commit 99e61b1433f71ff151dccc9297f2855d9bb510f3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 17 04:49:30 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed --- tr/tr.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 7e3c3dc20..f5611b653 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -575,12 +575,12 @@ msgid "" "<link xref="troubleshooting">Troubleshooting</link> page for help solving " "the problem." msgstr "" -"Çoğu durumda, "Bağlan"ı seçmek başka bir yapılandırmaya gerek duymadan Tor" -" ağına bağlanmanıza izin verecektir. Bir kez tıklandığında, Tor'un bağlantı " -"ilerlemesini gösteren bir durum çubuğu görüntülenir. Nispeten hızlı bir " -"bağlantınız varsa, ancak bu çubuk belli bir noktada takılıyorsa, sorunu " -"çözmek için yardım için <link xref="troubleshooting"> Sorun Giderme " -"</link> sayfasına bakın." +"Çoğu durumda, "Bağlan" üzerine tıklamak başka bir yapılandırmaya gerek " +"duymadan Tor ağına bağlanmanızı sağlar. Bağlan üzerine tıklandığında, Tor " +"bağlantısının ilerleme durumunu gösteren bir durum çubuğu görüntülenir. " +"Nispeten hızlı bir bağlantınız olduğu halde durum çubuğu belli bir noktada " +"takılıp kalıyorsa, sorunu çözmek üzere yardım almak için <link " +"xref="troubleshooting"> Sorun Giderme </link> bölümüne bakın."
#: first-time.page:33 msgid "Configure" @@ -702,12 +702,12 @@ msgid "" "Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " "security reasons." msgstr "" -"Adobe Flash gerektiren videolar kullanılamaz. Güvenlik nedeniyle Flash devre" -" dışıdır. " +"Adobe Flash gerektiren görüntüler kullanılamaz. Güvenlik nedeniyle Flash " +"devre dışı bırakılmıştır. "
#: known-issues.page:43 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set." -msgstr "Bir vekil sunucu ayarlanırsa Tor köprü kullanamaz." +msgstr "Bir vekil sunucu ayarlandığında Tor köprüleri kullanılamaz."
#: known-issues.page:48 msgid ""