commit cfb2b8e5b26516fe5636d264c7b425c46e304378 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 5 19:18:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release --- tr.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po index 32568cea95..3607015f8d 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-27 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -525,42 +525,42 @@ msgstr "Geçerli ad korunsun"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama oluşturma"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolamayı korumak için bir parola seçin"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103 #, perl-format msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b> aygıtında kalıcı bir %s depolaması oluşturulacak. Buradaki veriler parola ile şifrelenmiş olarak depolanacak."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Oluştur"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151 msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Dikkat!</b> Kalıcı kullanımın iyi anlamanız gereken sonuçları vardır. Yanlış kullanırsanız Tails uygulamasının size yardımı olmaz. Ayrıntılı bilgi almak için Tails belgelerindeki <i>Şifrelenmiş kaıcılık</i> bölümüne bakabilirsiniz."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179 msgid "Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Parola:"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187 msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Parola Onayı:"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266 msgid "Passphrase can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Parola boş bırakılamaz"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326 @@ -569,191 +569,191 @@ msgstr "Parola Görüntülensin"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "" +msgstr "Parola ile onayı aynı değil"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Başarısız"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "" +msgstr "Tails kalıcılık bölümü takılıyor"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "" +msgstr "Tails kalıcılık bölümü takılacak"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolama izinleri düzeltiliyor."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolama izinleri düzeltilecek."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan kalıcılık ayarları oluşturuluyor."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan kalıcılık yapılandırması oluşturulacak."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361 msgid "Creating..." -msgstr "" +msgstr "Oluşturuluyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolama oluşturuluyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama yapılandırması"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolamaya kaydedilecek dosyaları belirtin"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 #, perl-format msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "" +msgstr "Seçilmiş dosyalar <b>%s %s</b> aygıtında bulunan şifreli %s (%s) bölümüne depolanacak."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Kaydet"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Kaydediliyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık ayarları kaydediliyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolamayı silme"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolama verileriniz silinecek."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b> aygıtındaki, %s (%s) kalıcı depolama silinecek."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117 msgid "Deleting..." -msgstr "" +msgstr "Siliniyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolama siliniyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 msgid "Personal Data" -msgstr "" +msgstr "Kişisel Veriler"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "" +msgstr "Dosyalar `Persistent' klasöründe depolansın"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Browser Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Yer İmlerine Göz At"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser üzerine kaydedilmiş yer imleri"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Ağ Bağlantıları"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87 msgid "Configuration of network devices and connections" -msgstr "" +msgstr "Ağ aygıt ve bağlantılarının ayarları"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "Tails başlatılırken kurulan uygulamalar"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Yazıcılar"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122 msgid "Printers configuration" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı ayarları"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135 msgid "Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird e-postalar, akışlar ve ayarlar"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "GnuPG" -msgstr "" +msgstr "GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152 msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "" +msgstr "GnuPG anahtarlık ve ayarları"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "Bitcoin Client" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin İstemcisi"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "" +msgstr "Electrum bitcoin cüzdanı ve ayarları"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 msgid "Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "" +msgstr "Pidgin profilleri ve Kayıt Dışı anahtarlığı"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 msgid "SSH Client" -msgstr "" +msgstr "SSH İstemcisi"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "" +msgstr "SSH anahtarları, ayarları ve bilinen sunucular"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210 msgid "Dotfiles" -msgstr "" +msgstr "Dotfiles"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "" +msgstr "`dotfiles' klasöründe bulunan tüm dosya ve klasörler için $HOME üzerinde sembolik bağlantı oluşturur"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Özel"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Tails kalıcı depolaması kur"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 @@ -766,72 +766,72 @@ msgstr "Hata" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "" +msgstr "%s aygıtında zaten bir kalıcı depolama var."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "%s aygıtında yeteri kadar boş alan yok."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "" +msgstr "%s aygıtında bir kalıcı depolama yok."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 #, perl-format msgid "" "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " "Tails without persistence." -msgstr "" +msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama kullanımda olduğundan silinemedi. Tails uygulamasını kalıcılık olmadan yeniden başlatmalısınız."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi kilitlenmemiş."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "" +msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi takılmamış."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi okunamadı. İzin ya da sahiplik sorunu olabilir mi?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi yazılabilir değil."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "" +msgstr "Tails, USB ya da SDIO olmayan %s aygıtından çalışıyor."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "" +msgstr "%s aygıtı optik."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 #, perl-format msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer." -msgstr "" +msgstr "%s aygıtı bir USB kalıbı ya da Tails Kurucu kullanılarak oluşturulmamış."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Tamamlandı"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "" +msgstr "Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olacak.\n\nŞimdi bu uygulamayı kapatabilirsiniz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 msgid "su is disabled. Please use sudo instead." @@ -1460,21 +1460,21 @@ msgstr "Tails hakkında ayrıntılı bilgi alın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1 msgid "Delete persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolamayı sil"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2 msgid "Delete the persistent volume and its content" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolamayı ve içeriğini siler"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1 msgid "Configure persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolamayı yapılandır"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2 msgid "" "Configure which files and application configuration are saved between " "working sessions" -msgstr "" +msgstr "Çalışma oturumları arasında kaydedilecek dosya ve uygulama ayarlarını yapılandırır."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 msgid "Tor Browser"