
commit a05d99acf1182b46429e0e01ac645fe0cf600e11 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Jul 4 09:47:42 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 30 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 4a05343926..ff1344a3e0 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -17,8 +17,8 @@ # Not AName <atzeje@web.de>, 2021 # Vormrodo <volkandogruer08@gmail.com>, 2021 # Gustav Gyges, 2021 -# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ #: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.term) msgid "Dangerzone" -msgstr "" +msgstr "Dangerzone" #: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ #: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition) @@ -591,12 +591,17 @@ msgid "" "document (even pdf) to pdf, when the document is potentially dangerous or " "from an untrustworthy source." msgstr "" +"[Dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) wandelt jedes " +"Dokument (auch PDF selbst) in PDF um, wenn das Dokument potenziell " +"gefährlich ist oder aus einer nicht vertrauenswürdigen Quelle stammt." #: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ #: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition) msgid "" "This is done by converting the pdf to raw pixel data and then back to pdf." msgstr "" +"Dazu wird das PDF in rohe Pixeldaten konvertiert und dann wieder in zurück " +"PDF." #: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/ #: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term) @@ -690,7 +695,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ #: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.term) msgid "F-Droid" -msgstr "" +msgstr "F-Droid" #: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ #: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) @@ -698,6 +703,8 @@ msgid "" "F-Droid is a repository of FOSS (free and open source software) applications" " for Android." msgstr "" +"F-Droid ist ein Repository von FOSS (Free and Open Source Software) " +"Anwendungen für Android." #: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ #: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) @@ -705,6 +712,8 @@ msgid "" "Just like in Google Play one can browse, install and keep track of updates " "on the device using F-Droid." msgstr "" +"Genau wie in Google Play kann man mit F-Droid Updates auf dem Gerät suchen, " +"installieren und im Auge behalten." #: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ #: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) @@ -713,6 +722,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through " "F-Droid." msgstr "" +"Tor Browser ist auf F-Droid verfügbar. Folge diesen [Schritten](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/), wenn du es vorziehst, die App über " +"F-Droid zu installieren." #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) @@ -1865,6 +1877,9 @@ msgid "" "[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) is a pluggable transport which" " provides censorship circumvention and access to a free and open internet." msgstr "" +"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) ist eine austauschbare " +"Übertragungsart, die Zensurumgehung und Zugang zu einem freien und offenen " +"Internet ermöglicht." #: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ #: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) @@ -1872,12 +1887,16 @@ msgid "" "It has three components; the Snowflake client, the Snowflake proxy (the two " "together known as the Snowflake peers) and the broker." msgstr "" +"Es besteht aus drei Komponenten: dem Snowflake-Client, dem Snowflake-Proxy " +"(beide zusammen werden als Snowflake-Peers bezeichnet) und dem Broker." #: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ #: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Snowflake can allow an open browser tab to act as an ephemeral Tor bridge." msgstr "" +"Snowflake kann einem offenen Browser-Tab erlauben, als temporäre Tor-Brücke " +"zu fungieren." #: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ #: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) @@ -1885,16 +1904,19 @@ msgid "" "In order to prevent the blocking of proxy IP addresses, Snowflake involves a" " large number of volunteer proxies, which also makes them hard to pin point." msgstr "" +"Um die Sperrung von Proxy-IP-Adressen zu verhindern, setzt Snowflake auf " +"eine große Anzahl von freiwilligen Proxys, die dadurch auch schwer zu " +"ermitteln sind." #: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ #: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.term) msgid "SOCKS5" -msgstr "" +msgstr "SOCKS5" #: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ #: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition) msgid "SOCKS5 is an Internet protocol used by Tor." -msgstr "" +msgstr "SOCKS5 ist ein Internet-Protokoll, das von Tor verwendet wird." #: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ #: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition) @@ -1902,6 +1924,8 @@ msgid "" "It sends the traffic through the Tor network instead of sending it from your" " IP address into the open network." msgstr "" +"Es schickt den Datenverkehr durch das Tor-Netzwerk, anstatt ihn von deiner " +"IP-Adresse in das offene Netzwerk zu senden." #: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ #: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)