commit cebf6a715ab3a3ee71e57f7ba874576e2f80b6fa Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 16 10:15:33 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- uk/network-settings.dtd | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd index efc12e6..537d479 100644 --- a/uk/network-settings.dtd +++ b/uk/network-settings.dtd @@ -2,29 +2,29 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Перед тим, як підключитися до мережі Tor, необхідно надати інформацію про підключення до Інтернету цього комп'ютера.">
<!ENTITY torSettings.yes "Так"> <!ENTITY torSettings.no "Ні">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings."> +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Яке з наступних тверджень найкраще описує Вашу ситуацію?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Мережеве підключення цього комп'ютера цензурується, фільтрується або йде через проксі-сервер."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Мені потрібно налаштувати міст, брандмауер або проксі-сервер."> <!ENTITY torSettings.configure "Налаштування"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я бажаю підключатися до Tor напряму "> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Це має працювати у більшості ситуацій."> <!ENTITY torSettings.connect "З'єднатися">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Цьому комп'ютеру необхідно використовувати проксі для доступу в Інтернет?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a proxy."> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Якщо Ви не знаєте, як відповісти на це питання, подивіться налаштування Інтернету в іншому браузері, щоб побачити чи він налаштований на використання проксі-сервера."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Задати параметри проксі"> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Does this computer's Internet connection go through a firewall that only allows connections to certain ports?"> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No. If you encounter problems connecting to the Tor network, change this setting."> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Enter a comma-separated list of ports that are allowed by the firewall."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?"> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Чи даний комп'ютер підключений до Інтернету через брандмауер, який дозволяє підключення тільки до певних портів?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Якщо Ви не знаєте, як відповісти на це питання, виберіть Ні. Якщо у Вас виникли проблеми з підключенням до мережі Tor, змініть дане налаштування."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Введіть список портів через кому, які відкрити у брандмауері."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш Інтернет-провайдер (ISP) блокує чи яким-небудь чином цензурує підключення до Tor мережі?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ви можете використати визначений перелік мостів або можете отримати і ввести набір мостів вручну.">
<!-- Other: -->
@@ -43,22 +43,22 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мій брандмауер дозволяє підключення тільки до певних портів"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозволенні порти"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мій провайдер блокує доступ до мережі Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Підключитися з визначеними мостами"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип транспорту:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ввести мости вручну"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введіть один або кілька ретрансляторів типу міст (по одному в рядок)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "введіть адресу:порт">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> +<!ENTITY torsettings.copyLog "Скопіювати журнал Tor до буферу обміну"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Допомога по ретрансляторам типу міст"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Через Веб"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Відвідайте сторінку https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автовідповідач електронної пошти"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Через допомогу"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help@rt.torproject.org.&#160; Please note that a person will need to respond to each request.">