commit b21e09cf0b3d99f38541cc81c993ae524c9d243c Author: Isis Lovecruft isis@torproject.org Date: Fri Mar 20 00:55:45 2015 +0000
Update Farsi (fa) translations.
* THANKS to arashaalaei, signal89, ardeshir, Gilberto, johnholzer, Mohammad Hossein, perspolis, and Setareh. --- lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 63 ++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 43 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po index d3d1193..5e9ebc8 100644 --- a/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translations template for BridgeDB. -# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.' +# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.' # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: -# Isis isis@torproject.org, 2014 # arashaalaei aalaeiarash@gmail.com, 2011 # signal89 ali.faraji90@gmail.com, 2014 # ardeshir, 2013 -# Gilberto, 2014 +# Gilberto, 2014-2015 +# johnholzer johnholtzer123@gmail.com, 2014 # Mohammad Hossein desmati@gmail.com, 2014 # perspolis rezarms@yahoo.com, 2011 # Setareh setareh.salehee@gmail.com, 2014 @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-26 01:58+0000\n" -"Last-Translator: Isis isis@torproject.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-17 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Gilberto\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. "fteproxy" #. "Tor" #. "Tor Browser" -#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 +#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." msgstr "متاسف هستیم، در رابطه با درخواست شما خطایی رخ داده است."
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "همچنین BridgeDB شامل تعداد زیادی پل های ابت
#: lib/bridgedb/strings.py:76 msgid "What are bridges?" -msgstr "bridge ها چه هستند؟" +msgstr "پل ها چه هستند؟"
#: lib/bridgedb/strings.py:77 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "%s پل ها %s هستند بازپخش کننده تور که کمک می کنند به شما برای دور زدن سانسور." +msgstr "%s پل ها %s هستند بازپخش کننده های تور هستند که به شما برای دور زدن سانسورکمک می کنند ."
#: lib/bridgedb/strings.py:82 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" @@ -149,11 +149,11 @@ msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" "%s, %s or %s." -msgstr "یک راه دیگر برای دریافت پل ها ارسال ایمیل به آدرس %s است. توجه کنید ایمیلی که ارسال می کنید، حتماً از طریق یکی از شرکت های زیر باشد:\n%s, %s یا %s" +msgstr "یک طریق دیگری که میتوانید پلها را بگیرید, از طریق فزستادن یک ایمیل به %s میباشد. لطفا دقت فر مایید که شما باید ایمیل خود را حتما از یکی از فراهمکنند گان ایمیلی زیر بفرستیذ: %s %s و یا %s ."
#: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "به کمک احتیاج دارم! bridge های من کار نمیکنند!" +msgstr "به کمک احتیاج دارم! پل های من کار نمیکنند!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:92 @@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "درخواست یک روش Transport جایگزین براساس TYPE" msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "دریافت یک کپی از کلید عمومی BridgeDB"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:89 msgid "Report a Bug" msgstr "گزارش یک باگ"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Source Code" msgstr "کد منبع"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:95 msgid "Changelog" msgstr "لیست تغییرات"
@@ -277,19 +277,42 @@ msgstr "لیست تغییرات" msgid "Contact" msgstr "تماس"
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81 +msgid "Select All" +msgstr "انتخاب همه" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87 +msgid "Show QRCode" +msgstr "نمایش QRCode" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100 +msgid "QRCode for your bridge lines" +msgstr "QRCode برای خطوط پل خود" + #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, #. for Italian, you might translate this into "Mama mia!", #. or for French: "Sacrebleu!". :) -#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175 msgid "Uh oh, spaghettios!" msgstr "اوه اوه، کنسرو اسپاگتی!"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116 +msgid "It seems there was an error getting your QRCode." +msgstr "به نظر می رسد یک خطا در گرفتن QRCode شما وجود دارد." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121 +msgid "" +"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" +" your bridge lines onto mobile and other devices." +msgstr "این QRCode شامل خطوط پل خود. اسکن آن را با یک خواننده QRCode برای کپی خطوط پل خود بر روی تلفن همراه و دستگاه های دیگر." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181 msgid "There currently aren't any bridges available..." msgstr "در حال حاضر هیچ پل ی در دسترس نیست"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " @@ -314,7 +337,7 @@ msgstr "مرحله %s2%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "دریافت %sbridge ها %s" +msgstr "دریافت %s پل ها %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:36 #, python-format @@ -350,7 +373,7 @@ msgstr "هیچ" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses." -#: lib/bridgedb/templates/options.html:130 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:127 #, python-format msgid "%sY%ses!" msgstr "%sب%sله!" @@ -358,7 +381,7 @@ msgstr "%sب%sله!" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"! -#: lib/bridgedb/templates/options.html:154 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:151 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" msgstr "%sد%sریافت پلها"