
commit d5354baaa3c94a5f841fdab2419e2beec019f23b Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun May 2 04:46:32 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+he.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index c1edc551ca..c27f958272 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "12. פתחו את תוצאת החיפוש ליד \"The Tor Project\" ו #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### The Tor Project website" -msgstr "#### האתר של מיזם Tor" +msgstr "#### האתר של פרויקט Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "" "connection with the settings icon." msgstr "" "כשתפעילו את דפדפן Tor בפעם הראשונה, תראו את האפשרות להתחבר ישירות אל רשת " -"Tor, או לקנפג את דפדפן Tor עבור החיבור להתקשרות בצלמית ההגדרות." +"Tor, או לקנפג את דפדפן Tor להתקשרות בצלמית ההגדרות." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid "" "/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">" +"/android-connect.png\" alt=\"חיבור לדפדפן Tor לאנדרואיד\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "" "/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">" +"/android-configure.png\" alt=\"קינפוג דפדפן Tor לאנדרואיד\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3050,20 +3050,20 @@ msgid "" "You will then be taken to the [Circumvention](../circumvention) screen to " "configure a pluggable transport." msgstr "" -"אתם תופנו אל מסך [Circumvention](../circumvention) לקנפג את תוסף ההעברה " -"pluggable transport." +"אתם תופנו אל מסך [עקיפה](../circumvention) לקנפג את תוסף ההעברה pluggable " +"transport." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### CIRCUMVENTION" -msgstr "### מעקף" +msgstr "### עקיפה" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " "directory." -msgstr "נתבי ברידג' הנם נתבי Tor אשר אינם רשומים במדריך הציבורי של Tor." +msgstr "נתבי גשר הנם נתבי Tor אשר אינם רשומים במדריך הציבורי של Tor." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3072,8 +3072,8 @@ msgid "" "who want an extra layer of security because they're worried somebody will " "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." msgstr "" -"בריגד'ים שימושיים למשתמשי Tor שפועלים במשטרים מדכאים, ועבור אנשים אשר רוצים" -" שכבת הגנה נוספת כיון שהם מודאגים שמישהו יזהה שהם מתקשרים עם כתובת ה IP של " +"גשרים שימושיים למשתמשי Tor שפועלים במשטרים מדכאים, ועבור אנשים אשר רוצים " +"שכבת הגנה נוספת כיון שהם מודאגים שמישהו יזהה שהם מתקשרים עם כתובת ה IP של " "נתב Tor ציבורי." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -3102,15 +3102,14 @@ msgid "" "Android\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for " -"Android\">" +"/android-censored.png\" alt=\"אנטרנט מצונזר בדפדפן Tor לאנדרואיד\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "The next screen provides the option to either use a built-in bridge or " "custom bridge." -msgstr "המסך הבא מספק את האפשרות בין השימוש בגשר המובנה או בגשר מותאם." +msgstr "המסך הבא מספק את אפשרות הבחירה בין השימוש בגשר המובנה או בגשר מותאם." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3129,8 +3128,7 @@ msgid "" "Android\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for " -"Android\">" +"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"בחירת גשר בדפדפן Tor לאנדרואיד\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3140,8 +3138,7 @@ msgid "" "Android\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for " -"Android\">" +"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"גשר נבחר בדפדפן Tor לאנדרואיד\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3149,8 +3146,8 @@ msgid "" "If you choose the \"Provide a Bridge I know\" option, then you have to enter" " a [bridge address](../bridges/)." msgstr "" -"אם אתם בוחרים את האפשרות \"Provide a Bridge I know\" אז תצטרכו להכניס " -"[bridge address](../bridges/)." +"אם אתם בוחרים את האפשרות \"Provide a Bridge I know\" אז תצטרכו להכניס [כתובת" +" גשר](../bridges/)." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3160,8 +3157,7 @@ msgid "" "Android\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for " -"Android\">" +"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"ספקו גשר לדפדפן Tor לאנדרואיד\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3171,8 +3167,8 @@ msgid "" "Browser for Android\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor " -"Browser for Android\">" +"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"בפקו כתובות גשר לדפדפן Tor " +"לאנדרואיד\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3191,7 +3187,7 @@ msgid "" "/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">" +"/android-new-identity.png\" alt=\"זהות חדשה לדפדפן Tor לאנדרואיד\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3236,8 +3232,8 @@ msgid "" " on Tor Browser for Android\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider" -" on Tor Browser for Android\">" +"/android-security-settings.gif\" alt=\"הגדרות אבטחה ומחוון אבטחה בדפדפן Tor " +"לאנדרואיד \">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3245,8 +3241,8 @@ msgid "" "[Security settings](../security-settings/) disable certain web features that" " can be used to compromise your security and anonymity." msgstr "" -"[Security settings](../security-settings/) חסמו תכונות ווב מסוימות אשר " -"יכולות לאפשר פריצת האבטחה והאנונימיות שלכם." +"[הגדרות אבטחה](../security-settings/) חסמו תכונות ווב מסוימות אשר יכולות " +"לאפשר פריצת האבטחה והאנונימיות שלכם." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3273,7 +3269,7 @@ msgstr "* דפדפו כלפי מטה ולחצו על \"Security Settings\"." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* You can now select an option i.e. Standard, Safer or Safest." -msgstr "* כעת תוכלו לבחור באפשרות, כלומר סטנדרטי, בטוח יותר, או הבטוח ביותר." +msgstr "* כעת תוכלו לבחור באפשרות סטנדרטי, בטוח יותר, או הבטוח ביותר." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3311,8 +3307,8 @@ msgid "" "Google Play\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on " -"Google Play\">" +"/android-update-google-play.png\" alt=\"עדכון דפדפן Tor לאנדרואיד מ Google " +"Play\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3345,8 +3341,7 @@ msgid "" "F-Droid\">" msgstr "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" -"/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on " -"F-Droid\">" +"/android-update-f-droid.png\" alt=\"עדכון דפדפן Tor לאנדרואיד מ F-Droid\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)