commit 11d53f2e83712cd2b8aefb31cb46acd88dfee343 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 11 22:15:14 2012 +0000
Update translations for vidalia --- lv/vidalia_lv.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po index d5d510e..9dcf0ab 100644 --- a/lv/vidalia_lv.po +++ b/lv/vidalia_lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-11 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-11 22:15+0000\n" "Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1196,91 +1196,91 @@ msgstr "Alžīrija"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Austrija"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahreina"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Benina"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Etiopija"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fidži"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Somija"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grieķija"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Guama"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Ungārija"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islande"
msgctxt "CountryInfo" msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Indija"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonēzija"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "Irāna"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Irāka"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Īrija"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Korea, North" -msgstr "" +msgstr "Ziemeļkoreja"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Korea, South" -msgstr "" +msgstr "Dienvidkoreja"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Lībija"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldivu salas"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Meksika"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Mjanma"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taivāna"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Submit a Crash Report" @@ -1333,95 +1333,95 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage" msgid "Executables (*.exe)" -msgstr "" +msgstr "Izpilddatnes (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Select Path to Tor" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties ceļu uz Tor"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Select Proxy Executable" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties starpnieka izpilddatni"
msgctxt "GeneralPage" msgid "You must specify the name of your Tor executable." -msgstr "" +msgstr "Jānorāda savas Tor izpilddatnes nosaukums."
msgctxt "GeneralPage" msgid "Start Vidalia when my system starts" -msgstr "" +msgstr "Startēt Vidalia, kad mana sistēma sāk darbu."
msgctxt "GeneralPage" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pārlūkot"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Start the Tor software when Vidalia starts" -msgstr "" +msgstr "Startēt Tor programmatūru, kad Vidalia sāk darboties"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Proxy Application (optional)" -msgstr "" +msgstr "Starpnieka lietotne (izvēles iespēja)"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Start a proxy application when Tor starts" -msgstr "" +msgstr "Startēt starpnieka lietotni, kad Tor sāk darboties"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Proxy Application Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Starpnieka lietotnes argumenti:"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "Programmatūras jauninājumi"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check for new software updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Automātiski pārbaudīt vai pieejami jauni programmatūras jauninājumi"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check Now" -msgstr "" +msgstr "Pārbaudīt tagad"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB/s" -msgstr "" +msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB" -msgstr "" +msgstr "%1 KB"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 GB" -msgstr "" +msgstr "%1 GB"
msgctxt "GraphFrame" msgid "Recv:" -msgstr "" +msgstr "Saņemts:"
msgctxt "GraphFrame" msgid "Sent:" -msgstr "" +msgstr "Nosūtīts:"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document." -msgstr "" +msgstr "Piegādātā XML datne nav derīgs Satura dokuments."
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search reached end of document" -msgstr "" +msgstr "Meklēšana sasniedza dokumenta beigas"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search reached start of document" -msgstr "" +msgstr "Meklēšana sasniedza dokumenta beigas"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Text not found in document" @@ -1968,81 +1968,81 @@ msgstr "Iestatīt retranslēšanu un palīdzēt tīklam plesties"
msgctxt "MainWindow" msgid "View the Network" -msgstr "" +msgstr "Skatīt tīklu"
msgctxt "MainWindow" msgid "View a map of the Tor network" -msgstr "" +msgstr "Skatīt Tor tīkla karti"
msgctxt "MainWindow" msgid "Use a New Identity" -msgstr "" +msgstr "Lietot jaunu identitāti"
msgctxt "MainWindow" msgid "Make subsequent connections appear new" -msgstr "" +msgstr "Turpmākos savienojumus uzrādīt kā jaunus"
msgctxt "MainWindow" msgid "View recent bandwidth usage" -msgstr "" +msgstr "Skatīt joslas platuma lietojumu pēdējā laikā "
msgctxt "MainWindow" msgid "View log message history" -msgstr "" +msgstr "Skatīt žurnāla ziņojumu vēsturi"
msgctxt "MainWindow" msgid "View help documentation" -msgstr "" +msgstr "Skatīt palīdzības dokumentāciju"
msgctxt "MainWindow" msgid "Configure Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Konfigurēt Vidalia"
msgctxt "MainWindow" msgid "View version and license information" -msgstr "" +msgstr "Skatīt versijas un licences informāciju"
msgctxt "MainWindow" msgid "Exit Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Iziet no Vidalia's"
msgctxt "MainWindow" msgid "Show this window on startup" -msgstr "" +msgstr "Rādīt šo logu startēšanas laikā"
msgctxt "MainWindow" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Paslēpt"
msgctxt "MainWindow" msgid "Hide this window" -msgstr "" +msgstr "Paslēpt šo logu"
msgctxt "MainWindow" msgid "Password Reset Failed" -msgstr "" +msgstr "Paroles atiestatīšana neizdevās"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart " "the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no " "other Tor processes running." -msgstr "" +msgstr "Vidalia centās atiestatīt Tor vadības paroli, bet tai neizdevās pārstartēt Tor programmatūru. Lūdzu pārbaudiet savu Uzdevumu pārvaldnieku, lai pārliecinātos, ka nav citu aktīvu Tor procesu. "
msgctxt "MainWindow" msgid "" "The currently installed version of Tor is out of date or no longer " "recommended." -msgstr "" +msgstr "Instalētā Tor versija ir novecojusi vai vairs netiek ieteikta."
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Would you like to check if a newer package is available for installation?" -msgstr "" +msgstr "Vai vēlaties pārbaudīt vai ir pieejama jaunāka instalācijas pakotne?"
msgctxt "MainWindow" msgid "Potentially Unsafe Connection" -msgstr "" +msgstr "Potenciāli nedrošs savienojums"
msgctxt "MainWindow" msgid ""