commit bb27f35de921026057c29cf6488207e24150b3c3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 18 18:17:43 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+hu.po | 29 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 29 insertions(+)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index c3cf1b0d7a..60d7623ce5 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -306,6 +306,9 @@ msgid "" " the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " "Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"A Tor projekt és az azt körül vevő közösség fejleszti és terjeszti a " +"legismertebb és széles körben használt ingyenes, nyílt forrású adatvédelmi " +"technológiát: a Tor böngészőt és a Tor hálózatot."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -349,6 +352,10 @@ msgid "" "contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " "[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Ha szeretne valakivel beszélni a Tor Projectnél arról, hogy a szervezet " +"megfelelő-e vagy sem a _cy pres_ djra, vegye fel a kapcsolatot Sarah " +"Stevenson, Adománygyűjtési Igazgatóval, itt: " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -384,6 +391,8 @@ msgid "" "The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of " ""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" +"A Tor Project, Inc, 2006-ban lett 501(c)3 nonprofit, de a hagyma routolás " +"("onion routing") ideája az 1990-es évek közepe óta létezik."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -393,6 +402,10 @@ msgid "" "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " "have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"**Akárcsak a Tor felhasználók, a fejlesztők, kutató és alapítók akik a Tor-t" +" lehetővé tették egy diverz társaság. Azonban mindenki elkötelezett a Tor " +"közös alapelvében: az internet felhasználóknak privát hozzáférés és " +"cenzúrázatlan web jár.**"
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -404,6 +417,11 @@ msgid "" "that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " "network." msgstr "" +"1990-be az internet biztonság hiánya, és a képessége, hogy kövesse és " +"megfigyelje az embereket tisztává vált, és 1995-ben, David Goldschlag, Mike " +"Reed és Paul Syverson U.S. Naval Research Lab (NRL)-nál feltették a kérdés, " +"hogy lehetséges-e olyan internet kapcsolatot készteni, ami nem árulja el, " +"hogy ki beszél kivel, még annak se aki esetleg lehallgatja a hálózatot."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -411,6 +429,8 @@ msgid "" "Their answer was to create and deploy the first research designs and " "prototypes of onion routing." msgstr "" +"A válaszuk a kérdésre az onion routing első kutatási tervei és prototípusai " +"voltak."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -419,11 +439,16 @@ msgid "" " privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " "servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"Az onion routing célja, hogy a lehető legprivátabb módon érhessük el az " +"internetet, és az ötlet az, hogy routoljuk a forgalmat át több szerveren és " +"titkosítsuk minden lépésben."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." msgstr "" +"Ez még mindig egy egyszerű magyarázata annak, hogyan működik a Tor " +"napjainkban."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -573,6 +598,8 @@ msgid "" "We are an international team who believes everyone should have private " "access to the uncensored web." msgstr "" +"Egy nemzetközi csapat vagyunk aki hisz abban, hogy mindenkinek privát " +"hozzáférés és cenzúrázatlan web jár. "
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) @@ -588,6 +615,8 @@ msgid "" "The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " "transparency in its work and reporting." msgstr "" +"A Tor Project egy a US 501(c)(3) szerinti non-profit, amely elkötelezett az " +"átláthatóság kérdésében a munkájában és jelentéseiben."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)