commit 41d130664ecfe58d68f07fd641199b36b8b733f6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 11 21:45:29 2013 +0000
Update translations for vidalia_completed --- es/qt_es.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/es/qt_es.po b/es/qt_es.po index ba2c55d..df80343 100644 --- a/es/qt_es.po +++ b/es/qt_es.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translators: # Translators: # Translators: +# Noel Torres envite@rolamasao.org, 2013. # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. # strelnic@gmail.com, 2012-2013. msgid "" @@ -8,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-01 19:22+0000\n" -"Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Envite envite@rolamasao.org\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Todos los archivos (*)" #: qfiledialog.cpp:881 msgctxt "QFileDialog" msgid "Directories" -msgstr "Carpetas" +msgstr "Directorios"
#: qfiledialog.cpp:2408 msgctxt "QFileDialog" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "QFileDialog" msgid "" "%1 already exists.\n" "Do you want to replace it?" -msgstr "%1 ya existe.¿Quiere reemplazarlo?" +msgstr "%1 ya existe.\n¿Quiere reemplazarlo?"
#: qfiledialog.cpp:1690 msgctxt "QFileDialog" @@ -211,7 +212,7 @@ msgid "" "%1\n" "File not found.\n" "Please verify the correct file name was given." -msgstr "%1\nArchivo no encontrado.\nVerifique que el nombre del archivo sea correcto." +msgstr "%1\nFichero no encontrado.\nVerifique que el nombre del fichero sea correcto."
#: qdirmodel.cpp:833 msgctxt "QFileDialog" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "&Borrar" #: qfiledialog.cpp:464 msgctxt "QFileDialog" msgid "Show &hidden files" -msgstr "&Mostrar los archivos ocultos" +msgstr "&Mostrar los ficheros ocultos"
#: ui_qfiledialog.h:264 msgctxt "QFileDialog" @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Anterior" #: ui_qfiledialog.h:274 msgctxt "QFileDialog" msgid "Parent Directory" -msgstr "Carpeta superior" +msgstr "Directorio superior"
#: ui_qfiledialog.h:284 msgctxt "QFileDialog" @@ -256,12 +257,12 @@ msgstr "Vista detallada" #: ui_qfiledialog.h:292 msgctxt "QFileDialog" msgid "Files of type:" -msgstr "Archivos del tipo:" +msgstr "Ficheros del tipo:"
#: qfiledialog.cpp:883 msgctxt "QFileDialog" msgid "Directory:" -msgstr "Carpeta:" +msgstr "Directorio:"
#: qfiledialog.cpp:2476 msgctxt "QFileDialog" @@ -269,7 +270,7 @@ msgid "" "%1\n" "Directory not found.\n" "Please verify the correct directory name was given." -msgstr "%1\nCarpeta no encontrada.\nVerifique que el nombre de la carpeta es el correcto." +msgstr "%1\nDirectorio no encontrado.\nVerifique que el nombre del directorio es el correcto."
#: qfiledialog.cpp:2281 msgctxt "QFileDialog" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar '%1'?" #: qfiledialog.cpp:2299 msgctxt "QFileDialog" msgid "Could not delete directory." -msgstr "No se pudo eliminar la carpeta." +msgstr "No se pudo eliminar el directorio."
#: qfiledialog_win.cpp:128 msgctxt "QFileDialog" @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Unidad" #: qfileiconprovider.cpp:383 msgctxt "QFileDialog" msgid "File" -msgstr "Archivo" +msgstr "Fichero"
#: qfileiconprovider.cpp:412 msgctxt "QFileDialog" @@ -316,12 +317,12 @@ msgstr "Desconocido" #: qfiledialog.cpp:439 msgctxt "QFileDialog" msgid "Find Directory" -msgstr "Buscar carpeta" +msgstr "Buscar directorio"
#: qfiledialog.cpp:458 msgctxt "QFileDialog" msgid "Show " -msgstr "Mostrar " +msgstr "Mostrar"
#: ui_qfiledialog.h:269 msgctxt "QFileDialog" @@ -331,12 +332,12 @@ msgstr "Continuar" #: qfiledialog.cpp:2137 msgctxt "QFileDialog" msgid "New Folder" -msgstr "Nueva carpeta" +msgstr "Nuevo directorio"
#: qfiledialog.cpp:465 msgctxt "QFileDialog" msgid "&New Folder" -msgstr "&Nueva carpeta" +msgstr "&Nuevo directorio"
#: qfiledialog.cpp:917 msgctxt "QFileDialog" @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Eliminar" #: qfiledialog.cpp:886 msgctxt "QFileDialog" msgid "File &name:" -msgstr "&Nombre del archivo:" +msgstr "&Nombre del fichero:"
#: ui_qfiledialog.h:261 msgctxt "QFileDialog" @@ -361,19 +362,19 @@ msgstr "Buscar en:" #: ui_qfiledialog.h:279 msgctxt "QFileDialog" msgid "Create New Folder" -msgstr "Crear una nueva carpeta" +msgstr "Crear un nuevo directorio"
#: qfilesystemmodel.cpp:761 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Invalid filename" -msgstr "Nombre de archivo no válido" +msgstr "Nombre de fichero no válido"
#: qfilesystemmodel.cpp:763 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "" "<b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer" " characters or no punctuations marks." -msgstr "<b>No se puede utilizar el nombre "%1".</b><p>Intente usar otro nombre con menos caracteres o sin signos de puntuación." +msgstr "<b>No se puede utilizar el nombre "%1".</b><p>Intente usar otro nombre, con menos caracteres o sin signos de puntuación."
#: qfilesystemmodel.cpp:832 msgctxt "QFileSystemModel"