commit 35c2d9eb83f1ed52ab26f108c3dbac542dcc7012 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 22 13:18:13 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- es/es.po | 27 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po index 82be693..43c374c 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Configuración por defecto"
#: ../data/greeter.ui.h:18 msgid "Save Language & Region Settings" -msgstr "Guardar la configuración regional y el idioma" +msgstr "Guardar la configuración regional y de idioma"
#: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Language" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Mapa del teclado"
#: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "English (US)" -msgstr "Inglés (EE.UU)" +msgstr "Inglés (EEUU)"
#: ../data/greeter.ui.h:23 msgid "Formats" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "UTC "
#: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "Encrypted Persistent Storage" -msgstr "Almacenamiento cifrado permanente" +msgstr "Almacenamiento cifrado persistente"
#: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "Show Passphrase" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Mostrar contraseña"
#: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "Configurar almacenamiento permanente" +msgstr "Configurar almacenamiento persistente"
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "" -"Introduzca su contraseña para desbloquear el almacenamiento permanente" +"Introduzca su contraseña para desbloquear el almacenamiento persistente"
#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:781 #: ../tailsgreeter/gui.py:942 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Desbloquear "
#: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Relock Persistent Storage" -msgstr "Volver a bloquear el almacenamiento permanente" +msgstr "Bloquear de nuevo el almacenamiento persistente"
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492 msgid "Additional Settings" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" " disable all networking." msgstr "" -"Si su conexión a Internet está censurada, filtrada, o en una proxy, puede " +"Si su conexión a Internet está censurada, filtrada, o proxyficada, puede " "configurar un puente Tor o un proxy (interpuesto) local. Para trabajar " "completamente desconectado, puede deshabilitar todas las conexiones de red."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Conectar directamente a la red Tor (predeterminado) "
#: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings" -msgstr "Configure los ajustes de un puente Tor. un cortafuegos, o un proxy " +msgstr "Configurar ajustes de un puente Tor. un cortafuegos, o un proxy "
#: ../data/greeter.ui.h:40 msgid "Disable all networking" @@ -261,8 +261,7 @@ msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." msgstr "" -"Configurará el puente Tor y después el proxy local, después conectarse a la " -"red." +"Configurará el puente Tor y el proxy local, después de conectarse a la red."
#: ../tailsgreeter/gui.py:698 msgid "On" @@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Tendría la capacidad de establecer un almacenamiento cifrado. "
#: ../tailsgreeter/gui.py:783 msgid "Failed to relock persistent storage." -msgstr "No se pudo bloquear de nuevo el almacenamiento permanente." +msgstr "No se pudo bloquear de nuevo el almacenamiento persistente."
#: ../tailsgreeter/gui.py:900 msgid "Bridge & Proxy" @@ -304,7 +303,7 @@ msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" "{stderr}" msgstr "" -"falló live-persist con un código de retorno {returncode}\n" +"live-persist falló con un código de retorno {returncode}\n" "{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:136 ../tailsgreeter/persistence.py:161 @@ -315,7 +314,7 @@ msgid "" "{stdout}\n" "{stderr}" msgstr "" -"falló cryptsetup con un código de retorno {returncode}:\n" +"cryptsetup falló con un código de retorno {returncode}:\n" "{stdout}\n" "{stderr}"
@@ -326,6 +325,6 @@ msgid "" "{stdout}\n" "{stderr}" msgstr "" -"falló umount con un código de retorno {returncode}:\n" +"umount falló con un código de retorno {returncode}:\n" "{stdout}\n" "{stderr}"