commit 87416d52a63626d39d4aaa4af46e27f99a11dcc6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 20 13:47:59 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 33 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 3e4b3a1ff9..da9a2e6843 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -8938,6 +8938,8 @@ msgid "" "Are these tor clients or users? What if there's more than one user behind a" " tor client?" msgstr "" +"Вы считаете клиентов Tor или живых пользователей? Что если одним клиентом " +"пользуется несколько людей?"
#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/ #: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.description) @@ -11709,11 +11711,16 @@ msgid "" "as a national coordination point for investigation of child pornography: " "http://www.missingkids.com/." msgstr "" +"В США если вы хотите пожаловаться на материалы, где усматриваете " +"злоупотребление в отношении детей, то можете обратиться в Национальный центр" +" пропавших и эксплуатируемых детей. Это национальный координационный центр " +"для расследований всего, что связано с детской порнографией: " +"https://www.missingkids.org."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not view links you report." -msgstr "" +msgstr "Мы не просматриваем гиперссылки в вашем обращении."
#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/ #: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.title) @@ -11748,6 +11755,8 @@ msgid "" "Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " "[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." msgstr "" +"Некоторые наши сторонники предлагают встроить в Tor что-то типа " +"[ловушки](https://support.torproject.org/ru/about/backdoor)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -11757,7 +11766,7 @@ msgstr "С этой идеей есть две проблемы." #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" +msgstr "Во-первых, это технически сильно ослабит всю систему."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -11766,6 +11775,10 @@ msgid "" "all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " "handling of this responsibility are enormous and unsolved." msgstr "" +"Централизованный механизм, связывающий пользователей с их действиями, " +"означал бы колоссальную уязвимость для всех видов атак. Меры, которые " +"требуются для обеспечения корректной и ответственной работы системы в таких " +"условиях, были бы колоссальными и необоснованными."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -11775,6 +11788,10 @@ msgid "" "anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " "points, etc)." msgstr "" +"Во-вторых, [злоумышленников все равно таким образом не поймаешь](/abuse" +"/what-about-criminals/). Они используют другие способы сохранить свою " +"анонимность (кража личности, взлом чужих компьютеров и применение их как " +"посредников при атаке и др.)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -11783,11 +11800,13 @@ msgid "" "protect themselves against compromise and security issues that can come from" " anywhere." msgstr "" +"Что это значит в конечном итоге? Владельцы сайтов сами должны отвечать за " +"защиту от угроз, которые могут возникать со всех сторон."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" +msgstr "Такова цена всего хорошего, что дает нам Интернет."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -11795,17 +11814,18 @@ msgid "" "You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " "they may come from." msgstr "" +"Вам нужно быть готовым защитить себя от проблем, откуда бы они ни появились."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" +msgstr "Слежка – не способ предотвращения онлайновых злоупотреблений."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" +msgstr "Это не значит, что Tor неуязвим."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -11815,6 +11835,10 @@ msgid "" "writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " "operations, keyboard taps, and other physical investigations." msgstr "" +"Против Tor могут быть эффективны традиционные средства, которые используют " +"правоохранительные органы. Например, исследование средств, мотива и " +"возможности, анализ стиля изложения, технический анализ содержимого, " +"оперативно-розыскные мероприятия, кейлоггеры и прочие средства."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -11823,6 +11847,10 @@ msgid "" "enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " "conduct investigations or anonymized activities online." msgstr "" +"Команда Tor Project готова к сотрудничеству со всеми, включая " +"правоохранительные органы. Мы будем рады научить людей работе с программами " +"Tor, чтобы безопасным образом вести расследования и иную анонимную " +"деятельность онлайн."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)