commit 38fbf88b10604d0adecb408d447b7f64e0a30092 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 24 16:46:09 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- ka.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/ka.po b/ka.po index 9dc9778dfc..0b56e1045b 100644 --- a/ka.po +++ b/ka.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:39+0000\n" "Last-Translator: Georgianization\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Tor-კავშირი" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:183 #, python-brace-format msgid "Invalid: {exception}" -msgstr "" +msgstr "უმართებულო: {exception}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:195 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "" "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is " "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it " "might also create connectivity problems or look suspicious." -msgstr "" +msgstr "MAC-მისამართის გაუმხელობა ფარავს თქვენი ქსელის მოწყობილობების (უსადენოს ან სადენიანის) სერიულ ნომერს, ადგილობრივ ქსელში. ზოგადად, MAC-მისამართების გაუმხელობა აუმჯობესებს უსაფრთხოებას და გეხმარებათ საკუთარი მდებარეობის უკეთ შენიღბვაში. თუმცა, შესაძლოა ხარვეზები გამოიწვიოს დაკავშირებისას ან ზედმეტი ყურადღება მიიპყროს."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "" "\n" "To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n" "<tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -msgstr "" +msgstr "ამჟამად Tails-ში, მხოლოდ obfs4 ხიდები ფარავს, თქვენ მიერ Tor-ის გამოყენებას.\n\nobfs4 ხიდების საწყისი სიტყვაა „obfs4“.\n\nთუ გსურთ მოითხოვოთ obfs4 ხიდები, შეგიძლიათ გაგზავნოთ ცარიელი წერილი ელფოსტაზე\n<tt>bridges@torproject.org</tt> Gmail ან Riseup მისამართიდან.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 @@ -2537,11 +2537,11 @@ msgstr "დაკავშირება _Tor-თან"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:374 msgid "Error connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა, Tor-თან დაკავშირებისას"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:400 msgid "• Public network" -msgstr "" +msgstr "• საჯარო ქსელი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:419 msgid "" @@ -2551,11 +2551,11 @@ msgstr "თუ იმყოფებით მაღაზიაში, სა
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:432 msgid "Try Signing in to the Network" -msgstr "" +msgstr "სცადეთ ქსელში შესვლა"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:468 msgid "• Local proxy" -msgstr "" +msgstr "• ადგილობრივი პროქსი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:487 msgid "" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "გამართვა _Proxy-ის"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:537 msgid "• Bridges over email" -msgstr "" +msgstr "• ხიდები ელფოსტით"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:556 msgid "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid "" "\n" "1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" "2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "" +msgstr "Tor-ხიდების მოთხოვნისთვის, ასევე შეგიძლიათ\n\n1. გაგზავნოთ ცარიელი წერილი ელფოსტაზე <tt>bridges@torproject.org</tt> Gmail ან Riseup მისამართიდან.\n2. აკრიფოთ ხიდის მონაცემები <i>ხიდის გამართვის</i> ღილაკზე დაწკაპებით."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:573 msgid "Configure a _Bridge" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid "" "We recommend configuring Tor automatically if:\n" " • You are connecting from a public Wi-Fi network.\n" " • Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized." -msgstr "" +msgstr "<b>Tor-ის გამართვა ავტომატურად (მარტივი)</b>\n\nგირჩევთ გამართოთ Tor ავტომატურად, თუ:\n • უკავშირდებით საჯარო WiFi-ქსელიდან.\n • კავშირი Tor-თან შეიძლება იზღუდებოდეს თქვენს ქვეყანაში, მაგრამ Tor-ის გამოყენება დანაშაულად არ მიიჩნეოდეს."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747 msgid "" @@ -2634,11 +2634,11 @@ msgstr "გაქვთ წვდომა Tor-თან"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." -msgstr "" +msgstr "ვერ მოხერხდა Tor-თან დაკავშირება ხიდების გარეშე."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1048 msgid "Your local network is blocking access to Tor." -msgstr "" +msgstr "თქვენი ადგილობრივი ქსელი ზღუდავს Tor-თან კავშირს."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1078 msgid "Connecting to Tor..."