commit d0ea71d108b1edb44ed6bb3254c3a5f3f6d2557e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jun 8 14:45:46 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 95 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 48 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 6ed22cc2d..d6c10949c 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing " "privacy landscape." msgstr "" -"我们需要按月捐助者 - 隐私保护者 - 在我们的使命中保持警惕,提供保护人们隐私和线上身份的工具。 隐私保护者承诺每月提供适度的金额 - " +"我们需要按月捐助者 - 隐私保护者 - 在我们的任务中保持活跃,提供保护人们隐私和线上身份的工具。隐私保护者承诺每月提供适度的金额 - " "创造稳定,可靠的资金来源,帮助我们在不断变化的隐私环境中灵活应对。"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 @@ -85,11 +85,11 @@ msgid "" "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical " "time." msgstr "" -"在您的帮助下,我们将使每个人都可以访问Tor网络。 我们将共同维护大众的隐私权。 现在请开始每月捐款,并在这个关键时刻与Tor项目站在一起。" +"在您的帮助下,我们将使每个人都可以访问 Tor 网络。 我们将共同维护大众的隐私权。现在就开始每月捐款,并在这个关键时刻与 Tor 项目并肩作战。"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111 msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "想要做一次性捐款吗?" +msgstr "您想要一次性捐款吗?"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:118 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "想要做一次性捐款吗?" msgid "" "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" " donations, but it appears you have Javascript disabled." -msgstr "这个页面要求 Javascript 以便进行 PayPal 或信用卡捐款,但看上去你没有开启它。" +msgstr "这个页面需要 Javascript 以便进行 PayPal 或信用卡捐款,但你似乎没有开启它。"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:106 @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" " <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " "donations options page</a>." msgstr "" -"如果你希望不开启 Javascript 也能捐款,请来看看我们的<a href="https://www.torproject.org/donate" +"如果你希望不开启 Javascript 也能捐款,请查看<a href="https://www.torproject.org/donate" "/donate-options.html.en">其它捐款选项页面</a>。"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:214 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "正在处理捐款 - Tor"
#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:44 msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "正在处理捐款。请等等……" +msgstr "正在处理捐款。请稍等……"
#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:34 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:34 @@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "感谢您!" #: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:51 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:51 msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." -msgstr "感谢您支持Tor的“众人拾柴火焰高”活动" +msgstr "感谢您支持 Tor 的“众人拾柴火焰高”活动。"
#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:53 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:53 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:63 msgid "You should receive an email receipt shortly." -msgstr "您马上会收到电子邮件收据" +msgstr "您马上会收到电子邮件收据。"
#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:55 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:55 @@ -162,17 +162,17 @@ msgstr "感谢您保护隐私和线上自由。" msgid "" "With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " "millions of people private access to the open web." -msgstr "借助您的加密货币捐助,您正帮助Tor项目让数百万人隐秘地访问开放式网络。" +msgstr "借助您的加密货币捐助,您正帮助 Tor 项目让数百万人隐秘地访问开放式网络。"
#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:65 msgid "" "Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" " governments and privacy-invading corporations." -msgstr "您的贡献有助于使Tor成为反对专制政府和侵犯隐私的公司的更强大的工具。" +msgstr "您的贡献有助于使T or 成为反对专制政府和侵犯隐私的公司的更强大的工具。"
#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:71 msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." -msgstr "为方便期间,我们的钱包地址列在下面。" +msgstr "为方便起见,我们列出了钱包地址。"
#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:73 msgid "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "分享 Tor 项目" #: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:145 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:115 msgid "Got Skills?" -msgstr "你有相关技能不?" +msgstr "你有相关技能吗?"
#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:151 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:121 @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "Tor 网络有赖于志愿者们。" msgid "" "We need people to run relays, write code, organize the community and spread " "the word about our good work." -msgstr "我们需要人来运行中继节点,写代码,组织社区活动,并推广我们的佳作。" +msgstr "我们需要人员来运行中继节点、写代码、组织社区活动和推广我们的佳作。"
#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:159 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:129 msgid "Learn how you can help." -msgstr "来看看你可以帮点什么。" +msgstr "来看看你可以帮到什么。"
#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:167 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "电子邮件"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:51 msgid "Choose a Currency" -msgstr "选择一个货币" +msgstr "选择货币"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73 msgid "Currency Amount" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "货币金额"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80 msgid "Report Donation" -msgstr "报告捐赠" +msgstr "预约捐赠"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87 msgid "Wallet Addresses" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "" "and/or mailing address, as well as any other information you provide." msgstr "" "当你给 Tor Project " -"捐款时,依据你使用的不同方法,我们可能会知道你的名字、捐款数目、电邮地址、电话号码和/或邮政地址,以及其它任何你提供的信息。" +"捐款时,依据你使用的不同方法,我们可能会知道你的名字、捐款数目、有哦想地址、电话号码和/或邮政地址,以及任何其它你提供的信息。"
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:76 msgid "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Tor Project 不会访问你的财务数据,比如你的信用卡信息 msgid "" "If you have provided your email address, we will email you once to thank you" " and give you a receipt." -msgstr "如果你提供了你的电邮地址,我们会给你发一次邮件表达感谢并给你收据。" +msgstr "如果你提供了你的电邮地址,我们会给你发邮件表达感谢并提供收据。"
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:85 msgid "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "" "Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " "who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " "t-shirt." -msgstr "能访问到这些信息的人是被严格限制在 Tor Project 内部需要这些信息来工作的人,比如发送感谢信或给你寄送 T恤衫。" +msgstr "能访问到这些信息的人是被严格限制在 Tor Project 内部需要这些信息来工作的人,比如发送感谢信或给你寄送T恤衫。"
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:105 msgid "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "回到捐款页面" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:127 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:87 msgid "Number of Donations" -msgstr "捐赠数量" +msgstr "捐赠次数"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:143 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:103 @@ -409,13 +409,13 @@ msgstr "一次性" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:178 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:138 msgid "monthly" -msgstr "每月份" +msgstr "每月"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:185 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:345 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:304 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "想要捐比特币、股票,或是通过传统邮件?" +msgstr "想要捐比特币、股票,或是通过平邮?"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:201 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:166 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "最小捐款 2 美元" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:209 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:174 msgid "$ other" -msgstr "其它数额 $" +msgstr "$ 其它数额"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:216 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:181 @@ -451,14 +451,14 @@ msgstr "我更想让我的捐款 100% 用到 Tor Project 的工作。" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:201 msgid "sticker Pack" -msgstr "贴纸/徽章包" +msgstr "贴纸集"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:208 msgid "" "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " "covering your cams." -msgstr "我们最喜爱的商标贴纸系列,可以用来装饰你的物件,盖住你的摄像头。" +msgstr "我们最喜爱的商标贴纸系列,可以用来装饰你的物件,或是遮盖你的摄像头。"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:253 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:218 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "T恤"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:259 msgid "$15" -msgstr "15 美元" +msgstr "15美元"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:261 msgid "OFF" @@ -490,12 +490,13 @@ msgid "" "the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " "Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." msgstr "" -"我们的“Tor:众人抬柴火焰高”T恤,加上“Tor:壮大数码抵抗”T恤, “网络干预开放观测站(OONI)” T恤,或”Tor在互联网自由的核心“T恤。" +"我们的“Tor:众人抬柴火焰高”T恤,加上“Tor:壮大数码抵抗”T恤, “网络干预开放观测站(OONI)” T恤,或”Tor " +"在互联网自由的核心“T恤。"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:294 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:253 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "Tor在互联网自由的核心" +msgstr "Tor 在互联网自由的核心"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:298 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:257 @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "城市" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:389 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:348 msgid "State" -msgstr "状态" +msgstr "州/省"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:394 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:353 @@ -565,12 +566,12 @@ msgstr "输入邮箱" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:404 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:363 msgid "We‘ll email you your receipt" -msgstr "我们会把收据电邮发给您" +msgstr "我们会通过邮件发送收据"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:411 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:370 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" -msgstr "今后发送关于 Tor Project 的新闻邮件给我!" +msgstr "发送关于 Tor Project 的新闻邮件给我!"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:418 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:377 @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "请为每一件T恤选择适合你的尺码和身型。" msgid "" "Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open " "Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt" -msgstr "“Tor在互联网自由的核心”, “壮大数码抵抗”,或“网络干预开放观测站(OONI)” T恤" +msgstr "“Tor 在互联网自由的核心”, “壮大数码抵抗”,或“网络干预开放观测站(OONI)” T恤"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:509 msgid "Strength in Numbers T-Shirt" @@ -658,29 +659,29 @@ msgstr "卫衣" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:521 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:493 msgid "A required field is missing from the form." -msgstr "表格中有一必填项没有填。" +msgstr "表格中有必填项未填写。"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:523 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:495 msgid "Please reload the page and try again." -msgstr "请重新载入本页再试一试。" +msgstr "请刷新后重试。"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:527 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:499 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" -msgstr "您提交给服务器的表格遇到点问题:<br>" +msgstr "您向服务器提交表格时遇到了问题:<br>"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:531 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:503 msgid "validation failed" -msgstr "认证失败" +msgstr "验证失败"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the #. javascript. #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:537 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:509 msgid "__field_name__ must be filled out." -msgstr "__field_name__ 为必填。" +msgstr "__field_name__ 为必填项。"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:542 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:514 @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "此项必填" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:546 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:518 msgid "Invalid email address." -msgstr "不合格的电邮地址。" +msgstr "无效的邮箱地址。"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:550 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:522 @@ -720,12 +721,12 @@ msgstr "Mozilla 会匹配你的捐赠,使你的善心翻倍。"
#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:61 msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" -msgstr "想要通过信用卡或PayPal进行捐赠?" +msgstr "想要通过信用卡或 PayPal 进行捐赠?"
#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:70 msgid "" "Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project." -msgstr "感谢你对捐赠加密货币给Tor Project的兴趣。" +msgstr "感谢你对捐赠加密货币给 Tor Project 的兴趣。"
#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:77 msgid "" @@ -738,7 +739,7 @@ msgid "" "Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " "your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " "know your communication preferences." -msgstr "填写这个表格不是必须的,但是这样能快速地告诉我们关于你的捐赠,能让我们发给你一个确认,并让我们知道你的沟通偏好。" +msgstr "填写这个表格不是必要的,但是这样能快速地告诉我们关于你的捐赠,并能让我们发给你一个确认,并让我们知道你的联系方式。"
#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:85 msgid "" @@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "请保证在捐赠时准确地复制钱包地址,因为我们无法收 msgid "" "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " "listed below, please email us at giving@torproject.org." -msgstr "如果您有任何疑问,或想捐赠下面未列出的加密货币,请发送电子邮件至giving@torproject.org。" +msgstr "如果您有任何疑问,或想捐赠下面未列出的加密货币,请发送电子邮件至 giving@torproject.org。"
#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22 msgid "See if your employer offers employee gift matching" @@ -827,11 +828,11 @@ msgstr "订阅我们的新闻"
#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:35 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." -msgstr "订阅我们每个月发布的消息" +msgstr "订阅我们每个月发布的新闻与机遇。"
#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:39 msgid "Sign Up" -msgstr "注册" +msgstr "订阅"
#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:47 msgid "Donate FAQs" @@ -865,9 +866,9 @@ msgid "" "inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " "donor-specific questions." msgstr "" -"如果以下回答中没有回答到您的问题,请电邮至 <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> (一般性问题), 或者 <span " -"class="email">giving(at)torproject.org</span> (关于捐款的问题)。 " +"如果以下回答中没有回答到您的问题,请发邮件到 <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> (普通问题),或 <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span> (捐款问题)。 "
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:66 msgid "What is the Tor Project and what does it do?"