commit a9b44ee8e6ef1c9b92d8799bb232e48781ca39a6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 26 20:50:07 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 26 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 7bd9bcab0..d2a620659 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -291,16 +291,14 @@ msgid "" "servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" "L’objectif du routage en oignon était d’obtenir une façon d’utiliser " -"Internet avec la meilleure protection des renseignements personnels " -"possible, et l’idée était d’acheminer le trafic en passant par plusieurs " -"serveurs et de le chiffrer à chaque étape du parcours." +"Internet avec autant de confidentialité que possible, et l’idée était " +"d’acheminer le trafic par plusieurs serveurs et de le chiffrer à chaque " +"étape."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "" -"Il s’agit aujourd’hui encore d’une explication simple du fonctionnement de " -"Tor." +msgstr "C’est encore une explication simple du fonctionnement actuel de Tor."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -309,10 +307,10 @@ msgid "" "Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " "onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" -"Au début des années 2000, Roger Dingledine, un nouveau diplômé du " -"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), a " -"commencé à travailler sur un projet de routage en oignon du NRL avec Paul " -"Syverson." +"Au début des années 2000, Roger Dingledine, un jeune diplômé de l’[Institut " +"des technologies du Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), a commencé à" +" travailler avec Paul Syverson sur un projet de routage en oignon pour le " +"NRL."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -322,10 +320,10 @@ msgid "" "stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " "joined the project soon after." msgstr "" -"Afin de distinguer ce travail original du NRL des autres efforts de routage " -"en oignon qui commençaient à apparaître, Roger a nommé ce projet Tor, pour " -""The Onion Routing". Nick Mathewson, un camarade de classe de Roger au " -"MIT, a rejoint le projet peu de temps après." +"Afin de distinguer ce travail initial au NRL des autres initiatives de " +"routage en oignon qui commençaient à apparaître, Roger nomma le projet Tor, " +"ce qui signifiait « The Onion Routing » (le routage en oignon). Nick " +"Mathewson, un condisciple de Roger au MIT, s’est joint au projet peu après."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)