commit 66513426ea8053f7c27c7d998508c6a60adf680a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jun 18 06:18:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_compl... --- contents+tr.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 62 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 7b4259dda0..57486d19a6 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -10441,7 +10441,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser started warning users in June, 2021." -msgstr "" +msgstr "Tor Browser kullanıcılarını 2021 Haziran ayında uyarmaya başladı."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10449,6 +10449,8 @@ msgid "" "In July 2021, 0.4.6 Tor will no longer support v2 and support will be " "removed from the code base." msgstr "" +"2021 Temmuz ayında Tor 0.4.6 sürümü onion hizmetleri 2. sürümünü " +"desteklemeyi bırakacak ve yazılım kodlarından çıkaracak."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10456,6 +10458,9 @@ msgid "" "In October 2021, we will release new Tor client stable versions for all " "supported series that will disable v2." msgstr "" +"2021 Ekim ayında, desteklenen tüm platformlar için onion hizmetleri 2. " +"sürümünü devre dışı bırakan yeni kararlı Tor istemci sürümlerini " +"yayınlayacağız."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10463,6 +10468,10 @@ msgid "" "You can read more in the Tor Project's blog post [Onion Service version 2 " "deprecation timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)." msgstr "" +"Ayrıntılı bilgi almak için Tor Projesi günlüğündeki [Onion hizmeti " +"sürümlerinin kullanımdan kaldırılma " +"zamanlaması](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) yazıya " +"bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10470,6 +10479,9 @@ msgid "" "### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after " "September? Is this a backward-incompatible change?" msgstr "" +"### 2. sürüm onion adresimi kullanmayı sürdürebilir miyim? Eylül ayından " +"sonra 2. sürüm onion hizmetime erişebilir miyim? Bu değişiklik geriye dönük " +"uyumluluk sağlıyor mu?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10477,6 +10489,8 @@ msgid "" "V2 onion addresses are fundamentally insecure. If you have a v2 onion, we " "recommend you migrate now." msgstr "" +"2. sürüm onion adresleri temel olarak güvenli değil. 2. sürüm bir onion " +"hizmetiniz varsa sürümünü yükseltmenizi öneririz."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10484,6 +10498,8 @@ msgid "" "This is a backward incompatible change: v2 onion services will not be " "reachable after September 2021." msgstr "" +"Bu değişiklik geriye doğru uyumlu değildir: 2021 Eylül ayından sonra 2. " +"sürüm onion hizmetlerine erişilemeyecek."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10491,6 +10507,8 @@ msgid "" "### What is the recommendation for developers to migrate? Any tips on how to" " spread the new v3 addresses to people?" msgstr "" +"### Geliştiricilerin yükseltmesi için ne önerilir? Yeni 3. sürüm " +"adreslerinin insanlara nasıl yayılacağı ile ilgili bir bilgi var mı?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10498,27 +10516,29 @@ msgid "" "In torrc, to create a version 3 address, you simply need to create a new " "service just as you did your v2 service, with these two lines:" msgstr "" +"Torrc dosyasında 3. sürüm adresi oluşturmak için, 2. sürüm hizmetinizde " +"yaptığınız gibi şu iki satırla yeni bir hizmet oluşturmanız yeterlidir:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "HiddenServiceDir /full/path/to/your/new/v3/directory/" -msgstr "" +msgstr "HiddenServiceDir /yeni/3/surum/klasorunuzun/tam/yolu/"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>" -msgstr "" +msgstr "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The default version is now set to 3 so you don't need to explicitly set it." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan sürüm arık 3 olduğundan bunu açıkça ayarlamanız gerekmez."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "Restart tor, and look on your directory for the new address." -msgstr "" +msgstr "Tor uygulamasını yeniden başlatın yeni adres için klasörünüze bakın."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10527,11 +10547,14 @@ msgid "" " provide a transition path to your users, add this line to the configuration" " block of your version 2 service:" msgstr "" +"Kullanıcılarınıza aşamalı bir geçiş sunmak için kullanımdan kaldırılana " +"kadar 2. sürüm hizmetinizi çalıştırmayı sürdürmek istiyorsanız, şu satırı 2." +" sürüm hizmetinizin yapılandırma bloğuna ekleyin:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "HiddenServiceVersion 2" -msgstr "" +msgstr "HiddenServiceVersion 2"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10539,6 +10562,8 @@ msgid "" "This will allow you to identify in your configuration file which one is " "which version." msgstr "" +"Böylece, yapılandırma dosyanızda hangisinin hangi sürüm olduğunu " +"belirleyebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10547,6 +10572,9 @@ msgid "" "services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to " "set the header with your new v3 address." msgstr "" +"Web siteniz için [Onion Location](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/) hizmetini yapılandırdıysanız, üst bilgiye" +" yeni 3. sürüm adresinizi yazmalısınız."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10555,11 +10583,14 @@ msgid "" "[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in " "our Community portal." msgstr "" +"Onion hizmetleri işletmekle ilgili teknik belgeler için topluluk web " +"sitemizdeki [Onion Hizmetleri](https://community.torproject.org/onion-" +"services/) bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?" -msgstr "" +msgstr "### Duyuruları görmedim, yükseltmek için ek zamanım olacak mı?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10567,13 +10598,15 @@ msgid "" "No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then " "suddenly. It's time to move away." msgstr "" +"Hayır, önce yavaş yavaş, sonra aniden 2. sürüm onion bağlantıları " +"kurulamamaya başlayacak. Taşınma zamanı geldi."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "### Will services start failing to be reached in September, or before " "already?" -msgstr "" +msgstr "### Hizmetler Eylül ayında ya da daha önce ulaşılamaz olacak mı?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10581,32 +10614,40 @@ msgid "" "Already, introduction points are not in Tor 0.4.6 anymore, so they will not " "be reachable if relay operators update." msgstr "" +"Giriş noktaları artık Tor 0.4.6 üzerinde bulunmadığından, aktarıcı " +"işletmecileri güncellemeleri yaptığında bunlar ulaşılamaz olacak."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?" msgstr "" +"### Bir web sitesi yöneticisi olarak, kullanıcılarımı 2. sürüm onion " +"hizmetimden 3. sürüm hizmetime yönlendirebilir miyim?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "Yes, it will work until the v2 onion address is unreachable." msgstr "" +"Evet, 2. sürüm onion hizmeti ulaşılamaz olana kadar yönlendirebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "You may want to encourage users to update their bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıları yer imlerini güncellemeye teşvik edebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?" msgstr "" +"### 3. sürüm onion hizmetleri DDoS sorunlarını azaltmaya yardımcı olacak mı?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "Yes, we are continuously working on improving onion services security." msgstr "" +"Evet, onion hizmetleri güvenliğini iyileştirmek için sürekli olarak " +"çalışıyoruz."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10620,6 +10661,15 @@ msgid "" "Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" "over-intro.txt)." msgstr "" +"Yol haritamızda yaptığımız çalışmalardan bazıları [ESTABLISH_INTRO Cell DoS " +"Savunması " +"Geliştirme](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" +"-install-intro-dos-defense-extention.txt) , [Res belirteçleri: Onion Service" +" DoS Esnekliği için Anonim Kimlik " +"Bilgileri](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-" +"tokens-for-anti-dos.md) ve [A PoW Üzerinden Giriş Devrelerine " +"Bakış](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" +"over-intro.txt)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10628,6 +10678,9 @@ msgid "" "stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org/stop-the-" "onion-denial)." msgstr "" +"Bu yaklaşımlar hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Onion (hizmet) reddi " +"nasıl durdurulur](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial) günlük " +"yazısını okuyabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)