commit 63c90f4bb90056070a14c3e16ff7ca9c6dec2d5a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 19 08:18:00 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+tr.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 44244b479d..857a079fdd 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -477,6 +477,12 @@ msgid "" "simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " "want these messages to be clear and informative without being overwhelming." msgstr "" +"Bu sürümde, Tor Browser uygulamasının bir onion hizmetine erişmeye " +"çalışırken karşılaşabileceği hizmet, istemci ve ağ sorunları hakkında " +"kullanıcıyı bilgilendirme şeklini iyileştirdik. Tor Browser artık kurulan " +"bağlantının basitleştirilmiş bir şeması üzerinde sorunun nerede çıktığını " +"görüntülüyor. Bu iletilerin aşırı bilgi içermeden açık ve bilgilendirici " +"olmasını istiyoruz."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -484,6 +490,8 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -573,7 +581,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "**Give Feedback**" -msgstr "" +msgstr "**Geri Bildirimde Bulunun**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -582,16 +590,19 @@ msgid "" "release, please let us know. Thanks to all of the teams across Tor, and the " "many volunteers, who contributed to this release." msgstr "" +"Bir hata ile karşılaşırsanız ya da bu sürümün daha iyi olması için bir " +"öneriniz varsa bize iletin. Tor projesindeki tüm ekiplere ve bu sürüme " +"katkıda bulunan çok sayıdaki gönüllüye teşekkür ederiz."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title) msgid "Tor Browser 10" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser 10"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "## New Release: Tor Browser 10" -msgstr "" +msgstr "## Yeni Sürüm: Tor Browser 10"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) @@ -599,6 +610,8 @@ msgid "" "The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor " "Browser download page and also from our distribution directory!" msgstr "" +"Yeni gıcır gıcır Tor Browser 10 masaüstü sürümü, Tor Browser indirme " +"sayfasından ve dağıtım dizinimizden edinilebilir!"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) @@ -609,6 +622,11 @@ msgid "" "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the " "following weeks." msgstr "" +"Tor Browser 10 Android sürümünü üzerinde çalışıyoruz. Yeni sürüm hazır olana" +" kadar var lan sürümü destekliyoruz. Mozilla, bu sürümü etkileyebileceğini " +"öğrendiği bir sorun hakkında bizi bilgilendirdi. Önümüzdeki haftalarda " +"Android için Fenix tabanlı yeni Tor Browser uygulamasını yayınlamayı " +"umuyoruz."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) @@ -617,6 +635,10 @@ msgid "" "and Tor to 0.4.4.5. This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" +"Tor Browser 10, Firefox 78.3.0esr ile birlikte gelir. NoScript için 11.0.44 " +"sürümü ve Tor için 0.4.4.5 sürümü güncellemeleri eklenmiştir. Bu sürümde " +"önemli [Firefox güvenlik güncellemeleri](https://www.mozilla.org/en-" +"US/security/advisories/mfsa2020-43/) bulunuyor."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) @@ -626,6 +648,10 @@ msgid "" "US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox. Tor Browser 10.0 is the" " first stable release of the 10.0 series based on Firefox 78esr." msgstr "" +"Bu yeni Tor Browser sürümü, [yeni Mozilla Firefox genişletilmiş destek " +"sürümünü](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) temel " +"alarak Tor Browser uygulamasını kararlı duruma getirmeye odaklanmıştır. Tor " +"Browser 10.0, Firefox 78esr tabanlı 10.0 serisinin ilk kararlı sürümüdür."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) @@ -635,6 +661,9 @@ msgid "" "browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6. Beginning with the 10.5 series," " CentOS 6 is not supported." msgstr "" +"**Not:** Tor Browser 10.0, CentOS 6 sürümünü destekleyen [son Tor Browser " +"dizisidir](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40089). 10.5 sürümünden sonra CentOS 6 desteklenmeyecek."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) @@ -644,6 +673,10 @@ msgid "" "feedback/). Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, " "who contributed to this release." msgstr "" +"Bir hata ile karşılaşırsanız ya da bu sürümün daha iyi olması için bir " +"öneriniz varsa [bize iletin](https://support.torproject.org/misc/bug-or-" +"feedback/). Tor projesindeki tüm ekiplere ve bu sürüme katkıda bulunan çok " +"sayıdaki gönüllüye teşekkür ederiz."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) @@ -1109,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/membership/ #: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) msgid "Membership" -msgstr "" +msgstr "Üyelik"
#: https//www.torproject.org/about/membership/ #: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) @@ -1119,6 +1152,10 @@ msgid "" "supportive relationship between our nonprofit and private sector " "organizations that use our technology or want to support our mission." msgstr "" +"Topluluk Tor için her zaman gücünün merkezinde yer alır. Bu düşünceyle Tor " +"Projesi Üyelik Programını oluşturduk. Amacımız, teknolojimizi kullanan veya " +"misyonumuzu desteklemek isteyen kar amacı gütmeyen kuruluşlarımız ile özel " +"sektör kuruluşlarımız arasında destekleyici bir ilişki kurmaktır."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title) @@ -1532,7 +1569,7 @@ msgstr ".apk Dosyasını İndirin" #: templates/download-android.html:21 templates/download-android.html:24 #: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30 msgid "Sig" -msgstr "" +msgstr "İmza"
#: templates/download-android.html:32 msgid "Go to Google Play" @@ -1866,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: templates/membership.html:111 msgid "Green Onion Members" -msgstr "" +msgstr "Yeşil Onion Üyeleri"
#: templates/meta.html:11 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online" @@ -1953,31 +1990,31 @@ msgstr "Konu"
#: templates/privchat-1.html:19 templates/privchat-2.html:19 msgid "Watch" -msgstr "" +msgstr "İzle"
#: templates/privchat-1.html:43 msgid "Roger Dingledine" -msgstr "" +msgstr "Roger Dingledine"
#: templates/privchat-1.html:62 msgid "Carmela Troncoso" -msgstr "" +msgstr "Carmela Troncoso"
#: templates/privchat-1.html:74 msgid "Daniel Kahn Gillmor" -msgstr "" +msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
#: templates/privchat-1.html:86 msgid "Matt Mitchell " -msgstr "" +msgstr "Matt Mitchell "
#: templates/privchat.html:29 msgid "Save the Date" -msgstr "" +msgstr "Tarihi Kaydedin"
#: templates/release.html:22 msgid "Do you need help?" -msgstr "" +msgstr "Yardım ister misiniz?"
#: templates/release.html:31 msgid "Get in Touch" @@ -2059,6 +2096,8 @@ msgstr "" msgid "" "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." msgstr "" +"Tor ağını dünya çapında milyonlarca kişi için güvenli ve emniyetli tutmak " +"için desteğiniz gerekiyor."
#: templates/thank-you.html:10 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." @@ -2088,7 +2127,7 @@ msgstr "Tor Browser Rehberi"
#: templates/macros/downloads.html:72 msgid "blog post" -msgstr "" +msgstr "günlük yazısı"
#: templates/macros/jobs.html:11 msgid "Read more."