commit ce344ec8dfe52145e3fa194b9dddb73a7c41e9da Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 15 18:15:04 2017 +0000
Update translations for bridgedb --- lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 2681260..88ccd96 100644 --- a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Aiste G aiste.gvildyte@gmail.com, 2016 # Aiste G aiste.gvildyte@gmail.com, 2016 -# Moo, 2015-2016 +# Moo, 2015-2017 # Saule Papeckyte saule.papeckyte@gmail.com, 2015 # Edgaras7 system@vippsystems.com, 2014 # Tautvydas Zukauskas lordmu@linuxmail.org, 2016 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-25 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 18:12+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Rodyti QR kodą"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52 msgid "QRCode for your bridge lines" -msgstr "QR kodas jūsų tinklo tiltų linijoms" +msgstr "QR kodas jūsų tinklų tilto linijoms"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -85,18 +85,18 @@ msgstr "Įvyko klaida, gaunant jūsų QR kodą." msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "Šiame QR kode yra jūsų tinklo tiltų linijos. Nuskenuokite šį kodą, naudodami QR kodų skaitytuvą, kad nukopijuotumėte savo tinklo tiltų linijas į mobilųjį ar kitus įrenginius." +msgstr "Šiame QR kode yra jūsų tinklų tilto linijos. Nuskenuokite šį kodą, naudodami QR kodų skaitytuvą, kad nukopijuotumėte savo tinklų tilto linijas į mobilųjį ar kitus įrenginius."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "Šiuo metu nėra prieinama jokių tinklo tiltų..." +msgstr "Šiuo metu nėra prieinami jokie tinklų tiltai..."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "Galbūt jums reiktų pabandyti %s eiti atgal %s ir pasirinkti kitą tilto tipą!" +msgstr "Galbūt jums reikėtų pabandyti %s grįžti atgal %s ir pasirinkti kitą tinklų tilto tipą!"
#: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%s1%s žingsnis " #: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "Parsisiųskite %s Tor Naršyklę %s" +msgstr "Atsisiųskite %s Tor Naršyklę %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%s2%s žingsnis " #: bridgedb/https/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "Gaukite %s tiltų %s" +msgstr "Gaukite %s tinklų tiltų %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:36 #, python-format @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%s3%s žingsnis " #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "Dabar %s pridėkite tiltus į Tor Naršyklę %s" +msgstr "Dabar %s pridėkite tinklų tiltus į Tor Naršyklę %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Dabar %s pridėkite tiltus į Tor Naršyklę %s" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "%sT%siesiog duokite man tiltų!" +msgstr "%sT%siesiog suteikite man tinklų tiltus!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%sT%saip!" #: bridgedb/https/templates/options.html:147 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "%sG%sauti tinklo tiltus" +msgstr "%sG%sauti tinklų tiltus"
#: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "[Tai automatinis pranešimas; prašome į jį neatsakyti]"
#: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "Štai jūsų tinklo tiltai:" +msgstr "Štai jūsų tinklų tiltai:"
#: bridgedb/strings.py:47 #, python-format