commit 2a5834a7539f778a7d69065a23cefcdb27e9bda9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 30 13:45:41 2015 +0000
Update translations for tails-misc --- lo.po | 14 +++++++------- ro.po | 10 +++++----- 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/lo.po b/lo.po index 91e7028..82ee9c1 100644 --- a/lo.po +++ b/lo.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:22+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lo/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "ສະຖານະ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:400 msgid "Fingerprint:" -msgstr "" +msgstr "ລາຍພິມນີ້ວມື"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:403 msgid "User ID:" @@ -366,19 +366,19 @@ msgid "" " more...</a>" msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:24 msgid "Tor is not ready" msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:19 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:25 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:20 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:26 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:21 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:27 msgid "Cancel" msgstr "Cancel"
diff --git a/ro.po b/ro.po index 40fd1bd..e573ff7 100644 --- a/ro.po +++ b/ro.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:28+0000\n" "Last-Translator: Di N.\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Placa de rețea ${nic} dezactivată" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "MAC spoofing a eșuat pentru cardul de rețea ${nic_name} (${nic}) așadar este momentan dezactivat. \nEste recomandat să reinițializezi Tails și să dezactivezi MAC spoofing. Vezi <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47 msgid "All networking disabled" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Toate rețelele sunt dezactivate" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "MAC spoofing a eșuat pentru cardul de rețea ${nic_name} (${nic}). Recuperarea în urma erorii a eșuat de asemenea, așadar activitatea a fost dezactivată.\nEste recomandat să reinițializezi Tails și să dezactivezi MAC spoofing. Vezi <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22 @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at " "http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information." " Reconnect to the network to try again." -msgstr "" +msgstr "Tunelul Eepsite nu a fost creat în intervalul de șase minute. Verifică consola de router la http://127.0.0.1:7657/logs sau verifică log-urile în /var/log/i2p pentru mai multe informații. Reconectează-te la rețea pentru a încerca din nou."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 msgid "I2P is ready" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Învățați cum să utilizați tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network browser" -msgstr "" +msgstr "Navigator web anonim suprapus"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2 msgid "I2P Browser"