
commit 16aa1b6648ea0aaf9065d0b9f9d9a152ae3bd5dc Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Oct 13 01:15:20 2018 +0000 Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 30 ++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 26 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index a94912e8e..c9562a00a 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1312,12 +1312,18 @@ msgid "" "required to process your credit card payment, including your billing " "address." msgstr "" +"Se você doar com cartão de crédito, será solicitado algumas informações " +"necessárias para processar o pagamento por cartão de crédito, incluindo o " +"seu endereço de faturamento." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:329 msgid "" "This allows our payment processor to verify your identity, process your " "payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." msgstr "" +"Isso irá permitir que nosso processador de pagamentos verifique a sua " +"identidade, processe o seu pagamento e evite cobranças fraudulentas em seu " +"cartão de crédito." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:331 msgid "" @@ -1327,23 +1333,29 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:337 msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "" +msgstr "Por que existe uma doação mínima?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:341 msgid "" "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" " a way of testing whether the card works." msgstr "" +"As pessoas que roubaram informações de cartão de crédito costumam doar um " +"valor irrisório para organizações sem fins lucrativos como forma de testar " +"se o cartão funciona." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:343 msgid "" "These people typically use a very small amount for their testing, and we've " "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." msgstr "" +"Essas pessoas normalmente usam uma quantidade muito pequena para o teste, e " +"assim, descobrimos que definir uma doação mínima de US $1 parece dissuadi-" +"las." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349 msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "" +msgstr "Existe uma doação máxima?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353 msgid "" @@ -1360,7 +1372,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:359 msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "" +msgstr "Posso doar via bitcoin?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:363 msgid "" @@ -1368,12 +1380,17 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin " "via BitPay</a>." msgstr "" +"Sim! Nós aceitamos <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin " +"via BitPay</a>." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:369 msgid "" "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " "donate?" msgstr "" +"Se eu quiser que a minha doação seja anônima, qual é a melhor maneira de " +"doar?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:373 msgid "" @@ -1381,16 +1398,21 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en#cash\">sending us a postal money order</a>." msgstr "" +"Você pode doar <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en#cash" +"\">enviando-nos um vale postal.</a>." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:375 msgid "" "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " "preserves your anonymity." msgstr "" +"Você pode doar via bitcoin se tiver bitcoin configurado de uma maneira que " +"preserve o seu anonimato." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:377 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "" +msgstr "Você pode comprar vales-presente em dinheiro e enviá-los para nós." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:379 msgid ""