈞 蘇 tukishimaaoba@gmail.com, 2020 # 孟邦 王, 2021 # Hsiu-Ming Chang cges30901@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# 揚鈞 蘇 tukishimaaoba@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: 揚鈞 蘇 tukishimaaoba@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -533,6 +531,13 @@ msgid "" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -961,10 +966,10 @@ msgstr "" #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ @@ -2233,7 +2238,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3215,7 +3221,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3234,15 +3240,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -5705,10 +5717,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -7003,26 +7015,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7062,6 +7054,26 @@ msgid "" " bundled in Tor Browser most likely won't work." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -7129,11 +7141,9 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" -"GetTor 將會自動回覆一封電子郵件給您,信中會帶有 Tor 瀏覽器的下載連結、數位簽章 ([驗證下載檔案](/tbb/how-to-verify-" -"signature/)時所需)、用來簽署數位簽章的金鑰數位指紋、以及檔案的 Checksum。"
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7152,7 +7162,7 @@ msgstr "透過 Twitter 使用 GetTor 服務。" #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7289,9 +7299,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -7321,16 +7330,15 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ @@ -8408,37 +8416,28 @@ msgstr "* 請勿使用 Ubuntu 儲藏庫中的套件。他們不會被定期更 msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* 確定您的 Ubuntu 版本來執行下列指令:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* 透過 root 身份,將下列幾行資訊寫入 /etc/apt/sources.list。將 “version” 替換成您在上一步中找到的版本:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -10949,7 +10948,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -11227,6 +11226,26 @@ msgstr "社群" msgid "Operators" msgstr "營運者"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -11730,8 +11749,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -11872,13 +11890,105 @@ msgid "" "channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -11887,29 +11997,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -11917,19 +12017,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -11938,12 +12038,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -11951,19 +12051,19 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11972,7 +12072,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -11981,7 +12081,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -11989,7 +12089,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12000,7 +12100,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -12011,12 +12111,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12027,7 +12127,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -12038,22 +12138,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12062,7 +12152,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -12071,12 +12161,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -12084,14 +12174,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -12104,116 +12194,44 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" - #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" @@ -13142,21 +13160,21 @@ msgid "" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -14295,26 +14313,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "關閉橫幅"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "口罩維持身體健康,Tor 保護網路安全。" +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "隱私即人權"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "抵制全面監控。" +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Friends of Tor 組織將會捐助與您所捐助的款項相同的金額,上限為$100,000。"
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "立即捐助" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "立刻捐款"
@@ -14342,6 +14356,13 @@ msgid "" "understanding." msgstr "透過創建及部署免費並開源的匿名和隱私技術,支援使用者不受限制的近用性和使用,並促進人們在科學與普遍性的理解,來促進人權和自由。"
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "立即捐助" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "訂閱電子報" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 7fafae2a65..571e05e207 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:59+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-21 10:31+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -609,6 +609,15 @@ msgstr "" "However, it does not make you anonymous, or completely hide your destination" " like [Tor Browser](../tor-browser) does."
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ +#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." +msgstr "" +"Fore more information see this [blogpost about domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." + #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) msgid "No need to capitalize." @@ -1138,16 +1147,16 @@ msgstr "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site." #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection." msgstr "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " -"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " -"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " -"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " -"preserving data collection." +"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))" +" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the " +"public Tor network and related services, and assists in developing novel " +"approaches to safe, privacy preserving data collection."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -2709,9 +2718,11 @@ msgstr "- Safe: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)" msgstr "" -"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a " +"proxy](../../tbb/tbb-9/)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3928,8 +3939,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do clients know what the directory authorities are?" -msgstr "How do clients know what the directory authorities are?" +msgid "### How do clients know what the directory authorities are?" +msgstr "### How do clients know what the directory authorities are?"
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -3951,19 +3962,26 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) -msgid "How do users know they've got the right software?" -msgstr "How do users know they've got the right software?" +msgid "### How do users know they've got the right software?" +msgstr "### How do users know they've got the right software?"
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." msgstr "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " -"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." +"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." + +#: https//support.torproject.org/about/key-management/ +#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" +"See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" +"/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -6997,10 +7015,10 @@ msgstr "" #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" msgstr "```"
@@ -8558,31 +8576,6 @@ msgstr "" msgid "There are three options to unblock Tor in China:" msgstr "There are three options to unblock Tor in China:"
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." -msgstr "" -"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " -"instead of using Tor." - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." -msgstr "" -"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " -"slow." - -#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ -#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." -msgstr "" -"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." - #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8636,6 +8629,31 @@ msgstr "" "([HTTPS](https://bridges.torproject.org), email), and built-in obfs4 bridges" " bundled in Tor Browser most likely won't work."
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." +msgstr "" +"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website " +"instead of using Tor." + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." +msgstr "" +"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite " +"slow." + +#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ +#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." +msgstr "" +"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown." + #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -8716,13 +8734,13 @@ msgstr "" msgid "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" "GetTor will respond with an email containing links from which you can " "download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the" -" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " -"to make the signature, and the package’s checksum." +" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key " +"used to make the signature, and the package’s checksum."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/ #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8744,10 +8762,10 @@ msgstr "To use GetTor via Twitter." #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead." msgstr "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " -"[email](/censorship/gettor-2) instead." +"[email](../gettor-2/) instead."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title) @@ -8915,13 +8933,11 @@ msgstr "What is Snowflake?" #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship." msgstr "" -"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " -"internet censorship." +"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) " +"available in Tor Browser to defeat internet censorship."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -8957,24 +8973,22 @@ msgstr "" msgid "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)" msgstr "" "Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " "short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " -"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)"
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers." msgstr "" -"Snowflake uses the highly effective [domain " -"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " -"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " -"run by volunteers." +"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-" +"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of " +"snowflake proxies run by volunteers."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -10296,39 +10310,29 @@ msgstr "" msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" msgstr "* Determine your Ubuntu version by running the following command:"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div dir="ltr">" -msgstr "<div dir="ltr">" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" msgstr "$ lsb_release -c"
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ -#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" -"* As root, add the following lines to `/etc/apt/sources.list`. Replace " +"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" +msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/ #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -13314,8 +13318,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." -msgstr "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)." +msgstr "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -13647,6 +13651,26 @@ msgstr "Community" msgid "Operators" msgstr "Operators"
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "RPM Repository" +msgstr "RPM Repository" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Glossary" +msgstr "Glossary" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Alternate Designs" +msgstr "Alternate Designs" + +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "little-t-tor" +msgstr "little-t-tor" + #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse FAQs" @@ -14259,11 +14283,9 @@ msgstr "### Register your nickname" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)" msgstr "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -14411,13 +14433,121 @@ msgstr "" "You can toggle back and forth between channels by clicking on the different " "channel names at the top left of the IRC window."
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" +msgstr "Can I use APT over Tor?" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." +msgstr "" +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +msgstr "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" +msgstr "" +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." +msgstr "# For the stable version." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." +msgstr "# For the unstable version." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" +msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." +msgstr "" +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" +msgstr "Now refresh your sources and try to install tor again:" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" +msgstr "# apt update" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The Tor Project maintains its own [Debian package " "repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " @@ -14430,7 +14560,7 @@ msgstr "" "version. Therefore, it's recommended to install `tor` from our repository."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " "distributions:" @@ -14439,25 +14569,12 @@ msgstr "" "distributions:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." -msgstr "" -"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " -"should have access to a user account with system administration privileges, " -"e.g your user should be in the sudo group." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " "your operating system is capable of running the binary by inspecting the " @@ -14468,12 +14585,12 @@ msgstr "" "output of the following commend:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" " support other CPU architectures." @@ -14482,7 +14599,7 @@ msgstr "" " support other CPU architectures."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " "architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " @@ -14495,12 +14612,12 @@ msgstr "" "/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr "#### 1. Install `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " @@ -14511,12 +14628,12 @@ msgstr "" "Transfer Protocol Secure)."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. " "Add the following entries:" @@ -14525,7 +14642,7 @@ msgstr "" "Add the following entries:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14534,7 +14651,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" @@ -14543,7 +14660,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " @@ -14554,7 +14671,7 @@ msgstr "" "instead of 0.4.6.x from the example below):"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14565,7 +14682,7 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" @@ -14576,12 +14693,12 @@ msgstr "" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Or nightly builds:" msgstr "Or nightly builds:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14592,7 +14709,7 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " @@ -14603,25 +14720,12 @@ msgstr "" "main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." -msgstr "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " -"version." - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14630,7 +14734,7 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" @@ -14639,12 +14743,12 @@ msgstr "" "https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr "Warning symptom, when running sudo apt update:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " "repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " @@ -14655,7 +14759,7 @@ msgstr "" "doesn't support architecture 'i386'"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" @@ -14664,7 +14768,7 @@ msgstr "" "following command at your command prompt:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# wget -O- " "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." @@ -14677,12 +14781,12 @@ msgstr "" ">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" @@ -14691,29 +14795,22 @@ msgstr "" "recommended you use it. Install it with the following commands:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" -msgstr "# apt update" - -#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr "Can I use tor from Ubuntu's repository?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." msgstr "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "In the past they have not been reliably updated. That means you could be " "missing stability and security fixes." @@ -14722,84 +14819,9 @@ msgstr "" "missing stability and security fixes."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." -msgstr "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "Can I use APT over Tor?" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" -msgstr "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" -msgstr "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "# apt install apt-transport-tor" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" -msgstr "" -"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " -"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." -msgstr "# For the stable version." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" <DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." -msgstr "# For the unstable version." - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" -msgstr "" -"deb " -"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" -" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" -msgstr "Now refresh your sources and try to install tor again:" - -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" -msgstr "# apt install tor" +#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." +msgstr "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -15962,25 +15984,25 @@ msgstr "" "questions."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title) msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr "Your nodes are banned from the mail server I want to use."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr "" -"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " -"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" -" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " -"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." +"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some " +"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are " +"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service," +" and routing issues, and then extract ransoms from victims."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ -#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blocklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -17385,26 +17407,22 @@ msgid "Close banner" msgstr "Close banner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "Use a Mask, Use Tor." +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Privacy is a human right"
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "Resist the surveillance pandemic." +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donate Now" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Donate now" +msgstr "Donate now"
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +#: lego/templates/banner.html:34 templates/banner.html:34 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONATE NOW"
@@ -17438,6 +17456,13 @@ msgstr "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding."
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donate Now" + #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Subscribe to our Newsletter"