commit 7c83ff8c9ba58e39a51633b60fad94128796a7c0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 15 16:47:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 24 +++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 5fc8c5f31e..7df72c585c 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.title) msgid "What protections does Tor provide?" -msgstr "" +msgstr "ما هي الحماية التي يوفرها Tor؟"
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -3945,6 +3945,9 @@ msgid "" "understood in analogy to postal mail: Data is transmitted in blocks called " "IP datagrams or packets." msgstr "" +"يعتمد الاتصال عبر الإنترنت على نموذج التخزين وإعادة التوجيه الذي يمكن فهمه " +"على غرار البريد العادي: يتم إرسال البيانات في كتل تسمى مخططات بيانات IP أو " +"الحزم."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -3953,6 +3956,9 @@ msgid "" "IP address (of the receiver), just as ordinary letters contain postal " "addresses of sender and receiver." msgstr "" +"تتضمن كل حزمة عنوان IP المصدر (of the sender) وعنوان IP الوجهة (of the " +"receiver)، تمامًا كما تحتوي الأحرف العادية على العناوين البريدية للمرسل " +"والمستقبل."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -3961,6 +3967,8 @@ msgid "" "each router inspects the destination IP address and forwards the packet " "closer to its destination." msgstr "" +"تتضمن الطريقة من المرسل إلى المتلقي قفزات متعددة من أجهزة التوجيه، حيث يفحص " +"كل جهاز توجيه عنوان IP الوجهة ويعيد توجيه الحزمة إلى مكان أقرب إلى وجهتها."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -3968,6 +3976,8 @@ msgid "" "Thus, every router between sender and receiver learns that the sender is " "communicating with the receiver." msgstr "" +"وبالتالي، يتعلم كل جهاز توجيه بين المرسل والمستقبل أن المرسل يتواصل مع جهاز " +"الاستقبال."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -3975,6 +3985,8 @@ msgid "" "In particular, your local ISP is in the position to build a complete profile" " of your Internet usage." msgstr "" +"على وجه الخصوص، يكون مزود خدمة الإنترنت المحلي لديك في وضع يسمح له ببناء ملف" +" تعريف كامل لاستخدامك للإنترنت."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -3982,6 +3994,8 @@ msgid "" "In addition, every server in the Internet that can see any of the packets " "can profile your behavior." msgstr "" +"بالإضافة إلى ذلك، يمكن لكل خادم في الإنترنت يمكنه رؤية أي من الحزم تحديد " +"سلوكك."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -3989,6 +4003,8 @@ msgid "" "The aim of Tor is to improve your privacy by sending your traffic through a " "series of proxies." msgstr "" +"الهدف من Tor هو تحسين خصوصيتك عن طريق إرسال حركة المرور الخاصة بك عبر سلسلة " +"من الوكلاء."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -3996,6 +4012,8 @@ msgid "" "Your communication is encrypted in multiple layers and routed via multiple " "hops through the Tor network to the final receiver." msgstr "" +"يتم تشفير اتصالاتك في طبقات متعددة وتوجيهها عبر قفزات متعددة عبر شبكة Tor " +"إلى جهاز الاستقبال النهائي."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4003,6 +4021,8 @@ msgid "" "More details on this process can be found in this " "[visualization](../../https/https-1/)." msgstr "" +"يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه العملية في هذا " +"[التصور](../../https/https-1/)."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4010,6 +4030,8 @@ msgid "" "Note that all your local ISP can observe now is that you are communicating " "with Tor nodes." msgstr "" +"لاحظ أن كل ما يمكن أن يلاحظه مزود خدمة الإنترنت المحلي لديك الآن هو أنك تتصل" +" بعُقد Tor."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)