commit 98ca050a8dc7be639c278284377db95c08553bff Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 10 18:45:10 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot --- contents+ru.po | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index f69fb9fb27..70eccd3365 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -7300,21 +7300,21 @@ msgstr "- Tor – бесплатное программное обеспечен #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Mitigates against tracking, surveillance and censorship." -msgstr "" +msgstr "- Помогает уменьшить эффект от слежки и цензуры."
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/ #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description) #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Run by a US non-profit and volunteers from all over the world." -msgstr "" +msgstr "- Работает под управлением НКО из США и волонтёров по всему миру."
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/ #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description) #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- It's Tor, not TOR." -msgstr "" +msgstr "- Правильно пишется Tor, а не TOR."
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/ #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title) @@ -8337,7 +8337,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslideshow.title) msgid "The Tor Network" -msgstr "" +msgstr "Сеть Tor"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) @@ -8377,12 +8377,12 @@ msgstr "- Помощь" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) msgid "The Tor network" -msgstr "" +msgstr "Сеть Tor"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- An open network that everyone can be a part of." -msgstr "" +msgstr "- Сеть открыта, и каждый может присоединиться."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -8390,6 +8390,8 @@ msgid "" "- The network is composed of different types of servers run by volunteers " "around the world." msgstr "" +"- Сеть состоит из разных типов серверов, ими управляют волонтёры со всего " +"мира."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)