commit 54f9ffd3438c3ab7f87bd3eb979f377bef5f95f6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 11 10:46:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- is.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/is.po b/is.po index 2e3a5e12ee..c2e18143c8 100644 --- a/is.po +++ b/is.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-07 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-08 00:13+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-11 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Ónettengt"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333 msgid "_Unsafe Browser" -msgstr "" +msgstr "Óörugg_ur vafri"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342 msgid "Enabled" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Virkt"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344 msgid "Disabled (default)" -msgstr "" +msgstr "Óvirkt (sjálfgefið)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395 msgid "On (default)" @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "" "<i>${filename}</i>\n" "\n" "Renaming it to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future." -msgstr "" +msgstr "<b><big>Viltu endurnefna <i>KeePassXC</i> gagnagrunninn þinn?</big></b>\n\nÞú ert með <i>KeePassXC</i> gagnagrunn í <i>varanlegu</i> möppunni þinni:\n\n<i>${filename}</i>\n\nEf þú endurnefnir það sem <i>Passwords.kdbx</i> þá mun <i>KeePassXC</i> geta framvegis opnað það sjálfkrafa."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23 msgid "Rename" @@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "Halda skrám sem geymdar eru í 'Varanlegt' möppunni"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Welcome Screen" -msgstr "" +msgstr "Upphafsskjár"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Language, administration password, and additional settings" -msgstr "" +msgstr "Tungumál, stjórnandalykilorð og viðbótarstillingar"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Browser Bookmarks" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Drifið sem Tails er keyrt af finnst ekki. Getur verið að þú hafir n
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42 msgid "Import Failed" -msgstr "" +msgstr "Innflutningur mistókst"
#. Translators: Don't translate {path} or {error}, #. they are placeholders and will be replaced. @@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to import keys from {path}:\n" "{error}" -msgstr "" +msgstr "Tókst ekki að ná í lykla frá {path}:\n{error}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53 msgid "Key Imported" msgid_plural "Keys Imported" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Flutti inn lykil" +msgstr[1] "Flutti inn lykla"
#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and #. will be replaced. @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr[1] "" #, python-brace-format msgid "Imported a key for {uids}" msgid_plural "Imported keys for {uids}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Flutti inn lykil fyrir {uids}" +msgstr[1] "Flutti inn lykla fyrir {uids}"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Lock screen" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Samstilli klukku kerfisins" msgid "" "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services." " Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Tor þarf nákvæma klukku til að starfa eðlilega, sérstaklega fyrir onion-þjónustur. Bíddu aðeins..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 msgid "Failed to synchronize the clock!" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Veldu skráagám"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 msgid "Launch the Unsafe Browser?" -msgstr "" +msgstr "Ræsa óörugga netvafrann?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 msgid ""