commit 3916d03b383d14e0c17c193ab455e96a27783091 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 17 10:45:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 57 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index ed988cd5c9..d02e5348d1 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -12973,6 +12973,8 @@ msgid "" "The `<base32-encoded-public-key>` is the base32 representation of the raw " "key bytes only (32 bytes for x25519)." msgstr "" +"Die `<base32-encoded-public-key>` ist nur die base32-Darstellung der rohen " +"Schlüsselbytes (32 Bytes für x25519)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -12981,11 +12983,15 @@ msgid "" "`/var/lib/tor/hidden_service/authorized_clients/alice.auth` should look " "like:" msgstr "" +"Zum Beispiel sollte die Datei " +"`/var/lib/tor/hidden_service/authorized_clients/alice.auth` wie folgt " +"aussehen:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "descriptor:x25519:N2NU7BSRL6YODZCYPN4CREB54TYLKGIE2KYOQWLFYC23ZJVCE5DQ" msgstr "" +"descriptor:x25519:N2NU7BSRL6YODZCYPN4CREB54TYLKGIE2KYOQWLFYC23ZJVCE5DQ"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -12993,16 +12999,18 @@ msgid "" "If you are planning to have more authenticated clients, each file must " "contain one line only. Any malformed file will be ignored." msgstr "" +"Wenn du planst, mehrere authentifizierte Clients zu haben, darf jede Datei " +"nur eine Zeile enthalten. Jede fehlerhafte Datei wird ignoriert."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "**Step 5.** Restart the tor service:" -msgstr "" +msgstr "**Schritt 5.** Neustart des Tor-Dienstes:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "$ sudo systemctl reload tor" -msgstr "" +msgstr "$ sudo systemctl reload tor"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13011,11 +13019,14 @@ msgid "" "file, however the revocation will be in effect only after the tor process " "gets restarted." msgstr "" +"**Wichtig:** Der Widerruf eines Clients kann durch das Entfernen seiner " +"".auth"-Datei erfolgen, allerdings wird der Widerruf erst nach einem " +"Neustart des Tor-Prozesses wirksam."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "### Client side" -msgstr "" +msgstr "### Client-Seite"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13023,16 +13034,19 @@ msgid "" "To access a version 3 onion service with client authorization as a client, " "make sure you have `ClientOnionAuthDir` set in your torrc." msgstr "" +"Um als Client auf einen Onion-Dienst der Version 3 mit Client-Autorisierung " +"zuzugreifen, stelle sicher, dass du `ClientOnionAuthDir` in deiner torrc " +"gesetzt hast."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "For example, add this line to `/etc/tor/torrc`:" -msgstr "" +msgstr "Füge zum Beispiel diese Zeile zu `/etc/tor/torrc` hinzu:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth" -msgstr "" +msgstr "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13041,6 +13055,9 @@ msgid "" "file for the onion service corresponding to this key (i.e. " "'bob_onion.auth_private')." msgstr "" +"Erstelle dann im `<ClientOnionAuthDir>`-Verzeichnis eine Datei " +"`.auth_private` für den Onion-Dienst, die diesem Schlüssel entspricht (z. B." +" 'bob_onion.auth_private')."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13048,6 +13065,8 @@ msgid "" "The content of the `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` file should " "look like this:" msgstr "" +"Der Inhalt der `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private`-Datei sollte so " +"aussehen wie:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13055,19 +13074,22 @@ msgid "" "<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private " "key in base32>" msgstr "" +"<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private " +"key in base32>"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Zum Beispiel:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "" "rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ" msgstr "" +"rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13075,6 +13097,9 @@ msgid "" "If you manually generated the key pair following the instructions in this " "page, you can copy and use the private key created in **Step 2**." msgstr "" +"Wenn du das Schlüsselpaar manuell gemäß den Anweisungen auf dieser Seite " +"erzeugt hast, kannst du den in **Schritt 2** erzeugten privaten Schlüssel " +"kopieren und verwenden."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13082,6 +13107,8 @@ msgid "" "Then restart `tor` and you should be able to connect to the onion service " "address." msgstr "" +"Starte dann `tor` neu und du solltest in der Lage sein, dich mit der Adresse" +" des Onion-Dienstes zu verbinden."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13091,6 +13118,10 @@ msgid "" "private key directly in the [Tor Browser](https://tb-manual.torproject.org" "/onion-services/) interface." msgstr "" +"Wenn du einen privaten Schlüssel für eine Onion-Seite erzeugst, muss der " +"Benutzer nicht unbedingt die torrc des Tor Browsers bearbeiten. Es ist " +"möglich, den privaten Schlüssel direkt in der Oberfläche des [Tor " +"Browsers](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/) einzugeben."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13099,11 +13130,14 @@ msgid "" "manual](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-onion-" "service.html.en#ClientAuthorization)." msgstr "" +"Für weitere Informationen zur Client-Authentifizierung lies bitte das [Tor " +"Handbuch](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-onion-" +"service.html.en#ClientAuthorization)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "## Configuring v2 Onion Services" -msgstr "" +msgstr "## Konfigurieren von v2-Onion-Diensten"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13114,6 +13148,11 @@ msgid "" "[HiddenServiceAuthorizeClient](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-" "manual.html.en#HiddenServiceAuthorizeClient) options in the tor manual." msgstr "" +"Um die Cookie-Authentifizierung für **v2**-Dienste einzurichten, sieh die " +"Einträge für die Optionen [HidServAuth](https://2019.www.torproject.org/docs" +"/tor-manual.html.en#HidServAuth) und " +"[HiddenServiceAuthorizeClient](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-" +"manual.html.en#HiddenServiceAuthorizeClient) im Tor-Handbuch."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13122,11 +13161,14 @@ msgid "" "[torrc](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#torrc) file of your" " onion service:" msgstr "" +"Füge zunächst die folgende Zeile in die Datei " +"[torrc](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#torrc) deines " +"Onion-Dienstes ein:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServiceAuthorizeClient [auth-type] [service-name]" -msgstr "" +msgstr "HiddenServiceAuthorizeClient [auth-type] [service-name]"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -13134,27 +13176,31 @@ msgid "" "Restart tor and read the cookie from the hostname file of your onion " "service, for example in" msgstr "" +"Starte Tor neu und lies das Cookie aus der Hostname-Datei deines Onion-" +"Dienstes, zum Beispiel in"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "`/var/lib/tor/hidden_service_path/hostname`." -msgstr "" +msgstr "`/var/lib/tor/hidden_service_path/hostname`."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "" "To access it with a tor client, add following line to torrc and restart tor:" msgstr "" +"Um mit einem Tor-Client darauf zuzugreifen, füge folgende Zeile zu torrc " +"hinzu und starte Tor neu:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]" -msgstr "" +msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "You can now connect to the onion service address." -msgstr "" +msgstr "Du kannst nun eine Verbindung mit der Onion-Dienstadresse herstellen."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/ #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)