commit f49dc0ed5b92d535c167fc48734f99f5a1d3029c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 9 22:17:01 2016 +0000
Update translations for tor_animation_completed --- es.srt | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/es.srt b/es.srt index 4d075e6..efc5ff8 100644 --- a/es.srt +++ b/es.srt @@ -8,8 +8,8 @@ y constantemente compartimos información sobre nosotros y nuestra vida privada:
3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -lo qué comemos, -y a quienes conocemos, +lo que comemos, +y a quiénes conocemos,
4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 @@ -26,7 +26,7 @@ Ahora mismo, si quisiera saber algo de ti,
7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -podría ver tu identidad real, tu localización exacta, tu Sistema Operativo, +podría ver tu identidad real, tu localización exacta, tu sistema operativo,
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 @@ -46,7 +46,7 @@ quienes fácilmente pueden usar esta información para perjudicarte.
12 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 -¡Pero no si utilizás Tor! +¡Pero no si utilizas Tor!
13 00:00:37,140 --> 00:00:40,840 @@ -78,7 +78,7 @@ Quizás vivés en un país represivo que intenta controlar y vigilar Internet.
20 00:01:07,900 --> 00:01:11,800 -O quizás simplemente no querés que las grandes compañías se aprovechen de tu información personal. +O quizás simplemente no quieres que las grandes compañías se aprovechen de tu información personal.
21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 @@ -86,12 +86,12 @@ Tor hace que todos sus usuarios parezcan iguales,
22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -lo que confunde al observador y a vos te hace anónimo. +lo que confunde al observador y a ti te hace anónimo.
23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 Así, cuanta más gente utilice la red Tor, -ésta se hace más fuerte, +esta se hace más fuerte,
24 00:01:23,140 --> 00:01:27,800 @@ -99,11 +99,11 @@ ya que es más sencillo ocultarse en una multitud de personas que parecen exacta
25 00:01:28,700 --> 00:01:31,240 -Así podés evitar la censura +Así puedes evitar la censura
26 00:01:31,400 --> 00:01:34,100 -sin preocuparte de que el censor sepa qué hacés en Internet. +sin preocuparte de que el censor sepa qué haces en Internet.
27 00:01:36,540 --> 00:01:39,440 @@ -115,15 +115,15 @@ durante meses a partir de la primera vez que hiciste click en un producto.
29 00:01:43,880 --> 00:01:47,380 -Al utilizar Tor, los sitios que visites ni siquiera sabrán quién sos +Al utilizar Tor, los sitios que visites ni siquiera sabrán quién eres
30 00:01:47,540 --> 00:01:49,760 -ni desde qué parte del mundo los visitás +ni desde qué parte del mundo los visitas
31 00:01:49,920 --> 00:01:51,920 -a menos que te identifiques y se lo digas. +a menos que inicies sesión y se lo digas.
32 00:01:54,200 --> 00:01:55,840 @@ -131,13 +131,13 @@ Descargando y utilizando Tor,
33 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 -ayudás a proteger a las personas que necesitan anonimato, +ayudas a proteger a las personas que necesitan anonimato,
34 00:01:58,880 --> 00:02:01,640 -por ejemplo, activistas, periodistas y bloqueros. +por ejemplo, activistas, periodistas y blogueros.
35 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 -¡Descargá y usá Tor! ¡O proporcioná un servidor! +¡Descarga y usa Tor! ¡O mantén un servidor!