commit bb9a84482a2ae7436e2982e69537fcd54b9342bf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 12 22:15:36 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 32 +++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 25 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index a403d8469..317b013a0 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -80,6 +80,12 @@ msgid "" "reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing privacy " "landscape." msgstr "" +"Wir brauchen monatliche Spender - Verteidiger der Privatsphäre -, um wachsam" +" zu bleiben in unserer Mission, Instrumente zum Schutz der Privatsphäre und " +"der Identität der Menschen online bereitzustellen. Die Verteidiger der " +"Privatsphäre verpflichten sich jeden Monat zu einem bescheidenen Betrag - " +"schaffen so eine stetige, zuverlässige Geldquelle, die uns hilft, in einer " +"sich ständig verändernden Datenschutzlandschaft flink zu sein."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 msgid "" @@ -89,6 +95,12 @@ msgid "" "tokens of our appreciation, and we no longer send them additional requests " "for donations throughout the year." msgstr "" +"Du kannst dein monatliches Geschenk jederzeit kündigen oder ändern, indem du" +" uns einfach unter giving@torproject.org. informierst. Da die regelmäßige " +"Unterstützung unserer Verteidiger der Privatsphäre so eng mit unserem Erfolg" +" verbunden ist, senden wir unseren Verteidigern spezielle Token unserer " +"Wertschätzung, und wir senden ihnen nicht mehr das ganze Jahr über " +"zusätzliche Spendenanfragen."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109 msgid "" @@ -97,10 +109,14 @@ msgid "" "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical " "time." msgstr "" +"Mit deiner Hilfe werden wir das Tor-Netzwerk für alle zugänglich machen. " +"Gemeinsam werden wir uns für das universelle Recht auf Privatsphäre " +"einsetzen. Bitte spende jetzt monatlich und stehe dem Tor-Projekt in dieser " +"kritischen Zeit zur Seite."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115 msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "" +msgstr "Möchtest du stattdessen eine einmalige Spende machen?"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102 @@ -229,7 +245,7 @@ msgstr "pro Monat"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:284 msgid "Monthly giving" -msgstr "" +msgstr "Monatliche Spenden"
#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34 msgid "Processing Donation - Tor" @@ -364,7 +380,7 @@ msgstr "Nachname"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:41 msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "" +msgstr "Geschätztes Spendendatum:"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:46 msgid "Email" @@ -372,19 +388,19 @@ msgstr "E-Mail"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:51 msgid "Choose a Currency" -msgstr "" +msgstr "Wähle eine Währung"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73 msgid "Currency Amount" -msgstr "" +msgstr "Höhe des Betrags"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80 msgid "Report Donation" -msgstr "" +msgstr "Spendenbericht"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87 msgid "Wallet Addresses" -msgstr "" +msgstr "Wallet-Adressen"
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34 msgid "Tor Privacy Policy" @@ -890,6 +906,8 @@ msgid "" "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " "listed below, please email us at giving@torproject.org." msgstr "" +"Wenn du Fragen hast oder eine Kryptowährung spenden möchtest, die hier nicht" +" aufgeführt ist, schicke uns bitte eine E-Mail an giving@torproject.org."
#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22 msgid "See if your employer offers employee gift matching"