commit d70b7fdda88af8ebd45681eda2bfa41f433c9452 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 30 22:45:20 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator --- pt_BR/pt_BR.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 6ca878f..5af479d 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Communia ameaneantie@riseup.net, 2013 +# Communia ameaneantie@riseup.net, 2013-2014 # carlo_valente carlo.gt.valente@gmail.com, 2014 # bySoul danielms97@outlook.com, 2013 # Daniel S. Koda danielskoda@gmail.com, 2008 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-25 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-30 22:40+0000\n" "Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Transferência completa!"
#: ../liveusb/gui.py:786 msgid "Download failed: " -msgstr "A Transferência falhou: " +msgstr "O download falhou: "
#: ../liveusb/gui.py:88 #, python-format @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Fazendo download %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1118 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "O dispositivo é um loopback, pulando a reconfiguração do MBR" +msgstr "O dispositivo é um loopback, pulando a reinicialização do MBR"
#: ../liveusb/creator.py:813 #, python-format @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "A soma de verificação do MD5 da imagem ISO falhou" msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." -msgstr "Se você não selecionar um existente Live ISO, uma versão selecionada será baixada para você." +msgstr "Se você não selecionar uma Live ISO já existente, a versão selecionada será baixada para você."
#: ../liveusb/dialog.py:174 msgid "Install Tails" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "A criação do LiveUSB falhou!" msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." -msgstr "Certifique-se de ter extraído completamente o arquivo zip do liveusb-creator antes de executar esse programa." +msgstr "Certifique-se de ter extraído completamente o arquivo .zip do liveusb-creator antes de executar este programa."
#: ../liveusb/creator.py:1210 msgid "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Certifique-se de que o seu drive USB esteja conectado e formatado com o #: ../liveusb/creator.py:835 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "O ponto de montagem %s ainda existe mesmo após ter sido desmontado" +msgstr "O ponto de montagem %s existe mesmo após ter sido desmontado"
#: ../liveusb/gui.py:573 #, python-format @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "" "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " "downloaded for you automatically." -msgstr "Este botão permite que você procure por um existente sistema Live ISO que você abaixou anteriormente. Se nenhum ISO for selecionado, uma versão será abaixada para você automaticamente." +msgstr "Este botão permite procurar por um sistema Live ISO existente, que você baixou anteriormente. Se nenhuma ISO for selecionada, uma versão será baixada para você automaticamente."
#: ../liveusb/dialog.py:173 msgid ""