commit 4afe05f593e11bc7bd0b90fc1e3eea33ed858b80 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 20 08:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 68 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 6518408ccb..16c021f140 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -20993,6 +20993,8 @@ msgid "" "1. Unpack the zipped Expert bundle into your newly created Tor directory. " "Two files will be placed there; one called `Tor`, and the other `Data`." msgstr "" +"1. Sıkıştırılmış uzman paketini yeni oluşturduğunuz Tor klasörüne ayıklayın." +" `Tor` ve `Data` olarak iki klasör göreceksiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21000,6 +21002,8 @@ msgid "" "2. You will now need to create a torrc file to define the ruleset of your " "relay." msgstr "" +"2. Şimdi aktarıcınızın kural kümesini tanımlamak için bir torc dosyası " +"oluşturmalısınız."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21008,6 +21012,10 @@ msgid "" "`C:\Users\torrelay\AppData\Roaming\tor\torrc`, though you can specify " "a custom location at commandline startup with the `-f` flag. (More below)" msgstr "" +"3. Bu dosyanın varsayılan klasör yolu " +"`C:\Users\torrelay\AppData\Roaming\tor\torrc` şeklindedir. Ancak komut" +" satırı başlangıcında `-f` seçeneğini kullanarak özel bir konum " +"belirtebilirsiniz. (Ayrıntılı bilgi için aşağıya bakın)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21015,57 +21023,62 @@ msgid "" "4. Open up your newly created `torrc` file in your text editor and populate " "it with the following contents:" msgstr "" +"4. Yeni oluşturduğunuz `torrc` dosyasını metin düzenleyicinizde açın ve şu " +"içerikleri ekleyin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "#Change the nickname "myNiceRelay" to a name that you like" -msgstr "" +msgstr "#"myNiceRelay" takma adını istediğiniz bir adla değiştirin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "#Paths assume you extracted to C:\Users\torrelay\tor - if you" -msgstr "" +msgstr "#Yollar C:\Users\torrelay\tor klasörüne ayıkladığınız varsayılarak"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "#extracted elsewhere or used a different username, adjust the" -msgstr "" +msgstr "#yazılmıştır. Başka bir yol ya da kullanıcı adı kullanıyorsanız"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "#paths accordingly" -msgstr "" +msgstr "#bunları uygun şekilde değiştirin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "DataDirectory C:\Users\torrelay\tor\Data" -msgstr "" +msgstr "DataDirectory C:\Users\torrelay\tor\Data"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "Log notice file C:\Users\torrelay\tor\log\notices.log" -msgstr "" +msgstr "Log notice file C:\Users\torrelay\tor\log\notices.log"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "GeoIPFile C:\Users\torrelay\tor\Data\Tor\geoip" -msgstr "" +msgstr "GeoIPFile C:\Users\torrelay\tor\Data\Tor\geoip"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "GeoIPv6File C:\Users\torrelay\tor\Data\Tor\geoip6" -msgstr "" +msgstr "GeoIPv6File C:\Users\torrelay\tor\Data\Tor\geoip6"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "" "#Put your email below - Note that it will be published on the metrics page" msgstr "" +"#E-posta adresinizi yazın - Bu bilginin metrics sayfasında yayınlanacağını " +"unutmayın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "Make sure everything is filled in correctly, then save and exit." msgstr "" +"Her şeyin doğru yazıldığından emin olun, ardından dosyayı kaydedip kapatın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21122,6 +21135,8 @@ msgid "" "`C:\Users\user\torrelay\tor\Tor` with the command `cd " "C:\Users\user\torrelay\tor\Tor`." msgstr "" +"1. komut satırını açın. `cd C:\Users\user\torrelay\tor\Tor` komutunu " +"kullanarak `C:\Users\user\torrelay\tor\Tor` klasörüne geçin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21130,6 +21145,9 @@ msgid "" "`torrc` file somewhere other than the default location (Like the `home` " "folder), specify the path with the `-f` flag." msgstr "" +"2. `RUNAS /user:torrelay tor.exe` yazıp Enter tuşuna basın. `torrc` dosyanız" +" varsayılan konumdan farklı bir yerdeyse (`home` klasörü gibi), `-f` " +"seçeneğini kullanarak bu yolu belirtin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21137,6 +21155,8 @@ msgid "" "* Example: `RUNAS /user:torrelay tor.exe -f " "C:\Users\user\torrelay\tor\Tor\torrc`" msgstr "" +"* Örnek: `RUNAS /user:torrelay tor.exe -f " +"C:\Users\user\torrelay\tor\Tor\torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21144,6 +21164,8 @@ msgid "" "3. You should now see Tor starting up in your terminal. Wait until its " "finished bootstrapping." msgstr "" +"3. Şimdi uç birimde Tor uygulamasının başladığını görmelisiniz. Ön yükleme " +"işlemi bitene kadar bekleyin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21151,6 +21173,8 @@ msgid "" "4. After a short period it should publish its OrPort, and you will be " "successfully relaying traffic for the Tor Network." msgstr "" +"4. Kısa bir süre sonra OrPort yayınlanmalıdır. Böylece Tor ağı trafiği " +"aktarımına başlamış olursunuz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21161,6 +21185,12 @@ msgid "" "control". Add the tor.exe file to the permissions list, then rerun " "`tor.exe` from the command line. Tor should now start up normally." msgstr "" +"* **Uyarı:** Tor, sistem ayarlarınıza bağlı olarak başlatılamayabilir ve " +"dosya oluşturamadığını belirten bir hata verebilir. Böyle bir durumda, " +"Windows Defender Güvenlik Merkezi'ni açarak "Uygulama ve tarayıcı " +"denetimi" bölümünü açın. Tor.exe dosyasını izinler listesine ekleyin. " +"Ardından komut satırından "tor.exe" dosyasını yeniden çalıştırın. Tor " +"şimdi normal şekilde başlamalıdır."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21183,6 +21213,8 @@ msgid "" "If you are having trouble setting up your relay, have a look at our [help " "section](/relay/getting-help/)." msgstr "" +"Aktarıcınızı kurmakta sorun yaşıyorsanız [yardım bölümüne](/relay/getting-" +"help/) bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -21200,11 +21232,13 @@ msgid "" "If your relay is now running, check out the [post-install](/relay/setup" "/post-install/) notes." msgstr "" +"Aktarıcınız çalışıyorsa, [kurulum sonrası notları](/relay/setup/post-" +"install/) bölümüne bakın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on DragonflyBSD" -msgstr "" +msgstr "DragonflyBSD üzerinde bir orta/koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21217,11 +21251,13 @@ msgid "" "DragonFlyBSD's daily snapshots and releases (starting with 3.4) come with " "`pkg` already installed." msgstr "" +"DragonFlyBSD günlük ve kararlı sürümleri (3.4 ile başlayan) `pkg` kurulu " +"olarak gelir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Upgrades from earlier releases, however, will not have it." -msgstr "" +msgstr "Bununla birlikte, önceki sürümlerden yükseltmelerde pkg bulunmaz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21246,7 +21282,7 @@ msgstr "pkg-static install -y pkg" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1.1. Recommended Steps to Setup `pkg`" -msgstr "" +msgstr "### 1.1. `pkg` kurmak için önerilen adımlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21255,6 +21291,9 @@ msgid "" " going to use HTTPS to fetch our packages, and updates - so here we also " "need an extra package to help us out (ca_root_nss)." msgstr "" +"Bu işlem **FreeBSD** üzerindekine benzer olacak ve paketler ile " +"güncellemeleri almak için HTTPS kullanacağız. Bu nedenle burada bize " +"yardımcı olacak bir ek paket gerekiyor (ca_root_nss)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21266,7 +21305,7 @@ msgstr "pkg install ca_root_nss" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "DragonflyBSD has 2 packages repositories:" -msgstr "" +msgstr "DragonflyBSD için 2 paket deposu vardır:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21275,6 +21314,9 @@ msgid "" "`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` and that's it! Remember to use " "**pkg+https://** for Avalon." msgstr "" +"`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` içindeki depo adreslerini belirten " +"**URL** değişkenini düzenlemek yeterlidir! Avalon için **pkg+https://** " +"kullanmayı unutmayın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21413,6 +21455,10 @@ msgid "" "about it. Follow the instructions to enable [automatic software " "updates](updates) for your operating system." msgstr "" +"Aktarıcınızı korumak için en önemli şeylerden biri, güvenlik " +"güncellemelerini zamanında yüklemektir. Güncellemeler ideal olarak otomatik " +"yüklenmelidir böylece unutulmazlar. İşletim sisteminiz için [otomatik " +"yazılım güncellemelerini](updates) etkinleştirmek için yönergeleri izleyin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21425,6 +21471,8 @@ msgid "" "To install `tor` package on CentOS/RHEL, you need to install the " "[EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) repository first:" msgstr "" +"CentOS/RHEL üzerine `tor` paketini kurmak için önce " +"[EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) deposunu kurmalısınız:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21451,6 +21499,8 @@ msgid "" "When you install the first package from the EPEL repository you will be " "asked about verifying the EPEL GPG signing key." msgstr "" +"EPEL deposundan ilk paketi kurduğunuzda, EPEL GPG imzalama anahtarını " +"doğrulamanız istenir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21458,11 +21508,14 @@ msgid "" "Please ensure the key matches with the one available on the [Fedora Project " "website](https://getfedora.org/keys/)." msgstr "" +"Lütfen anahtarların [Fedora Projesi web " +"sitesinde](https://getfedora.org/keys/) bulunan anahtarlarla eşleştiğinden " +"emin olun."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Put the tor configuration file `/etc/tor/torrc` in place" -msgstr "" +msgstr "# 4. `/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21471,7 +21524,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "#change the nickname "myNiceRelay" to a name that you like" -msgstr "" +msgstr "#"myNiceRelay" takma adını istediğiniz bir adla değiştirin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay/setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21645,7 +21698,7 @@ msgstr "# 1. Otomatik paket güncellemelerini etkinleştirin" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Bootstrap `pkg`" -msgstr "" +msgstr "# 1. `pkg` kurulumu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)