commit d457a8e9e033fc9d028de05fc53cf17bcf08f849 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 2 21:48:37 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es-AR.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 2cf6dc9dde..c1126a565e 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -3096,9 +3096,9 @@ msgid "" "own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " "details." msgstr "" -"Tenés que confiar en que el proveedor no está mirando tu tráfico, inyectando" -" sus propias publicidades dentro de tu corriente de tráfico, o grabando tus " -"detalles personales." +"Tenés que confiar en que el proveedor no esté mirando tu tráfico, inyectando" +" sus propias publicidades dentro del mismo, o grabando tus detalles " +"personales."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -3116,9 +3116,9 @@ msgid "" " somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " "are sending into the Tor network." msgstr "" -"Porque hay una capa de encriptación separada para cada uno de los tres " -"repetidores, alguien mirando tu conexión de Internet no puede modificar, o " -"leer, qué estás mandando dentro de la red Tor." +"Debido a que hay una capa de encriptación separada para cada uno de los tres" +" repetidores, alguien que esté mirando tu conexión de Internet no puede " +"modificar, o leer, qué estás mandando dentro de la red Tor."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -3227,8 +3227,8 @@ msgid "" "Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " "string, uniform for all users." msgstr "" -"El Navegador Tor intenta mantener datos al nivel de aplicación, como la " -"cadena de caracterers del agente de usuario, uniforme para todos los " +"El Navegador Tor intenta mantener los datos a nivel de aplicación, como la " +"cadena de caracterers de agente de usuario, uniformes para todos los " "usuarios."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgid "" " have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " "the fact that they spell it wrong." msgstr "" -"De hecho, usualmente podemos indicar a la gente que no ha leído nada de " +"De hecho, usualmente podemos identificar a la gente que no ha leído nada de " "nuestro sitio web (y en vez han aprendido todo lo que saben acerca de Tor de" " artículos de noticias) por el hecho que lo deletrean mal."