commit 19fcbfa187d4c3ca0e72d4a65fb5afa29ffca87a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 1 01:15:40 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 1328 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 664 insertions(+), 664 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 4857f6e03..a001ca0cb 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,189 +10,136 @@ # Zuhualime Akoochimoya, 2019 # ventolinmono, 2019 # Emma Peel, 2019 -# simranjit singh, 2019 +# sim, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: simranjit singh, 2019\n" +"Last-Translator: sim, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:34 -msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidad de Tor" - -#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:44 -msgid "Donor privacy policy" -msgstr "Política de Privacidad de donantes" +#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:92 +#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 +#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:632 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:68 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 +msgid "Tor: Strength in Numbers" +msgstr "Tor: La fuerza en la cantidad"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:58 +#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:99 +#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:107 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:639 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:647 msgid "" -"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." +"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" +" Tor robust and secure." msgstr "" -"El Proyecto Tor respeta la privacidad de sus donantes y recibe donaciones " -"anónimas." +"Plántate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y la " +"libertad, y ayuda a mantener Tor robusto y seguro."
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:60 -msgid "" -"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " -"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " -"information." -msgstr "" -"Si permanecer anónimo es importante para ti, la mejor manera de preservar tu" -" anonimato es donar usando un método que no revele tu información personal." +#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:641 +msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." +msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto."
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65 +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 msgid "" -"If you provide personal information as part of the donation process, it may " -"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " -"Project, as described below." +"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " +"sizing up." msgstr "" -"Si provees información personal como parte del proceso de donación, puede " -"ser recopilada y retenida por proveedores de servicios y/o el Proyecto Tor, " -"como se describe abajo." +"La camiseta europea es un poco pequeña, recomendamos aumentar tu talla."
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67 -msgid "" -"The Tor Project has very little influence over how third-party service " -"providers, such as PayPal, may collect and use your information." -msgstr "" -"El Proyecto Tor tiene muy poca influencia sobre cómo ciertos proveedores de " -"servicios, tales como PayPal, puedan recopilar y usar tu información." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54 +msgid "Fit" +msgstr "Talla"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69 -msgid "" -"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" -"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." -msgstr "" -"Recomendamos que te familiarices con sus <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" -"full">políticas</a>, especialmente si tienes preocupaciones acerca de tu " -"privacidad." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58 +msgid "Select Fit" +msgstr "Elige talla"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74 -msgid "" -"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" -" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " -"and/or mailing address, as well as any other information you provide." -msgstr "" -"Cuando donas al Proyecto Tor, dependiendo de qué mecanismo uses, podríamos " -"saber tu nombre, el monto que donaste, tu dirección electrónica, número de " -"teléfono y/o domicilio postal, como así también cualquier otra información " -"que proveas." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62 +msgid "Slim" +msgstr "Esbelto"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76 -msgid "" -"We may also learn incidental data such as the date and time of your " -"donation." -msgstr "" -"Podríamos aprender también datos incidentales, tales como fecha y hora de tu" -" donación." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66 +msgid "Classic" +msgstr "Clásico"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78 -msgid "" -"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " -"credit card information.We aim to be careful with your information." -msgstr "" -"El Proyecto Tor nunca tendrá acceso a tus datos financieros, tal como " -"información acerca de tu tarjeta de crédito. Intentamos ser cuidadosos con " -"tu información." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74 +msgid "European" +msgstr "Europeos"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:83 -msgid "" -"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" -" and give you a receipt." -msgstr "" -"Si nos has dado tu dirección de correo electrónico, te enviaremos un correo " -"por esa vía por única vez para agradecerte y darte un recibo." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:85 -msgid "" -"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." -msgstr "" -"Si así lo manifiestas durante el proceso de donación, puede que te " -"contactemos por correo electrónico en el futuro." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88 +msgid "Select Size" +msgstr "Elige tamaño"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:87 -msgid "" -"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " -"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" -"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." -msgstr "" -"Si donas más de USD 5.000 y sabemos tu nombre y domicilio, nos es requerido " -"por el IRS declararlo en el <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3Eapartado B del " -"formulario 990</a>." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92 +msgid "S" +msgstr "S"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:89 -msgid "" -"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" -" Form 990." -msgstr "" -"Pero, esa información es omitida de la versión públicamente disponible de " -"nuestro formulaio 990." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:96 +msgid "M" +msgstr "M"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:91 -msgid "" -"We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "Nunca te identificaremos como donante públicamente sin tu permiso." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100 +msgid "L" +msgstr "L"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:96 -msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." -msgstr "" -"No publicamos, vendemos, comerciamos, ni alquilamos ninguna información " -"acerca de ti." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104 +msgid "XL" +msgstr "XL"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:98 -msgid "" -"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " -"of the donation, and your contact information." -msgstr "" -"En nuestros registros guardamos tu nombre, el importe de tu donación, la " -"fecha, y tu información de contacto." +#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108 +msgid "XXL" +msgstr "XXL"
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:100 -msgid "" -"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " -"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " -"t-shirt." -msgstr "" -"El acceso a esa información está restringido dentro del Proyecto Tor a la " -"gente que lo necesita para hacer su trabajo, por ejemplo para agradecerte o " -"enviarte una camiseta." +#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 +#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:72 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 +msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." +msgstr "Dona al Proyecto Tor y protege la privacidad de millones de personas."
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:105 -msgid "" -"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " -"Thank you for supporting Tor</span>." -msgstr "" -"<span class="bold">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes." -" Gracias por apoyar a Tor</span>." +#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 +#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:74 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 +msgid "Anonymity loves company." +msgstr "El anonimato ama la compañía."
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:113 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:656 -msgid "Back to Donate Page" -msgstr "Volver a la página de donación" +#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83 +msgid "summary_large_image" +msgstr "summary_large_image"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:35 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:35 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:35 +#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87 +msgid "@torproject" +msgstr "@torproject" + +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54 msgid "Support the Tor Project Today!" msgstr "¡Apoya el Proyecto Tor hoy!"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:61 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83 msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" msgstr "¿Quieres donar con tarjeta de crédito o PayPal?"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:70 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92 msgid "" "Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project." msgstr "¡Gracias por tu interés en donar criptomoneda al Tor Project."
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:77 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:99 msgid "" "Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " "wallet." @@ -200,7 +147,7 @@ msgstr "" "Por favor completa este formulario y luego envía tus monedas a la cartera " "apropiada."
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:79 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:101 msgid "" "Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " "your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " @@ -210,21 +157,21 @@ msgstr "" "notificados rápidamente acerca de su donación, permitiéndonos enviarle un " "reconocimiento, y haciéndonos conocer sus preferencias de comunicación."
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:85 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:107 msgid "" "Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." msgstr "" "Debajo encontrarás las criptomonedas que aceptamos, y nuestras direcciones " "de cartera."
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:87 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:109 msgid "" "The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." msgstr "" "Las direcciones de cartera se mostrarán otra vez luego de que completes el " "formulario."
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:89 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:111 msgid "" "Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " "donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." @@ -233,7 +180,7 @@ msgstr "" " hacer su donación, ya que no podemos recuperar fondos enviados a una " "cartera errónea."
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:95 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:117 msgid "" "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " "listed below, please email us at giving@torproject.org." @@ -241,230 +188,255 @@ msgstr "" "Si tiene cualquier pregunta, o le gustaría donar una criptomoneda no listada" " abajo, por favor envíenos un correo electrónico a giving@torproject.org."
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:110 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:132 msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "Copiado"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:114 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:136 msgid "Currency Amount must be a number." msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:118 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:51 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:140 +#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69 msgid "Choose a Currency" msgstr "Elija una Moneda"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:122 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:73 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:144 +#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91 msgid "Currency Amount" msgstr "Monto"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:124 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:146 msgid "Estimated Donation Date" msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:128 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:150 msgid "I'd like to make my donation anonymous." msgstr "Me gustaría hacer una donación anónima."
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:132 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:46 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:154 +#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:136 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:29 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:158 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:342 +#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47 msgid "First Name" msgstr "Nombre"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:140 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:324 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:33 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:162 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:346 +#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:144 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:80 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166 +#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98 msgid "Report Donation" msgstr "Reportar Donación"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:148 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:370 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" msgstr "" "¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:152 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:87 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174 +#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105 msgid "Wallet Addresses" msgstr "Direcciones de Cartera"
-#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:156 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311 -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:24 +#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333 +#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42 msgid "Your Info" msgstr "Tu info"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:29 -msgid "" -"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " -"sizing up." -msgstr "" -"La camiseta europea es un poco pequeña, recomendamos aumentar tu talla." - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:36 -msgid "Fit" -msgstr "Talla" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:40 -msgid "Select Fit" -msgstr "Elige talla" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:44 -msgid "Slim" -msgstr "Esbelto" - -#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:48 -msgid "Classic" -msgstr "Clásico" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53 +msgid "Tor Privacy Policy" +msgstr "Política de Privacidad de Tor"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:56 -msgid "European" -msgstr "Europeos" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64 +msgid "Donor privacy policy" +msgstr "Política de Privacidad de donantes"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:66 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79 +msgid "" +"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." +msgstr "" +"El Proyecto Tor respeta la privacidad de sus donantes y recibe donaciones " +"anónimas."
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:70 -msgid "Select Size" -msgstr "Elige tamaño" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81 +msgid "" +"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " +"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " +"information." +msgstr "" +"Si permanecer anónimo es importante para ti, la mejor manera de preservar tu" +" anonimato es donar usando un método que no revele tu información personal."
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:74 -msgid "S" -msgstr "S" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86 +msgid "" +"If you provide personal information as part of the donation process, it may " +"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " +"Project, as described below." +msgstr "" +"Si provees información personal como parte del proceso de donación, puede " +"ser recopilada y retenida por proveedores de servicios y/o el Proyecto Tor, " +"como se describe abajo."
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:78 -msgid "M" -msgstr "M" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88 +msgid "" +"The Tor Project has very little influence over how third-party service " +"providers, such as PayPal, may collect and use your information." +msgstr "" +"El Proyecto Tor tiene muy poca influencia sobre cómo ciertos proveedores de " +"servicios, tales como PayPal, puedan recopilar y usar tu información."
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:82 -msgid "L" -msgstr "L" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90 +msgid "" +"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" +"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." +msgstr "" +"Recomendamos que te familiarices con sus <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" +"full">políticas</a>, especialmente si tienes preocupaciones acerca de tu " +"privacidad."
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:86 -msgid "XL" -msgstr "XL" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95 +msgid "" +"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" +" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " +"and/or mailing address, as well as any other information you provide." +msgstr "" +"Cuando donas al Proyecto Tor, dependiendo de qué mecanismo uses, podríamos " +"saber tu nombre, el monto que donaste, tu dirección electrónica, número de " +"teléfono y/o domicilio postal, como así también cualquier otra información " +"que proveas."
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:90 -msgid "XXL" -msgstr "XXL" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97 +msgid "" +"We may also learn incidental data such as the date and time of your " +"donation." +msgstr "" +"Podríamos aprender también datos incidentales, tales como fecha y hora de tu" +" donación."
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:34 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34 -msgid "Tor Thanks You" -msgstr "Tor te agradece" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 +msgid "" +"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " +"credit card information.We aim to be careful with your information." +msgstr "" +"El Proyecto Tor nunca tendrá acceso a tus datos financieros, tal como " +"información acerca de tu tarjeta de crédito. Intentamos ser cuidadosos con " +"tu información."
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:44 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:44 -msgid "Thank you!" -msgstr "¡Gracias!" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 +msgid "" +"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" +" and give you a receipt." +msgstr "" +"Si nos has dado tu dirección de correo electrónico, te enviaremos un correo " +"por esa vía por única vez para agradecerte y darte un recibo."
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:51 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:51 -msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "Gracias por apoyar la campaña Tor: La fuerza en la cantidad" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106 +msgid "" +"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." +msgstr "" +"Si así lo manifiestas durante el proceso de donación, puede que te " +"contactemos por correo electrónico en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:53 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:53 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:63 -msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "En poco tiempo deberías recibir un correo electrónico con el recibo." +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108 +msgid "" +"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " +"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" +"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." +msgstr "" +"Si donas más de USD 5.000 y sabemos tu nombre y domicilio, nos es requerido " +"por el IRS declararlo en el <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3Eapartado B del " +"formulario 990</a>."
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:55 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:55 +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110 msgid "" -"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " -"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " -"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" -"party developers to integrate Tor into their applications." +"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" +" Form 990." msgstr "" -"Con tu apoyo y los generosos fondos emparejados por Mozilla, seremos capaces" -" de encarar proyectos ambiciosos tales como desarrollar un navegador más " -"seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y hacer más fácil" -" que desarrolladores de otras aplicaciones integren Tor." - -#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:61 -msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." -msgstr "Gracias por su apoyo a la privacidad y libertad en línea." +"Pero, esa información es omitida de la versión públicamente disponible de " +"nuestro formulaio 990."
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:63 +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112 msgid "" -"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " -"millions of people private access to the open web." +"We will never publicly identify you as a donor without your permission." +msgstr "Nunca te identificaremos como donante públicamente sin tu permiso." + +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117 +msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." msgstr "" -"Con su regalo de criptomoneda, está ayudando al Proyecto Tor a dar acceso " -"privado a millones de personas a la web abierta." +"No publicamos, vendemos, comerciamos, ni alquilamos ninguna información " +"acerca de ti."
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:65 +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119 msgid "" -"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" -" governments and privacy-invading corporations." +"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " +"of the donation, and your contact information." msgstr "" -"Su contribución ayuda a hacer de Tor una herramienta aún más potente en " -"contra de gobiernos autoritarios y corporaciones invasoras de la privacidad." +"En nuestros registros guardamos tu nombre, el importe de tu donación, la " +"fecha, y tu información de contacto."
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:71 -msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121 +msgid "" +"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " +"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " +"t-shirt." msgstr "" -"Por su conveniencia, nuestras direcciones de carteras están listadas abajo." +"El acceso a esa información está restringido dentro del Proyecto Tor a la " +"gente que lo necesita para hacer su trabajo, por ejemplo para agradecerte o " +"enviarte una camiseta."
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:73 +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126 msgid "" -"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " -"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." +"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " +"Thank you for supporting Tor</span>." msgstr "" -"Por favor asegúrese de copiar las direcciones de las carteras exactamente al" -" hacer su donación, ya que no somos capaces de recuperar fondos enviados a " -"una cartera errónea." +"<span class="bold">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes." +" Gracias por apoyar a Tor</span>."
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:77 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:77 -msgid "SHARE THE TOR PROJECT" -msgstr "COMPARTE EL PROYECTO TOR" +#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:677 +msgid "Back to Donate Page" +msgstr "Volver a la página de donación"
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:145 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:115 -msgid "Got Skills?" -msgstr "¿Tienes talentos?" +#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 +msgid "See if your employer offers employee gift matching" +msgstr "Mira si tu empleador ofrece emparejamiento de regalos de empleados"
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:151 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:121 -msgid "The Tor network depends on volunteers." -msgstr "La red de Tor depende de voluntarios." +#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 +msgid "Company" +msgstr "Compañía"
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:157 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:127 -msgid "" -"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " -"the word about our good work." -msgstr "" -"Necesitamos gente que mantenga repetidores, escriba código, organice la " -"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo." +#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78 +msgid "Matching Conditions" +msgstr "Condiciones para emparejamiento"
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:159 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:129 -msgid "Learn how you can help." -msgstr " Aprende cómo puedes ayudar." +#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86 +msgid "Contact Information" +msgstr "Información de contacto"
-#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:167 -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:137 -msgid "I Want To Volunteer" -msgstr "Quiero ser Voluntario" +#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94 +msgid "Additional Notes" +msgstr "Notas adicionales" + +#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedimiento"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:134 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:156 msgid "" "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" " donations, but it appears you have Javascript disabled." @@ -472,8 +444,8 @@ msgstr "" "Esta página necesita Javascript para las donaciones de PayPal y tarjeta de " "crédito, pero parece que tu Javascript está deshabilitado."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:138 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:160 msgid "" "If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" " <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " @@ -483,70 +455,70 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina con" " otras opciones de donación</a>."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:87 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 msgid "Number of Donations" msgstr "Número de donaciones"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125 msgid "Total Donated" msgstr "Donaciones totales"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:119 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141 msgid "Total Raised with Mozilla's Match" msgstr "Total recaudado con el emparejamiento de Mozilla"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:130 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:136 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158 msgid "donate" msgstr "donar"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:132 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154 msgid "once" msgstr "una vez"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:138 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160 msgid "monthly" msgstr "mensualmente"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:145 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167 msgid "Want to donate cryptocurrency?" msgstr "¿Quieres donar criptomoneda?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:150 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172 msgid "Want to donate stock or via postal mail?" msgstr "Deseas donar en stock o por correo postal?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188 msgid "invalid amount" msgstr "cantidad no válida"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:170 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192 msgid "$2 minimum donation" msgstr "Donación mínima de $2"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:174 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:196 msgid "$ other" msgstr "otro monto en USD"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:181 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203 msgid "Choose your gift as a token of our thanks." msgstr "Elige tu regalo como muestra de nuestro agradecimiento."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:188 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210 msgid "No thanks, I don't want a gift." msgstr "No gracias, no quiero un regalo."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:190 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:212 #, php-format msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." msgstr "" "Preferiría que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:201 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:223 msgid "sticker Pack" msgstr "Paquete de autoadhesivos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:208 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:230 msgid "" "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " "covering your cams." @@ -554,20 +526,20 @@ msgstr "" "Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus " "cosas y cubrir tus cámaras."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:218 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:240 msgid "t-shirt" msgstr "camiseta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:226 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:248 msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." msgstr "" "Consigue nuestra camiseta de edición limitada Tor: Strength in Numbers."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:237 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:259 msgid "t-shirt pack" msgstr "paquete de camisetas"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:247 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:269 msgid "" "Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " "the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " @@ -577,315 +549,225 @@ msgstr "" "de Tor: Powering the Digital Resistance, Open Observatory of Network " "Interference (OONI), o Tor at the Heart of Internet Freedom"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:275 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" msgstr "Tor en el corazón de la libertad de Internet"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:257 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:279 msgid "Powering the Digital Resistance" msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:261 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:283 msgid "Open Observatory of Network Interference" msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:272 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 msgid "sweatshirt" msgstr "sudadera"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:279 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:301 msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." msgstr "" "Tu generoso apoyo a Tor te ha ganado esta sudadera de alta calidad American " "Apparel con cremallera."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:289 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311 msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" msgstr "¿cómo quieres <span class="green">DONAR</span>?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:295 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317 msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta de crédito"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:304 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" msgstr "¿Quieres donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337 msgid "* required fields" msgstr "* campos requeridos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352 msgid "Street Address" msgstr "Dirección postal"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:334 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:356 msgid "Apt." msgstr "Apartamento"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366 msgid "City" msgstr "Ciudad"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:348 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370 msgid "State" msgstr "Estado"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:353 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375 msgid "Zip" msgstr "Código postal"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:381 msgid "Enter email" msgstr "Introduce un correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:363 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385 msgid "We‘ll email you your receipt" msgstr "Te enviaremos el recibo por correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:377 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399 msgid "Card Number" msgstr "Número de tarjeta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:384 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:406 msgid "MM" msgstr "MM"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:388 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410 msgid "YY" msgstr "YY"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:392 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:414 msgid "CVC" msgstr "CVC"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:400 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:491 msgid "Choose your size and fit." msgstr "Elige tu tamaño y talla"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:405 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:413 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:427 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:435 msgid "T-shirt:" msgstr "Camiseta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:423 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:427 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:429 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:445 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:449 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:451 msgid "Comments" msgstr "Comentarios"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:435 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:457 msgid "Donating:" msgstr "Donando:"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:443 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:469 msgid "Donate" msgstr "Donar"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:479 msgid "Gift Selected" msgstr "Regalo Elegido"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:483 msgid "No Gift Selected" msgstr "No hay Regalo Elegido"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:487 msgid "Sticker Pack" msgstr "Paquete de pegatinas"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:495 msgid "T-Shirt" msgstr "Camiseta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:499 msgid "Choose your size and fit for each shirt." msgstr "Elige tu tamaño y talla por cada camiseta."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:503 msgid "T-Shirt Pack" msgstr "Paquete de Camisetas"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:481 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:607 -#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:75 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:48 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:71 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:25 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:48 -msgid "Tor: Strength in Numbers" -msgstr "Tor: La fuerza en la cantidad" - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:485 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:511 msgid "Choose your size." msgstr "Elige tu tamaño."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:489 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:515 msgid "Sweatshirt" msgstr "Sudadera"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:493 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:519 msgid "A required field is missing from the form." msgstr "Falta completar un campo requerido en el formulario."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:495 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:521 msgid "Please reload the page and try again." msgstr "Por favor recarga la página e intenta de nuevo."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:499 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:525 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" msgstr "Hubo un problema al enviar tu solicitud al servidor:<br>"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:503 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:529 msgid "validation failed" msgstr "falló validación"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the #. javascript. -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:509 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535 msgid "__field_name__ must be filled out." msgstr "__field_name__ debe ser completado."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:514 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:540 msgid "This field is required" msgstr "Este campo es obligatorio"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:518 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:544 msgid "Invalid email address." msgstr "Correo electrónico inválido."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:522 +#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:548 msgid "per month" msgstr "por mes"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:614 -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:622 -#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:82 -#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:90 -msgid "" -"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" -" Tor robust and secure." -msgstr "" -"Plántate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y la " -"libertad, y ayuda a mantener Tor robusto y seguro." - -#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:616 -#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:84 -msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:61 -msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "Gracias por apoyar a Tor Project." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:65 -msgid "" -"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " -"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " -"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " -"applications." -msgstr "" -"Con tu asistencia, seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tales " -"como desarrollar un navegador más seguro, con privacidad ampliada para " -"dispositivos móviles, y hacer más fácil que otros desarrolladores integren " -"Tor en sus aplicaciones." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:71 -msgid "" -"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " -"software." -msgstr "" -"Es un momento increible para posicionarse a favor del liderazgo mundial de " -"Tor en seguridad y privacidad." - -#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:73 -msgid "" -"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " -"security with Tor!" -msgstr "" -" ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y " -"seguridad!" - -#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:34 -msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "Procesando Donación - Tor" - -#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:44 -msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "Procesando Donación. Por favor esperar..." - -#: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:41 +#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 msgid "Estimated Donation Date:" msgstr "Fecha Estimada de Donación:"
-#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:52 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:75 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:29 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:52 -msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "Dona al Proyecto Tor y protege la privacidad de millones de personas." - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:54 -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:77 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:31 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:54 -msgid "Anonymity loves company." -msgstr "El anonimato ama la compañía." - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:63 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:40 -msgid "summary_large_image" -msgstr "summary_large_image" - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:67 -#: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:44 -msgid "@torproject" -msgstr "@torproject" - -#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:101 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:123 msgid "Become a Defender of Privacy!" msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:105 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:127 msgid "" "Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " "circle designed to honor donors that make privacy a priority." msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:131 msgid "" "Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, " "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:113 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:135 msgid "" "The Tor Project counts on the support of our Defenders of Privacy to " "continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " "identity online." msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:115 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:137 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:119 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:141 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:121 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:143 msgid "" "Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" " critical time." msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:127 +#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:149 msgid "Want to make a one time donation instead?" msgstr "En su lugar, ¿quiere hacer una donación por única vez?"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:25 +#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " "rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" @@ -898,27 +780,27 @@ msgstr "" "sin costo y de fuente abierta, apoyando su disponibilidad y uso sin " "restricciones y ampliando su entendimiento científico y popular."
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31 +#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 msgid "Subscribe to Our Newsletter" msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:35 +#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:39 +#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57 msgid "Sign Up" msgstr "Registrarse"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47 +#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 msgid "Donate FAQs" msgstr "Preguntas Más Frecuentes acerca de Donar"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:51 +#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 msgid "Privacy Policy" msgstr "Políticas de Privacidad"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:67 +#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85 msgid "" "Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " "href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " @@ -928,15 +810,15 @@ msgstr "" "href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " "target="_blank">Giant Rabbit</a></span>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:34 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53 msgid "Tor Donor FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes del donante a Tor "
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:44 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64 msgid "Questions?" msgstr "¿Preguntas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:59 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:80 msgid "" "If your question isn’t answered below, email <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " @@ -949,11 +831,11 @@ msgstr "" "class="email">giving(at)torproject.org</span> con preguntas específicas " "sobre donantes."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:66 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 msgid "What is the Tor Project and what does it do?" msgstr "¿Qué es el Proyecto Tor y qué hace?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:70 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 msgid "" "The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " "creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " @@ -965,7 +847,7 @@ msgstr "" "libres y abiertas, apoyando su disponibilidad y uso irrestrictos, y " "expandiendo su entendimiento científico y popular."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93 msgid "" "The main product of the Tor Project is <a " "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " @@ -976,7 +858,7 @@ msgstr "" "Browser</a>, el cual permite a las personas navegar por la Internet " "anónimamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 msgid "" "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " "Boston, Massachusetts." @@ -984,15 +866,15 @@ msgstr "" "El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención " "impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:76 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97 msgid "It was founded in 2006." msgstr "Fue fundada en 2006."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:82 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:103 msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" msgstr "¿Quiénes trabajan para el Proyecto Tor, y qué es lo que hacen?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:86 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:107 msgid "" "Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " "Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " @@ -1005,14 +887,14 @@ msgstr "" "entusiastas de la privacidad, y la mayoría de ellos no son pagados por el " "Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:109 msgid "" "The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." msgstr "" "El personal pago del Proyecto Tor es diminuto: cerca de 47 personas en " "total."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:90 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:111 msgid "" "You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " "class="hyperlinks" target="_blank" " @@ -1024,11 +906,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">página Principales Contribuyentes</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:95 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 msgid "Who uses Tor?" msgstr "¿Quién usa Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:99 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 msgid "" "The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" " privacy online or people whose internet use is censored." @@ -1037,7 +919,7 @@ msgstr "" "tener control sobre su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es " "censurado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:101 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:122 msgid "" "Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " "survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." @@ -1046,15 +928,15 @@ msgstr "" "sobrevivientes de violencia doméstica, integrantes de grupos de presión " "política, diplomáticos, e instituciones académicas y de investigación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:107 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:128 msgid "Can anyone use Tor?" msgstr "¿Cualquiera puede usar Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:111 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." msgstr "¡Sí! Tor es gratis, y cualquiera puede usarlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:134 msgid "" "To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " @@ -1064,7 +946,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">descargar el Tor Browser</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:136 msgid "" "We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -1082,15 +964,15 @@ msgstr "" "OS X</a> y <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:121 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:142 msgid "What kinds of people support Tor?" msgstr "¿Qué clases de personas apoyan a Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:125 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:146 msgid "All kinds of people." msgstr "Toda clase de personas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:148 msgid "" "Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " "have also received funding from a wide range of organizations including " @@ -1109,7 +991,7 @@ msgstr "" "Asuntos Extranjeros de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de " "EE.UU., la Red Omidyar, SRI Internacional, y Radio Asia Libre."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:150 msgid "" "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " "relays to help carry traffic for other users." @@ -1118,7 +1000,7 @@ msgstr "" "manteniendo repetidores de Tor para ayudar a transportar tráfico para otros " "usuarios."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:131 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:152 msgid "" "In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " "anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " @@ -1128,12 +1010,12 @@ msgstr "" "seguros y anónimos, porque a mayor cantidad de personas usando Tor, más " "difícil es identificar a cualquier individuo en particular."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:137 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:158 msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" msgstr "" "¿Cómo trabaja el software Tor para proteger el anonimato de las personas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:141 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:162 msgid "" "Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " "which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " @@ -1142,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Tor te protege al pivotar tus comunicaciones por la red de Tor, la cual " "consta de relevos corridos por voluntarios distribuidos alrededor del mundo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:143 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:164 msgid "" "If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " "finding out what sites you are visiting." @@ -1150,13 +1032,13 @@ msgstr "" "Si alguien está vigilando tu conexión a Internet, Tor evita que averigüe qué" " sitios estás visitando."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:145 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:166 msgid "" "It also prevents sites you visit from finding out where you're located." msgstr "" "También evita que los sitios que visitas averigüen dónde estás ubicado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:168 msgid "" "You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -1167,7 +1049,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina " "introductoria."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:154 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 msgid "" "I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " "how to run a relay." @@ -1175,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios " "cebolla, o cómo mantener un repetidor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:158 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:179 msgid "" "<a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " @@ -1185,11 +1067,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EEstas PMF del Proyecto " "Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:164 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 msgid "Does the Tor software work?" msgstr "¿El software Tor funciona?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:168 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:189 msgid "" "We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " "does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" @@ -1200,7 +1082,7 @@ msgstr "" "opciones tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de "exploración " "privada" de los navegadores."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:170 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:191 msgid "" "We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " "to crack Tor, and failed." @@ -1208,7 +1090,7 @@ msgstr "" "Sabemos que tanto el gobierno Ruso como la NSA de EE.UU. han tratado de " "vulnerar Tor en el pasado, y fallaron."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:193 msgid "" "The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " "class="hyperlinks links" target="_blank" " @@ -1224,11 +1106,11 @@ msgstr "" "seguridad Bruce Schneier escribió: "Al momento, la mejor herramienta para " "proteger tu anonimato cuando navegues la web, es Tor"."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:178 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:199 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" msgstr "¿Lo que hace Tor es legal? ¿Puedo meterme en problemas por usarlo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:182 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:203 msgid "" "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " "country." @@ -1236,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Descargar el Tor Browser o usar la red de Tor es legal en casi todos los " "países."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:205 msgid "" "A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " "anything wrong." @@ -1244,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que" " estés haciendo algo ilegal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:207 msgid "" "Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " @@ -1254,14 +1136,14 @@ msgstr "" "visitantes que han estado usando Tor, o que no han entendido qué es Tor y " "cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:188 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:209 msgid "" "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" " it." msgstr "" "Pero no es ilegal usar Tor, y no deberías meterte en problemas por hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:190 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:211 msgid "" "You can find more information about Tor's legal status on the <a " "class="hyperlinks links" target="_blank" " @@ -1271,7 +1153,7 @@ msgstr "" "class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esitio de la FFE</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:196 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 msgid "" "Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " "information?" @@ -1279,7 +1161,7 @@ msgstr "" "¿Dónde puedo averiguar más acerca del Proyecto Tor, especialmente " "información financiera?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:200 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 msgid "" "Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " @@ -1289,11 +1171,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Edeclaraciones " "financieras, y el Formulario 990 del Proyecto Tor</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:206 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:227 msgid "Where does the Tor Project's money come from?" msgstr "¿De dónde viene el dinero para el Proyecto Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:210 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:231 msgid "" "Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" " foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " @@ -1303,7 +1185,7 @@ msgstr "" "ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías " "privadas, y cerca de 20.000 donaciones personales de gente como tú."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:233 msgid "" "(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" @@ -1313,7 +1195,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" " por más.)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:214 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:235 msgid "" "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " "become too dependent on any single source." @@ -1322,7 +1204,7 @@ msgstr "" "el Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente " "financiera única."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:216 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237 msgid "" "Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" " allows us to spend the money on the projects we think are most important " @@ -1333,7 +1215,7 @@ msgstr "" "pensamos son los más importantes y responder rápidamente a eventos " "cambiantes."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:218 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:239 msgid "" "And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" @@ -1343,16 +1225,16 @@ msgstr "" "la independencia del Proyecto Tor y asegurar la sustentabilidad de los " "productos y servicios que proveemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:224 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:245 msgid "" "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué es usado?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:228 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:249 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 4 millones."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:230 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251 #, php-format msgid "" "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " @@ -1361,7 +1243,7 @@ msgstr "" "Cerca del 80% de los gastos del Proyecto Tor van al pago del personal " "rentado, mayormente ingenieros en sistemas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 msgid "" "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " "costs and bank fees." @@ -1369,7 +1251,7 @@ msgstr "" "Cerca del 10% se destina a costos administrativos, tales como honorarios " "contables y legales, y aranceles bancarios."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255 msgid "" "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " "important for Tor because the Tor community is global." @@ -1377,11 +1259,11 @@ msgstr "" "El 10% restante se gasta en viajes, encuentros y conferencias, los cuales " "son importantes para Tor porque su comunidad es global."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:240 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:244 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265 msgid "" "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " "deductible to the full extent required by law." @@ -1389,13 +1271,13 @@ msgstr "" "Si pagas impuestos en los Estados Unidos, tu donación a Tor es deducible de " "impuestos en la completa extensión requerida por ley."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:246 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" msgstr "" "A continuación te damos la información que puedes necesitar para propósitos " "de reporte fiscal:"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:251 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 msgid "" "<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" " <b>Address:</b><br>\n" @@ -1413,15 +1295,15 @@ msgstr "" "<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n" "<b>Persona de contacto:</b> Isabela Bagueros, Directora Ejecutiva<br>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:264 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:285 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" msgstr "Si no estoy en los Estados Unidos, ¿aún puedo donar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:268 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 msgid "Yes, definitely." msgstr "Sí, definitivamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:291 msgid "" "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " "income) but we would very much appreciate your support." @@ -1430,7 +1312,7 @@ msgstr "" "tributes sobre ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos muchísimo" " tu apoyo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:276 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 msgid "" "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " "purpose?" @@ -1438,12 +1320,12 @@ msgstr "" "¿Puedo donar a un proyecto específico, o restringir mi donación a un " "propósito particular?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:280 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:560 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:301 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:581 msgid "No, sorry." msgstr "No, lo sentimos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:303 msgid "" "If we accept a donation from someone who has specified how they want it " "used, we're required by the IRS to track and report separately on that " @@ -1453,7 +1335,7 @@ msgstr "" "utilizar, el IRS nos requiere rastrear y reportar acerca de ese dinero " "separadamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:305 msgid "" "That would be a big administrative burden for a small organization, and we " "don't think it's a good idea for us." @@ -1461,7 +1343,7 @@ msgstr "" "Eso sería una gran carga administrativa para una pequeña organización, y no " "pensamos que sea una buena idea para nosotros."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:307 msgid "" "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " "work." @@ -1469,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, estaríamos muy felices al escuchar tus ideas y aportes acerca " "de nuestro trabajo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:309 msgid "" "If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " "send your thoughts that way." @@ -1477,16 +1359,16 @@ msgstr "" "Si donas utilizando un mecanismo que permita comentarios, siéntete libre de " "enviarnos tus pensamientos de esa manera."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:294 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:315 msgid "Can I donate while using Tor Browser?" msgstr "¿Puedo donar mientras esté usando el Tor Browser?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:298 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:319 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." msgstr "" "¡Sí! En nuestras pruebas, las donaciones funcionan vía el Tor Browser."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:321 msgid "" "If you run into problems, please contact <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." @@ -1494,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Si te encuentras con problemas, por favor contacta <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:304 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:325 msgid "" "For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " "PayPal while using Tor Browser." @@ -1502,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Para usuarios iniciando sesión con PayPal: algunas personas no han tenido " "problemas donando vía PayPal mientras usaban el Tor Browser."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:327 msgid "" "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " "person had their PayPal account temporarily frozen." @@ -1510,17 +1392,17 @@ msgstr "" "Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y" " a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:329 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." msgstr "" "Si te encuentras con cualquier problema donando vía PayPal, por favor " "háznoslo saber."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:314 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:335 msgid "How can I donate via debit or credit card?" msgstr "¿Cómo puedo donar vía tarjeta de débito o crédito?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:318 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:339 msgid "" "To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " @@ -1530,11 +1412,11 @@ msgstr "" "MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visita " "nuestra <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:324 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:345 msgid "Why do you ask for my address and similar information?" msgstr "¿Por qué preguntan por mi domicilio e información similar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:328 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 msgid "" "If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " "required to process your credit card payment, including your billing " @@ -1544,7 +1426,7 @@ msgstr "" "que es requerida para procesar tu pago, incluyendo tu domicilio de " "facturación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:330 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:351 msgid "" "This allows our payment processor to verify your identity, process your " "payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." @@ -1552,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Esto le permite a nuestro procesador de pagos verificar tu identidad, " "procesar tu pago, y prevenir cargos fraudulentos a tu tarjeta de crédito."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:332 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 msgid "" "We don't ask for information beyond what's required by the payment " "processor." @@ -1560,11 +1442,11 @@ msgstr "" "No solicitamos información más allá de la requerida por el procesador de " "pagos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:338 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:359 msgid "Why is there a minimum donation?" msgstr "¿Por qué hay una donación mínima?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:342 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:363 msgid "" "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" " a way of testing whether the card works." @@ -1573,7 +1455,7 @@ msgstr "" "donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la " "tarjeta funciona."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 msgid "" "These people typically use a very small amount for their testing, and we've " "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." @@ -1582,11 +1464,11 @@ msgstr "" "hemos descubierto que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece " "detenerlos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:350 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:371 msgid "Is there a maximum donation?" msgstr "¿Hay una donación máxima?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:375 msgid "" "No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" " to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " @@ -1598,11 +1480,11 @@ msgstr "" "monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e " "implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 msgid "Can I donate via bitcoin?" msgstr "¿Puedo donar con bitcoin?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:364 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 msgid "" "Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " @@ -1612,7 +1494,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " "vía BitPay</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:370 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 msgid "" "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " "donate?" @@ -1620,7 +1502,7 @@ msgstr "" "Si quiero que mi donación sea anónima, ¿cuál es la mejor manera de donar " "para mí?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:374 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 msgid "" "You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/donate/donate-" @@ -1630,7 +1512,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en#cash">enviándonos un giro postal</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:397 msgid "" "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " "preserves your anonymity." @@ -1638,12 +1520,12 @@ msgstr "" "Puedes donar vía bitcoin si la tienes configurada de manera que preserve tu " "anonimato."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." msgstr "" "Puedes comprar tarjetas para regalos en efectivo y enviárnoslas por correo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 msgid "" "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " "of-- maybe you will :)" @@ -1651,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no " "hemos pensado -- tal vez tu lo hagas :)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:387 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408 msgid "" "Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " "government, or to any other authority?" @@ -1659,7 +1541,7 @@ msgstr "" "¿Al Proyecto Tor le es requerido identificarme como donante frente al " "gobierno de EE.UU., o cualquier otra autoridad?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:391 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:412 msgid "" "If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " "required to report the donation amount and your name and address (if we have" @@ -1669,7 +1551,7 @@ msgstr "" "declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al" " IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:393 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:414 msgid "" "However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " "from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " @@ -1679,7 +1561,7 @@ msgstr "" "información de donantes individuales de la copia del 990 que es hecha " "pública, y eso es lo que hacemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:416 msgid "" "We are not required to identify donors to any other organization or " "authority, and we do not." @@ -1687,7 +1569,7 @@ msgstr "" "No nos es requerido identificar donantes ante ninguna otra organización o " "autoridad, y no lo hacemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:418 msgid "" "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " "early 2019.)" @@ -1695,7 +1577,7 @@ msgstr "" "(También, si quisieras, puedes darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 " "a principios de 2019 ;)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:403 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:424 msgid "" "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " "donor without my permission." @@ -1703,15 +1585,15 @@ msgstr "" "En su política de privacidad, ustedes dicen que nunca me identificarán " "públicamente como donante sin mi permiso."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:426 msgid "What does that mean?" msgstr "¿Qué significa eso?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:409 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:430 msgid "Yes, that's right." msgstr "Sí, es correcto."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:411 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:432 msgid "" "If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " "Project who know about your donation." @@ -1719,7 +1601,7 @@ msgstr "" "Si donas al Proyecto Tor, habrá algunas personas del mismo que conocerán " "acerca de tu donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:434 msgid "" "However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " "given us permission to do so." @@ -1727,7 +1609,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, nunca te identificaremos como donante públicamente, a menos que" " nos hayas dado permiso de hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:436 msgid "" "That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " "do anything else that would publicly identify you as someone who has " @@ -1737,7 +1619,7 @@ msgstr "" "agradeceremos en Twitter, o haremos algo más que pudiera identificarte " "públicamente como alguien que ha donado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:438 msgid "" "If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " "first, and will not do it until and unless you say it's okay." @@ -1746,7 +1628,7 @@ msgstr "" "preguntaríamos primero, y no lo haríamos hasta y a menos que digas que está " "bien."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:423 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:444 msgid "" "It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " "taxes in the United States." @@ -1754,7 +1636,7 @@ msgstr "" "Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero no " "pago impuestos en los EE.UU."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:427 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:448 msgid "" "Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " "the United States." @@ -1762,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Al momento, podemos ofrecer deducibilidad impositiva solamente a donantes " "que pagan impuestos en los EE.UU."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:450 msgid "" "If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" @@ -1772,7 +1654,7 @@ msgstr "" "un país diferente, háznoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad " "impositiva en tu país en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:452 msgid "" "Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -1786,7 +1668,7 @@ msgstr "" "organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte " "deducibilidad impositiva por tu donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 msgid "" "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " "can donate?" @@ -1794,7 +1676,7 @@ msgstr "" "¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra " "manera en que pueda donar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:462 msgid "" "Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " @@ -1804,11 +1686,11 @@ msgstr "" "/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">otras" " maneras para que puedas donar.</a>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:448 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:469 msgid "What is your donor privacy policy?" msgstr "¿Cuál es la política de privacidad para donantes?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:452 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:473 msgid "" "Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." @@ -1817,11 +1699,11 @@ msgstr "" "href="/%langcode%/privacy-policy">política de privacidad para donantes</a>" " del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:458 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:479 msgid "What is your refund policy?" msgstr "¿Cuál es la política de reintegros?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:462 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:483 msgid "" "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." @@ -1829,7 +1711,7 @@ msgstr "" "Si quieres un reintegro por tu donación, por favor dinos por correo " "electrónico a <span class="email">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:485 msgid "" "To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " "amount you donated, your full name, the payment method you used and your " @@ -1839,11 +1721,11 @@ msgstr "" " monto que donaste, tu nombre completo, el método de pago que usaste y tu " "país de origen."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:487 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." msgstr "Por favor dinos también por qué estás solicitando un reintegro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:489 msgid "" "Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" " to be made in a specific way, so we may need additional information from " @@ -1854,16 +1736,16 @@ msgstr "" "que podríamos necesitar información adicional por tu parte en orden a " "procesarlos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:474 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:495 msgid "Can I donate by mail?" msgstr "¿Puedo donar por correo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:478 -#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:584 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:605 msgid "Yes." msgstr "Sí."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:501 msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " "Seattle WA 98194, USA" @@ -1871,19 +1753,19 @@ msgstr "" "Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " "Seattle WA 98194, USA"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:486 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507 msgid "Do you accept cash donations?" msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511 msgid "Yes" msgstr "Sí"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:496 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:517 msgid "Does Tor Project accept matching donations?" msgstr "¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:500 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521 msgid "" "Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " @@ -1893,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones " "hechas por sus empleados."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:523 msgid "" "The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " "checking with your HR department, or you can search for your company name at" @@ -1905,7 +1787,7 @@ msgstr "" "tu compañía en <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:525 msgid "" "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " "Project, we would be happy to help with the paperwork." @@ -1913,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al " "Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527 msgid "" "If you want help figuring out the process, write us at <span " "class="email">giving(at)torproject.org</a>." @@ -1921,11 +1803,11 @@ msgstr "" "Si quieres ayuda para el proceso, escríbenos a <span " "class="email">giving(at)torproject.org</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:512 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533 msgid "Can I become a Tor Project member?" msgstr "¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:516 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537 msgid "" "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " "future." @@ -1933,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Por ahora, no tenemos un programa de membresía, pero puede que establezcamos" " uno en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:539 msgid "" "If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " "links" target="_blank" " @@ -1945,11 +1827,11 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%C3%A9ste es un" " buen lugar para empezar</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:524 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:545 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" msgstr "¿Cómo puedo obtener una camiseta o autoadhesivos de Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:528 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549 msgid "" "A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " "stickers, are presented on our main <a " @@ -1959,7 +1841,7 @@ msgstr "" "camisetas, sudaderas y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a " "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a> principal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:534 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 msgid "" "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " "to do that?" @@ -1967,7 +1849,7 @@ msgstr "" "Si quiero permanecer en contacto con el Proyecto Tor, ¿cuál es la mejor " "manera de hacerlo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:538 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559 msgid "" "You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " @@ -1983,16 +1865,16 @@ msgstr "" "class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3ETwitter</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:544 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:565 msgid "" "Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" msgstr "¿El Proyecto Tor participa en el programa Campaña Federal Combinada?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:548 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:569 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:571 msgid "" "If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " "would be great: please let us know if you need any help." @@ -2000,12 +1882,12 @@ msgstr "" "Si te gustaría que Tor fuese añadido al programa CFC en tu ubicación, sería " "grandioso: por favor haznos saber si necesitas alguna ayuda."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:556 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" msgstr "" "¿Puedo donar mis millas en aerolíneas, vouchers de vuelo, o puntos de hotel?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583 msgid "" "We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " "future we may be able to." @@ -2013,15 +1895,15 @@ msgstr "" "Nos gustaría aceptar tus millas, vouchers y puntos de hotel, y en el futuro " "tal vez seamos capaces de hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:568 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:589 msgid "Can I donate hardware?" msgstr "¿Puedo donar hardware?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:572 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:593 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." msgstr "Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen hardware."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595 msgid "" "But if you want to make a hardware donation that you think might be " "especially useful for us, please mail <span " @@ -2031,11 +1913,11 @@ msgstr "" "especialmente útil para nosotros, por favor envía un correo electrónico a " "<span class="email">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:580 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 msgid "Can I donate my time?" msgstr "¿Puedo donar mi tiempo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607 msgid "" "Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " @@ -2045,15 +1927,15 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elista de " "áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:592 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:613 msgid "I would like my company to support Tor." msgstr "Me gustaría que mi compañía apoye a Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:615 msgid "What can we do to help?" msgstr " ¿Qué podemos hacer para ayudar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:598 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:619 msgid "" "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" "--that would be wonderful." @@ -2061,7 +1943,7 @@ msgstr "" "Tu compañía podría emparejar donaciones hechas por sus empleados al Proyecto" " Tor--eso sería maravilloso."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:621 msgid "" "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " "if so, you should encourage it to fund us." @@ -2069,7 +1951,7 @@ msgstr "" "Tu compañía puede operar una fundación corporativa que da becas, y si es " "así, podrías alentarla a que nos financie."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623 msgid "" "Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " @@ -2081,7 +1963,7 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperar un " "relevo Tor</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:625 msgid "" "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " "We use them in some anti-censorship projects." @@ -2089,25 +1971,25 @@ msgstr "" "Si tu compañía vende servicios en la nube, tal vez pudiera donar estos a " "Tor: los usamos en algunos proyectos anti-censura."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:610 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:631 msgid "You don't support my preferred way to donate." msgstr "No contemplan mi forma preferida de donar."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:633 msgid "Can I recommend a new donation method to you?" msgstr " ¿Puedo recomendarles un nuevo método de donación?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:616 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:637 msgid "Sure." msgstr "Seguro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:639 msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." msgstr "" "Sólo envíanos un correo electrónico a <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:624 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:645 msgid "" "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " "right to reject support from specific organizations or individuals?" @@ -2115,28 +1997,28 @@ msgstr "" "¿El Proyecto Tor aceptará donaciones de cualquiera, o se reservan el derecho" " de rechazar el apoyo de organizaciones o individuos específicos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:628 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:649 msgid "We do reserve the right to reject a donation." msgstr "Nos reservamos el derecho de rechazar una donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:651 msgid "To date though, we haven't exercised that right." msgstr "A la fecha, sin embargo, no hemos ejercitado ese derecho."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." msgstr "" "Estamos felices porque un amplio rango de personas usan y apoyan a Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:638 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:659 msgid "I have more questions." msgstr "Tengo más preguntas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:661 msgid "How can I get answers?" msgstr " ¿Cómo puedo obtener respuestas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:644 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:665 msgid "" "Feel free to send questions to <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." @@ -2144,7 +2026,7 @@ msgstr "" "Siéntete libre de enviar preguntas a <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646 +#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:667 msgid "" "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " "answer) here." @@ -2152,64 +2034,182 @@ msgstr "" "Trataremos de responderte, y también publicaremos tu pregunta (y su " "respuesta) aquí."
-#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:34 +#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "" +msgstr "Suscrito | Tor"
-#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:44 +#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 msgid "Subscription Confirmed!" msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:57 +#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:59 +#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 msgid "" "In the meantime, follow <a target="_blank" " "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " "in touch." msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:63 +#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 msgid "" "As a non-profit organization, we rely on contributions from people like you " "to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" " browse, communicate, and express themselves online privately." msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:65 +#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 msgid "Every little bit helps" msgstr ""
-#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:67 +#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 msgid "please donate today" msgstr "Por favor dona hoy."
-#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:71 +#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 msgid "Donate Now" msgstr "Dona Ahora"
-#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22 -msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "Mira si tu empleador ofrece emparejamiento de regalos de empleados" +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:53 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:53 +msgid "Tor Thanks You" +msgstr "Tor te agradece"
-#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52 -msgid "Company" -msgstr "Compañía" +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:64 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:64 +msgid "Thank you!" +msgstr "¡Gracias!"
-#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60 -msgid "Matching Conditions" -msgstr "Condiciones para emparejamiento" +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:71 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:71 +msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." +msgstr "Gracias por apoyar la campaña Tor: La fuerza en la cantidad"
-#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:68 -msgid "Contact Information" -msgstr "Información de contacto" +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:73 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:73 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:83 +msgid "You should receive an email receipt shortly." +msgstr "En poco tiempo deberías recibir un correo electrónico con el recibo."
-#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:76 -msgid "Additional Notes" -msgstr "Notas adicionales" +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:75 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:75 +msgid "" +"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " +"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " +"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" +"party developers to integrate Tor into their applications." +msgstr "" +"Con tu apoyo y los generosos fondos emparejados por Mozilla, seremos capaces" +" de encarar proyectos ambiciosos tales como desarrollar un navegador más " +"seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y hacer más fácil" +" que desarrolladores de otras aplicaciones integren Tor."
-#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:84 -msgid "Procedure" -msgstr "Procedimiento" +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81 +msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." +msgstr "Gracias por su apoyo a la privacidad y libertad en línea." + +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:83 +msgid "" +"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " +"millions of people private access to the open web." +msgstr "" +"Con su regalo de criptomoneda, está ayudando al Proyecto Tor a dar acceso " +"privado a millones de personas a la web abierta." + +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 +msgid "" +"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" +" governments and privacy-invading corporations." +msgstr "" +"Su contribución ayuda a hacer de Tor una herramienta aún más potente en " +"contra de gobiernos autoritarios y corporaciones invasoras de la privacidad." + +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:91 +msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." +msgstr "" +"Por su conveniencia, nuestras direcciones de carteras están listadas abajo." + +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:93 +msgid "" +"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " +"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." +msgstr "" +"Por favor asegúrese de copiar las direcciones de las carteras exactamente al" +" hacer su donación, ya que no somos capaces de recuperar fondos enviados a " +"una cartera errónea." + +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:97 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:97 +msgid "SHARE THE TOR PROJECT" +msgstr "COMPARTE EL PROYECTO TOR" + +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136 +msgid "Got Skills?" +msgstr "¿Tienes talentos?" + +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142 +msgid "The Tor network depends on volunteers." +msgstr "La red de Tor depende de voluntarios." + +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:148 +msgid "" +"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " +"the word about our good work." +msgstr "" +"Necesitamos gente que mantenga repetidores, escriba código, organice la " +"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo." + +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150 +msgid "Learn how you can help." +msgstr " Aprende cómo puedes ayudar." + +#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188 +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158 +msgid "I Want To Volunteer" +msgstr "Quiero ser Voluntario" + +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81 +msgid "Thank you for your support of the Tor Project." +msgstr "Gracias por apoyar a Tor Project." + +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:85 +msgid "" +"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " +"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " +"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " +"applications." +msgstr "" +"Con tu asistencia, seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tales " +"como desarrollar un navegador más seguro, con privacidad ampliada para " +"dispositivos móviles, y hacer más fácil que otros desarrolladores integren " +"Tor en sus aplicaciones." + +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:91 +msgid "" +"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " +"software." +msgstr "" +"Es un momento increible para posicionarse a favor del liderazgo mundial de " +"Tor en seguridad y privacidad." + +#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:93 +msgid "" +"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " +"security with Tor!" +msgstr "" +" ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y " +"seguridad!" + +#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53 +msgid "Processing Donation - Tor" +msgstr "Procesando Donación - Tor" + +#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64 +msgid "Processing Donation. Please Wait..." +msgstr "Procesando Donación. Por favor esperar..."